粽子
Klebereis und eine Füllung nach Wahl, in Blätter gewickelt und gekocht
glutinous rice and choice of filling wrapped in leaves and boiled
arroz glutinoso y relleno a elegir envuelto en hojas y hervido
ダンプリング
青青 : 我 今年 自己 包 粽子 , 味道 绝 了 !
|||||||amazing|
Qing Qing: Ich habe dieses Jahr selbst Knödel gemacht. Es schmeckt fantastisch!
Qing Qing: I made dumplings myself this year.
胡子 : 王婆卖瓜 , 自卖自夸 !
|Wang Po sells melons, self-praise!|self-praise
Bart: Wang Po verkauft Melonen, sie rühmt sich!
Beard: Wang Po sells melons, she boasts herself!
青青 : 不信 你 尝尝 , 这 是 我 的 豆沙 粽 。
||||||||red bean paste|
Qingqing: I don't believe you try it. This is my bean paste dumplings.
胡子 : 嗯 , 不错 , 味道 比 买来 的 好多 了 。
Beard: Well, yes, the taste is much better than the one I bought.
能 多 给 我 几个 吗 ?
青青 : 最多 再 给 你 一个 , 我 还要 去 和 别的 同事 炫耀 呢 。
||||||||||||show off|
大家 好 , 今年 的 端午节 是 六月 八日 , 也 就是 这 周日 。
|||||||||||this Sunday
Hello everyone, this year's Dragon Boat Festival is June 8th, which is this Sunday.
端午节 是 农历 的 五月 初五 , 端午 的 “ 午 ” 和 “ 五月 初五 ” 的 “ 五 ” 同音 。
||||||||noon||||||same sound
The Dragon Boat Festival is the fifth day of the fifth month of the lunar calendar.
现在 , 端午节 和 清明节 、 中秋节 一样 , 成为 了 国家 的 法定 节日 。
|||Qingming Festival|||||||statutory|
Now, the Dragon Boat Festival, like the Ching Ming Festival and Mid-Autumn Festival, has become the national legal holiday.
端午节 快到 的 时候 , 大家 会 发现 商店 里 都 在 卖 一种 四个 角 的 用 叶子 包 起来 的 绿色 的 东西 。
When the Dragon Boat Festival is approaching, everyone will find that the shop is selling a green thing with four corners wrapped in leaves.
这 就是 端午节 的 特色 食品 —— 粽子 。
This is the specialty food of the Dragon Boat Festival-Zongzi.
今天 , 我们 的 话题 就是 —— 粽子 。
Today, our topic is-Zongzi.
第一个 单词 “ 粽子 ”(dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leeves)。
“ 粽子 ” 是 一种 四个 角 的 用 竹子 叶子 包着 米 和 别的 东西 的 食物 。
|||||||bamboo||wrapped||||||
"Zongzi" is a food with rice and other things wrapped in bamboo leaves with four corners.
制作 粽子 的 动词 用 “ 包 ”, 我们 说 “ 包 粽子 ”。
现在 “ 粽子 ” 的 种类 越来越 多 , 有 “ 豆沙 粽 ”、“ 花生 粽 ”、“ 大枣 粽 ”、“ 肉 粽 ” 等等 , 味道 也 越来越 丰富 。
|||||||||||jujube||||||||
Now there are more and more types of "zongzi", such as "bean paste zongzi", "peanut zongzi", "jujube zongzi", "meat zongzi", etc., and the taste is becoming more and more abundant.
因为 粽子 要 用 很多 线 扎起来 , 看起来 很 饱满 很大 。
||||||tied up|||plump|
所以 有时候 比如 手指 受伤 了 , 被包 起来 , 我们 说 “ 医生 把 我 的 手指 包得 像 粽子 一样 ”。
||||||wrapped|||||||||wrapped|||
就是 “ 有 很多 线包 着 , 看起来 很大 的 样子 ”。
|||spools|||||
那 我们 课文 中 的 句子 是 :
青青 : 我 今年 自己 包 粽子 , 味道 绝 了 !
