人山人海
große Menschenmenge
A sea of people
gran multitud
grande folla
人の海
Menigte
人山人海
胡子 : 青青 , 十一 去 哪里 玩 了 ?
||Eleven||||
Beard: Qingqing, where did you go to play on October?
青青 : 我 去 苏州 了 。
胡子 : 苏州 的 游客 应该 比 北京 少 吧 ?
|||tourists|should||||
Beard: There should be fewer tourists in Suzhou than in Beijing, right?
青青 : 哪里 !
|where
Qingqing: Where!
苏州 也 是 人山人海 !
Suzhou was also crowded with people!
不过 我 就 喜欢 凑热闹 。
||||join the fun
But I like to join in the fun.
今天 , 我们 短文 的 题目 叫做 —— 人山人海 。
||short passage||||
Today, the title of our short essay is called-a sea of people.
看 这 四个 字 , 你 可能 就 已经 猜出 了 这个 词 的 意思 。
Looking at these four words, you may have guessed the meaning of the word.
没错 ,“ 非常 非常 多 的 人 在 一起 , 看起来 像 山 一样 大 , 像海 一样 宽阔 ”
|||||||||||||like the sea||
That's right, "very, very many people together, it looks as big as a mountain and as wide as the sea"
这个 词 就是 用 来说 “ 人 非常 多 ” 的 意思 。
The word is used to mean "very many people".
我们 一般 说 “ 某个 地点 人山人海 ”。
We usually say "a crowded place".
比如 “ 过节 的 时候 , 市场 里 人山人海 。
For example, "During the holidays, the market is crowded.
再 比如 , 我们 可以 说 “ 遇到 打折 的 季节 , 商场 里 就 变得 人山人海 。
For example, we can say, "When there is a discount season, the shopping malls become crowded with people.
等等 ” 您 还 可以 过早 几个 句子 。
||||too early||
Etc." You can also be a few sentences too early.
ちょっと待ってください」 まだいくつかの文章が早すぎる可能性があります。
那 现在 我们 来 一起 看看 今天 哪里 人山人海 了 呢 ?
So now let's take a look at where the crowds are today?
回到 对话 。
Back to the dialog.
胡子 问 :“ 青青 , 十一 去 哪里 玩 了 ?
Beard asked, "Qingqing, where did you go on November 11?
在 中国 有 两个 黄金周 , 一个 是 五月 一日 到 五月 七日 , 另 一个 是 十月 一日 到 十月 七日 。
There are two golden weeks in China, one is from May 1st to May 7th, and the other is from October 1st to October 7th.
一般 公司 、 学校 都 放假 。
Generally, companies and schools are on vacation.
五一 是 为了 庆祝 国际 劳动节 , 十一 是 为了 庆祝 中华人民共和国 的 成立 。
May 1 is to celebrate International Labor Day, and 11 is to celebrate the founding of the People's Republic of China.
也 就是 我们 的 国庆 。
在 “ 五一 ”“ 十一 ” 是 这 两周 黄金 的 季节 , 所以 被称作 黄金周 。
"May Day" and "October" are the two-week golden seasons, so it is called Golden Week.
中国 人 很多 选择 这 两个 长假 去 旅游 。
Many Chinese people choose these two long vacations to travel.
所以 对话 中 , 我 回答 胡子 说 :“ 我 去 苏州 了 。
So during the conversation, I answered the beard and said, "I went to Suzhou.
苏州 是 中国 南方 一个 非常 美丽 的 旅游 城市 。
有 机会 您 一定 也 要 去 看一看 哦 。
|||||||take a look|
胡子 问 :“ 苏州 的 游客 应该 比 北京 少 吧 ?
这是 胡子 的 猜测 , 胡子 不能 肯定 , 所以 用 了 “ 应该 什么 吧 ” 来 表达 他 的 “ 猜测 ” 语气 。
比如 , 我们 还 可以 说 “ 他 可能 走 了 吧 ?
“ 喝 了 这么 多 冰水 , 现在 应该 凉快 了 吧 ?
"After drinking so much ice water, it should be cool by now, right?
记住 , 需要 用 表示 猜测 的 一些 词 和 “ 吧 ” 一起 用 。
Remember that you need to use some words for guessing with "bar".
像 这里 的 “ 应该 、 可能 ”。
Like "should, maybe" here.
ここのように「すべき、可能」。
记住 了 吗 ?
Remember?
回到 对话 。
我 回答 说 “ 哪里 !
I replied "Where!
注意 , 这里 的 “ 哪里 !
” 不是 问 “ 在 什么 地方 ” 的 意思 , 而是 用来 否定 对方 的 猜测 。
"Instead of asking "where", it is used to negate the other party's speculation.
注意 “ 哪里 ” 不能 代替 “ 不是 ”, 它 只能 用 在 “ 指出 对方 的 猜测 是 错 的 ” 时候 用 。
note|||||||||point out||||||||
Note that "where" is not a substitute for "not", it can only be used when "pointing out that the other person's guess is wrong".
比较复杂 , 我们 造 几个 句子 帮助 您 理解 。
もっと複雑ですが、理解を助けるためにいくつかの文を作りました。
比如 , 胡子 说 “ 青青 , 你 最近 好像 瘦 了 。
这时 我 可以 说 “ 哪里 !
Then I can say "Where!
我 昨天 量体重 , 胖 了 3 斤 。
||weigh myself|||
I weighed myself yesterday and I gained three pounds.
再 比如 , 我 说 “ 胡子 , 听说 你 买 新车 了 ?
For example, I said, "Beard, I heard you bought a new car?
胡子 回答 说 “ 哪里 !
我 那个 车是 朋友 的 。
明白 了 吗 ?
没有 关系 。
多 做 练习 就 会 知道 。
You'll know if you practice.
那 我们 回到 对话 , 继续 。
我 接着 说 ,“ 苏州 也 是 人山人海 !
|continued|||||
” 意思 是 苏州 的 游客 也 非常 多 , 非常 热闹 。
“ 不过 我 就 喜欢 凑热闹 。
” 这里 “ 不过 ” 就是 “ 但是 ” 的 意思 。
那 “ 凑热闹 ” 意思 是 喜欢 去 人 多 的 地方 、 热闹 的 地方 玩 。
"Joining in the fun" は、にぎやかで賑やかな場所に行くのが好きという意味です。
比如 , 我们 可以 说 “ 她 不 喜欢 凑热闹 , 喜欢 呆 在 安静 的 地方 。
还 可以 说 “ 我 去 商场 不是 为了 买 东西 , 而是 为了 凑热闹 。
You could also say, 'I didn't go to the mall to buy things, but to join the fun.'
嗯 , 我 就是 喜欢 热闹 , 喜欢 人多 。
||||||a lot of people
Yes, I just like lively places and crowds.
好 啦 , 今天 我们 主要 学习 了 一个 成语 “ 人山人海 ” 和 “ 猜测 ” 的 语气 。
||||mainly|||||||||
Alright, today we mainly learned an idiom '人山人海' and the tone of 'guessing'.
那 下面 我们 一 起来 再 听 一遍 今天 的 短文 。
胡子 : 青青 , 十一 去 哪里 玩 了 ?
青青 : 我 去 苏州 了 。
胡子 : 苏州 的 游客 应该 比 北京 少 吧 ?
||||should||||
青青 : 哪里 !
苏州 也 是 人山人海 !
不过 我 就 喜欢 凑热闹 。
But I just like to join in the fun.