眼镜
Sonnenbrille
Glasses
lunettes de soleil
サングラス
青青 : 胡子 , 我 换 了 一副 新 眼镜 。
|||changed|||new|glasses
Qing Qing: Beard, I changed a new pair of glasses.
胡子 : 为什么 ?
Beard: Why?
你 的 近视 加深 了 吗 ?
||nearsightedness|worsened||
Has your myopia deepened?
青青 : 对 。
Qingqing: Yes.
戴 之前 那 副 眼镜 我 看不清 东西 , 尤其 是 电脑 上 的 字 。
I couldn't see anything before the pair of glasses, especially the words on the computer.
胡子 : 现在 这 副 眼镜 看得清 东西 吗 ?
|||||clearly visible||
Beard: Can these glasses see clearly now?
青青 : 看得清 , 连 你 脸上 的 毛孔 也 看得清 。
||||||pores||
Qingqing: You can see clearly, even the pores on your face.
**第一个 单词 “眼镜”(glasses),**“眼镜”,“眼镜”;
The first word, "glasses," "is something that sits on your nose to help or protect your eyes."
眼镜 呀 , 是 架 在 鼻子 上 帮助 或者 保护 眼睛 的 东西 ”。
那么 “眼镜” 前面 的 量词 是 “ 副 ”(x3);我们 说 “ 一副 眼镜 ”(x2);
So, the measure word before 'glasses' is '副' (x3); we say 'a pair of glasses' (x2); '镜' can also combine to form other words.
“眼镜” 的 “ 镜 ” 还 可以 组成 别的 词语!
例如 “ 近视镜 ”“ 显微镜 ”“ 望远镜 ”“ 放大镜 ” 等等 。
|myopia glasses|microscope|||
For example, 'myopia glasses', 'microscope', 'telescope', 'magnifying glass', etc.
而 平时 我们 说 “ 眼镜 ” 会 在 镜 的 后面 加上 儿化 音 (儿化音), 我们 说 “ 眼镜 ”(x3);
Usually, we say 'glasses' and add a rhotacized sound after '镜' (rhotacization), we say 'glasses'.
例如 “ 我 近视 了 , 必须 戴眼镜儿 。
|||||wear glasses
For example, "I am short-sighted and must wear glasses.
再 例如 “ 今天 我 买 了 一副 隐形眼镜 。
|||||||contact lenses
For another example, "I bought a pair of contact lenses today.
听 一下 我们 课文 中 的 句子
Listen to the sentences in our text
青青 : 胡子 , 我换 了 一副 新 眼镜 。
Qingqing: Huzi, I have changed to a new pair of glasses.
**第二个 单词 “ 加深 ”** (x3) (become more serious), 意思 是 “ 程度 变深 了 ”。
The second word '加深' (become more serious) means 'the degree has become deeper'.
“ 加 ” 是 “ 变 ” 的 意思 , 例如 可以 说 “ 加深 ”、“ 加重 ”、“ 加大 ”。
'加' means 'to become', for example, you can say '加深', '加重', '加大'.
我们 一般 说 “ 程度 加深 了 ”、“ 矛盾 加深 了 ”、“ 近视 加深 了 ” 等等。
We generally say "the degree has deepened", "the contradiction has deepened", and "myopia has deepened".
造 两个 句子
make two sentences
例如 “ 我 原来 近视 200 度 , 现在 加深 到 了 300 度 。
For example, "I used to be nearsighted by 200 degrees, but now it has deepened to 300 degrees.
再 例如 ,“ 别 吵架 , 吵架 只会 加深 你们 的 矛盾 。
Another example is, "Don't quarrel, quarrels will only deepen your conflict.
听 一下 我们 课文 中 的 句子:
Listen to the sentences in our text
胡子 : 为什么 ?
Beard: Why?
你 的 近视 加深 了 吗 ?
Has your myopia deepened?
** 第三个 单词 “之前”(before, ago),**“之前”, “之前”, 就是 “…… 的 前面“,“之前”。
The third word "before" (before, ago), which is "before...", can refer to the front in time or in space.
之前 呢 ?可以 指 时间 上 的 前面 , 也 可以 指 空间 上 的 前面 。
What about before? It can refer to the front in terms of time, and it can also refer to the front in terms of space.
“ 之 ” 指 的 是 它 前面 的 名词 , 我们 还 说 “ 之后 ”、“ 之中 ”、“ 之间 ”。
The term '之' refers to the noun that is in front of it, and we also say '之后' (after), '之中' (in), '之间' (between).
可能 比较 难 , 造 两个 句子 帮助 理解 吧 !
|||make|||||
It might be a bit difficult, so let's make two sentences to help with understanding!
例如 “ 去 中国 之前 , 他 已经 学了 一些 汉语 。
For example, "Before going to China, he had learned some Chinese.
再 例如 “ 胡子 排队 在 我 之前 。
Another example is "The beard lined up before me.
听 一下 我们 课文 中 的 句子:
Listen to the sentences in our text
青青 : 对 。
戴 之前 那 副 眼镜 我 看不清 东西 , 尤其 是 电脑 上 的 字 。
I can't see things clearly with the glasses I used before, especially the words on the computer.
最后 我们 学习 一对 关联词语 (关联):“连 A 也 B”
Finally we learn a pair of relative words "even A and B"
“ 连 A 也 B”,“ 连 A 也 B”,
“Even A can B”, “Even A can B”,
这 对 关联词 用来 表示 “ 把 A 当成 最低 的 标准 ,A 都 可以 进行 B,
This connective is used to indicate 'Taking A as the minimum standard, if A can do B,'
那么 比 A 条件 好 的 都 应该 可以 进行 B”。
|||||||||carry out|
then those with conditions better than A should also be able to do B.'
“ 连 A 也 B”,造 两个 句子:
'Even A can B,' create two sentences:
例如 ,“ 这么 简单 的 问题 , 连 孩子 都 知道 答案 。
For example, "Such a simple question, even a child knows the answer.
再 例如 “ 连 老师 都 不 知道 这个 字 怎么 读 。
Another example is "Even the teacher doesn't know how to pronounce this word.
听 一下 我们 课文 中 的 句子
Listen to the sentences in our text
青青 : 看得清 , 连 你 脸上 的 毛孔 也 看得清 。
Qingqing: I can see clearly, even the pores on your face.
由于 我 的 工作 总是 盯 着 电脑 , 所以 最近 我 的 视力 下降 的 很 厉害 啦
Because my job always involves looking at the computer, my eyesight has deteriorated quite a bit recently.
哎 , 所以 只有 戴眼镜 的 办法 才 可以 让 我 看清 这个 世界 呀 !
Sigh, so wearing glasses is the only way to help me see this world clearly!
好 了 , 短文 解释 就 到 这里 了 , 再 听 一遍 这篇 课文 吧 !
**======== 眼镜 ========**
青青 : 胡子 , 我 换 了 一副 新 眼镜儿 。
Qingqing: Huzi, I have changed to a new pair of glasses.
胡子 : 为什么 ?
Huzi: Why?
你 的 近视 加深 了 吗 ?
Has your nearsightedness worsened?
青青 : 对 。
Qingqing: Yes.
戴 之前 那 副 眼镜 我 看不清 东西 , 尤其 是 电脑 上 的 字 。
Before wearing those glasses, I couldn't see things clearly, especially the text on the computer.
胡子 : 现在 这 副 眼镜 看得清 东西 吗 ?
Huzi: Can you see things clearly with these glasses now?
青青 : 看得清 , 连 你 脸上 的 毛孔 也 看得清 。
Qingqing: I can see clearly, even the pores on your face are visible.