|||||||amazing|
来 学习 第二个 单词 ,“ 绝 ”, 意思 是 “ 非常 非常 好 , 独一无二 地好 ”。
||||||||||unique|extremely good
一般 指 “ 味道 、 技术水平 ”。
|||technical level
例如 , 我们 说 “ 乔丹 (Michael Jordan) 的 篮球 打得 绝 了 。
|||Michael Jordan|||||||
再 或者说 “ 青青 的 烤鸭 做 得 绝 了 。
另外 , 我们 还 经常 说 “ 绝技 ”,“ 独一无二 的 技术 ”
|||||unique skill|unique||
“ 绝色 ”,“ 独一无二 的 漂亮 ”
stunning|||
“ 绝学 ”,“ 独一无二 的 学问 , 很 厉害 的 学问 ”
unique knowledge|||knowledge||||
“ 一绝 ”,“ 一种 独一无二 的 东西 ”。
a unique thing||||
比如 , 我们 说 “ 烤鸡 翅 是 这家 饭店 的 一绝 。
那 我们 课文 中 的 句子 是 什么 呢 ?
青青 : 我 今年 自己 包 粽子 , 味道 绝 了 !
好 , 第三个 单词 “ 炫耀 ”(show off)。
|||show off||
意思 是 “ 向 别人 得意 地 显示 自己 的 东西 ”。
比如 ,“ 他 刚 买 了 一辆 新车 就 开着 到处 炫耀 。
再 比如 ,“ 老公 给 她 买 了 一个 大 钻戒 , 她 就 戴 到 公司 向 同事 炫耀 。
|||||||||diamond ring||||||||show off
我们 课文 中 的 句子 是 :
青青 : 最多 再 给 你 一个 , 我 还要 去 和 别的 同事 炫耀 呢 。
最后 我们 学 一句 歇后语 “ 王婆卖瓜 , 自卖自夸 ”。
||||a two-part allegorical saying|Wang Po sells melons|self-praise
以前 , 有 一个 叫 王婆 的 卖 西瓜 的 人 , 她 在 卖 西瓜 的 时候 , 不停 地说 自己 的 西瓜 是 最好 的 。
||||Wang Po|||||||||||||||||||
后来 呀 , 我们 就 拿 这句 话 用来 指 “ 向 别人 夸耀 自己 的 东西 ”。
造 两个 句子
我们 说 ,“ 他 又 开始 王婆卖瓜 , 自卖自夸 了 , 不停 地 和 我 说 他 画 的 画 很 绝 。
再 比如 , 我们 所 “ 我们 做生意 的 时候 也 要 学会 王婆卖瓜 , 自卖自夸 。
那 我们 课文 中 的 句子 是 :
胡子 : 王婆卖瓜 , 自卖自夸 !
Beard: Wang Po sells melons, she boasts herself!
今天 我们 短文 对话 的 内容 是 : 周末 就是 端午节 了 , 我 自己 包了 粽子 , 非常 好吃 。
胡子 觉得 我 在 炫耀 、 吹牛 , 我 给 胡子 尝 了 一个 , 他 吃 上瘾 了 , 还 想 多 要 几个 。
|||||bragging|||||||||addicted||||||
但是 呢 , 我 只能 给 他 一个 , 为什么 呢 ?
因为 呀 , 我 还要 去向 别的 同事 炫耀 我 做 的 好吃 的 粽子 。
好 , 下面 让 我们 再来 听 一遍 今天 的 对话 —— 粽子 。
青青 : 我 今年 自己 包 粽子 , 味道 绝 了 !
Qing Qing: I made dumplings myself this year.
胡子 : 王婆卖瓜 , 自卖自夸 !
Beard: Wang Po sells melons, she boasts herself!
青青 : 不信 你 尝尝 , 这 是 我 的 豆沙 粽 。
Qingqing: I don't believe you try it. This is my bean paste dumplings.
胡子 : 嗯 , 不错 , 味道 比 买来 的 好多 了 。
能 多 给 我 几个 吗 ?
青青 : 最多 再 给 你 一个 , 我 还要 去 和 别的 同事 炫耀 呢 。