虚拟 重建 罗马城
Virtual reconstruction of the city of Rome
提起 意大利 的 首都 罗马 , 让 人 一下 就 想到 宫殿 、 神庙 和 斗兽场 。
The mention of Rome, the capital of Italy, reminds people of palaces, temples, and the Colosseum.
然而 在 漫长 的 历史 岁月 中 , 罗马 已经 失去 了 昔日 的 辉煌 , 遭受 到 了 种种 破坏 。
However, in the long history, Rome has lost its former glory and suffered all kinds of destruction.
不过 , 最近 由 四国 专家 通力合作 , 利用 数字 技术 虚拟 重建 了 这座 1600 多年 前 的 罗马 古城 。
However, recently, experts from the four countries have worked together to virtually reconstruct this ancient Roman city more than 1600 years ago using digital technology.
据称 , 这是 迄今为止 ( 迄 , 读音 同 “ 气 ”) 对 历史 古城 的 最 大规模 的 数字 重建 工作 。
Allegedly, this is the largest digital reconstruction of the historical city to date (so far, the pronunciation is the same as "qi").
借助 先进 的 电脑 技术 , 人们 不仅 能 看到 罗马 斗兽场 的 内部
With advanced computer technology, people can not only see the inside of the Colosseum
还 能 仔细观看 其 顶部 的 浮雕 花纹 , 真切 感受 罗马帝国 的 辉煌 。
You can also carefully watch the relief patterns on the top, and truly feel the glory of the Roman Empire.
这项 名为 “ 罗马 重生 ” 的 工程 重现 了 公元 320 年 的 罗马 古城
This project called "Roman Rebirth" reproduces the ancient Roman city in 320 AD
这 一时期 是 康斯坦丁 皇帝 统治 下 的 鼎盛时期 。
This period was the heyday under Emperor Constantine.
来自 美国 、 英国 、 意大利 和 德国 的 专家 , 从 1997 年 开始 投入 到 这个 项目 中
Experts from the United States, Britain, Italy and Germany have been involved in this project since 1997
历时 10 年 , 终于 在 电脑 中 虚拟 的 重建 了 罗马 古城 的 部分 景观 。
It took 10 years to finally reconstruct part of the landscape of the ancient Roman city on the computer.
最 著名 的 景观 是 圆形 竞技场 , 也 就是 罗马 的 角斗场 ( 角 , 读音 同 “ 决 ”)。
The most famous landscape is the amphitheater, which is the Roman arena (horn, pronounced the same as "decision").
当然 也 有 罗马 参议院 、 罗马 讲坛 等 多个 著名 建筑 。
Of course, there are many famous buildings such as the Roman Senate and the Roman pulpit.
专家 们 还 根据 考古学家 的 意见 , 恢复 了 一些 遭到 破坏 的 建筑
The experts also restored some damaged buildings based on the opinions of archaeologists
比如 维纳斯 罗马 神庙 、 斗兽场 附近 的 梅塔 - 苏丹 斯 喷泉 等 , 都 是 已经 完全 毁坏 的 建筑 。
For example, the Venus Roman Temple and the Meta-Sudans Fountain near the Colosseum are all completely destroyed buildings.
多亏 了 专家 们 的 辛勤工作 , 让 我们 能 再次 看到 古罗马 的 伟大 和 繁华 。
Thanks to the hard work of the experts, we can once again see the greatness and prosperity of ancient Rome.
此次 虚拟 重建 的 罗马城 , 城墙 长 20.8 公里 , 城内 居民 约 100 万 。
In this virtually reconstructed Roman city, the city wall is 20.8 kilometers long and there are about 1 million inhabitants.
城内 的 大约 7000 座 建筑 , 都 得到 了 重建 。
About 7,000 buildings in the city have been rebuilt.
甚至 , 专家 们 还 在 电脑 中 重现 了 30 座 建筑 的 内部 情形 , 里面 的 精美 壁画 和 雕刻 , 令人 流连忘返 。
Even, the experts have reproduced the internal situation of the 30 buildings in the computer. The exquisite murals and carvings inside make people forget about it.
值得一提的是 , 在 电脑 技术 的 帮助 下 , 在 这个 虚拟 城市 中 游览 的 游客
It is worth mentioning that, with the help of computer technology, tourists visiting this virtual city
可以 比 古罗马 人 更 多 的 感受 这个 城市 的 魅力 。
You can feel the charm of this city more than the ancient Romans.
游客 们 可以 慢慢 的 飞 起来 , 穿过 罗马 斗兽场 的 内部
Tourists can fly slowly through the interior of the Colosseum
仔细观察 顶部 的 浮雕 , 给 人 一种 无以伦比 的 身临其境 的 感觉 。
A close look at the relief on the top gives a feeling of unparalleled immersion.
这个 重建 项目 , 历时 10 年 , 耗资 200 万美元 。
This reconstruction project lasted 10 years and cost $ 2 million.
主持 项目 的 专家 认为 , 恢复 罗马 原貌 具有 非常 重要 的 意义 。
The experts presiding over the project believe that it is of great significance to restore the original appearance of Rome.
广大 的 学生 和 游客 , 可以 更 深入 的 了解 罗马 , 我们 的 子孙后代 , 也 可以 据此 来 研究 罗马 。
The majority of students and tourists can learn more about Rome, and our children and grandchildren can study Rome accordingly.
罗马 , 这座 有着 悠久 历史 的 欧洲 文明 古城 , 终于 在 消沉 了 1600 多年 之后 , 迎来 它 的 再 一次 辉煌 。
Rome, this ancient European city with a long history, finally ushered in its glory again after more than 1600 years of depression.
本文 参考 自 新浪网 新闻 。
好 了 , 感谢您 收听 青青 说 新闻 。
今天 的 内容 就 到 这里 了 。