“赤裸 新闻 ”将 采用 多 国 语言 播报
"Naked News" will be broadcast in multiple languages
这里 是 听 新闻 说 汉语 栏目 , 我 是 妹妹 。
This is the column for listening to the news and speaking Chinese, I am my sister.
如果 您 来自 西班牙 、 意大利 、 韩国 , 那么 今天 有 一个 好消息 要 宣布
If you are from Spain, Italy, Korea, there is good news to announce today
那 就是 —— 赤裸 新闻 ” 将 采用 这 三种 语言 进行 播报 了 。
That's it - "Naked News" will be broadcast in all three languages.
下面 就让 我们 看看 新闻 内容
Let's see the news below
《 赤裸 新闻 ” 将 采用 多 国 语言 播报 》
"Naked News" will be broadcast in multiple languages"
总部 设在 加拿大 、 标榜 “ 毫无 隐藏 的 节目 ” 的 “ 赤裸 新闻 ” 近日 宣布
Naked News, which is based in Canada and advertises "no show to hide," recently announced that
为了 扩大 其 全球 观众 人数 , 它 将 使用 西班牙语 、 意大利语 、 韩语 Spanish, Italian and Korean 播发 新闻 。
To expand its global audience, it will broadcast news in Spanish, Italian and Korean.
它 目前 已 使用 日语 进行 新闻 播报 。
It currently has news broadcasts in Japanese.
这一 节目 有 9 名 女性 主播 主持 , 她们 裸体 或者 边 播报 新闻 边 脱衣服 。
The show was hosted by nine female anchors who were nude or undressed while reporting the news.
“ 赤裸 新闻 ” 总裁 瓦尔 加 Warga 称 , 采用 其它 语言 播出 节目 是因为 市场需求
"Naked News" president Varga Warga said that the program was broadcast in other languages because of market demand.
“ 赤裸 新闻 ” 的 观众 遍及 172 个 国家 。
"Naked News" has an audience in 172 countries.
他 说 :“ 我们 每天 都 在 成长 , 我们 从中 获利 丰厚 。
He said: “We are growing every day and we are profiting a lot from it.
新闻 和 裸体 是 一个 非常 有效 的 概念 。
News and nudity is a very valid concept.
“ 赤裸 新闻 ”1999 年 首次 在线 播出 , 引发 了 不少 关注
"Naked News" first aired online in 1999 and attracted a lot of attention
瓦尔 加称 :“ 许多 人 写信给 我们 称 , 他们 是 被 裸体 所 吸引 , 但 我们 的 内容 使 他们 留下来 。
"Many people wrote to us saying they were attracted to nudity, but our content made them stay," Varga said.
好 了 , 今天 的 新闻 到此结束 , 我 想 大家 要 做 的 第一件 事 就是 看 一下 这个 “ 赤裸 新闻 ” 吧 。
Well, this is the end of today's news, I think the first thing you should do is to read this "naked news".
我 就是 这样 做 的 。
That's what I do.