打赌
a wager
Jugar la apuesta
ベットをプレイする
胡子 : 今晚 有 日本队 和 韩国队 的 足球比赛 , 你 猜 哪队 能 赢 ?
Beard: There is a football game between Japan and South Korea tonight. Guess which team will win?
青青 : 我 猜 日本队 。
Qingqing: I guess the Japanese team.
胡子 : 我 看好 韩国队 。
Beard: I am optimistic about the Korean team.
青青 : 那 我们 打赌 , 如果 你 输 了 就 请 我 喝 可乐 。
Qingqing: Then we bet, if you lose, you will buy me a Coke.
胡子 : 好 , 一言为定 。
今天 , 我们 对话 的 题目 是 “ 打赌 ”。
Today, the topic of our conversation is "Betting."
很 有意思 哦 。
Very interesting.
“ 打赌 ” 就是 我们 今天 的 第一个 单词 。
"Bet" is our first word today.
那 “ 打赌 ” 是 什么 意思 呢 ?
What does "betting" mean?
意思 很 简单 , 就是 “ 两方 对 某个 结果 进行 不同 的 猜测
The meaning is very simple, "two parties make different guesses about an outcome
如果 一方 猜 对 了 , 猜错 的 一方 要 给 猜 对 的 一方 一些 东西 。
If one party guesses right, the party who guesses wrong has to give something to the party who guessed right.
” 叫做 “ 打赌 ”。
"It's called a "bet".
造 两个 句子 帮助 理解 。
Make two sentences to help understand.
比如 ,“ 他们 俩 在 打赌 , 谁 能 成为 这个 女生 的 男朋友 。
Like, "They're making a bet on who can be this girl's boyfriend.
再 比如 ,“ 我 和 他 打赌 , 这次 考试 我 比 他 的 成绩 好 。
Another example is, "I made a bet with him that I did better than him on this test.
和 “ 赌 ” 有 关系 的 词 , 汉语 里 还有 “ 赌博 ”、“ 赌场 ”、“ 赌徒 ”、“ 赌钱 ”。
Words related to "gambling" also have "gambling", "casino", "gambler" and "gambling money" in Chinese.
大家 可以 查字典 看看 他们 的 意思 。
You can look up the dictionary to see what they mean.
那 我们 课文 里 的 句子 是 :
青青 : 那 我们 打赌 , 如果 你 输 了 就 请 我 喝 可乐 。
Qingqing: Then we bet, if you lose, you will buy me a Coke.
好 , 来 学习 第二个 单词 “ 赢 ”, 意思 是 “ 一方 战胜 另一方 ”, 它 的 近义词 是 “ 胜 ”。
Well, let's learn the second word, "win", which means "one side wins over the other", and its synonym is "win".
反义词 是 “ 输 ”。
The antonym is "lose".
我们 可以 说 “ 我 赢 了 胡子 ”。
We can say "I won the beard".
那 反过来 了 就是 “ 胡子 输 了 我 ”。
That in turn is "beard loses me".
也 可以 说 “ 中国队 赢 了 美国队 。
” 拿 反过来 就是 “ 美国队 输给 了 中国队 ”。
注意 , 我们 一般 说 “A 赢 了 B”, 说 “B 输给 了 A”, 要 注意 不要 丢 了 这个 “ 给 ” 字 。
Note that we generally say "A wins B" and "B loses to A", be careful not to lose the word "give".
记住 了 吗 ?
Remember?
否则 意思 就 不 一样 了 。
Otherwise, the meaning is different.
那 我们 课文 里 的 句子 是 :
The sentence in our text is:
胡子 : 今晚 有 日本队 和 韩国队 的 足球比赛 , 你 猜 哪队 能 赢 ?
来 学习 今天 的 最后 一个 单词 “ 一言为定 ”, 意思 是 “ 就这样办 , 不 能够 后悔 或者 更改 了 ”。
Come learn today's last word, "Agreed", which means "Just do it, you can't regret it or change it".
比如 , 我们 说 “ 今年夏天 再见 , 好 , 一言为定 。
For example, we say, "See you this summer, well, it's a deal.
再 比如 , 朋友 说 “ 我 一定 会 去 看 北京 奥运会 。
Another example, a friend said, "I will definitely go to the Beijing Olympics.
这个 时候 我们 可以 说 “ 好 , 一言为定 , 我们 奥运会 见 。
That's when we can say, "Okay, it's a deal, we'll see you at the Olympics.
那 我们 课文 里 的 句子 是 :
The sentence in our text is:
胡子 : 好 , 一言为定 。
Beard: All right, it's a deal.
今天 , 有 日本队 和 韩国队 的 足球比赛 , 我 猜 日本队 赢 , 胡子 猜 韩国队 赢 。
Today, there is a football match between Japan and Korea, I guess Japan wins, Beard guesses Korea wins.
我们 两个 打赌 , 输 了 的 人 要 请 赢 了 的 人 喝 可乐 。
The two of us made a bet, and the loser would invite the winner to drink a Coke.
好 , 下面 我们 再来 听 一遍 今天 的 对话 。
Okay, let's listen to today's conversation again.
胡子 : 今晚 有 日本队 和 韩国队 的 足球比赛 , 你 猜 哪队 能 赢 ?
青青 : 我 猜 日本队 。
胡子 : 我 看好 韩国队 。
青青 : 那 我们 打赌 , 如果 你 输 了 就 请 我 喝 可乐 。
胡子 : 好 , 一言为定 。