×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Culture, 王羲之

王羲之

你 喜欢 “中国 书法 ”吗 ?

在 中国 ,书法 不仅 是 书写 法则 的 简称 ,而且 是 中国 汉字 特有 的 一种 传统 艺术 。

书法 在 唐朝 传到 了 日本 ,现在 日本 的 “书道 ”其实 是 源自 于 中国 的 书法 。

中国 书法 在 中国 传统 文化 中 的 地位 就 如 京剧 、国画 、诗歌 一样 ,都 是 中华民族 传统 艺术 宝库 中 不可多得 的 瑰宝 。

提到 书法 ,我们 就 不得不 提及 笔 、墨 、纸 、砚 ,这 “文房四宝 ”。

它们 是 书法 艺术 中 必不可少 的 工具 。

从 某种意义 上 说 ,“ 笔墨纸砚 ” 也 成为 了 一种 中国 符号 。

在 中国 历史 上 ,最为 著名 的 书法家 则 有 王羲之 、欧阳询 、颜真卿 、柳公权 、张旭 、苏轼 等 人 。

今天 我们 向 大家 介绍 的 就是 著名 书法家 王羲之 。

王羲之 被 后人 尊称 为 “书圣 ”,他 在 书法 艺术 上 所 取得 的 成就 可谓 无人 能 超越 。

中国 书法 有 五种 主要 的 书体 ,分别 是 楷书 、行书 、草书 、隶书 、篆书 ,王羲之 在 这些 书体 上 都 达到 了 极为 高妙 的 境界

他 最 擅长 的 是 行书 ,有 “天下 第一 行书 ”的 美名 。

王羲之 所 取得 的 杰出 成就 一方面 是 由于 他 的 天赋 异禀 ,另一方面 与 他 后天 的 潜心 苦学 也 有 密不可分 的 关系 。

传说 王羲之 五六岁 时 ,就 拜 当时 著名 的 书法家 卫夫人 为 师 ,潜心 学习 书法 。

当 他 七八岁 的 时候 ,已经 写得 一手 好字 ,在 当地 很 有名气 ,被 誉为 神童 。

面对 各种 褒扬 ,王羲之 并 没有 沾沾自喜 ,反而 更加 勤学苦练 ,有时 竟然 达到 了 废寝忘食 的 地步 。

王羲之 练字 练得 太 认真 以致 忘记 了 吃 午饭 ,书童 送来 了 蒜 酱 和 馒头 。

过 了 一会 , 他 母亲 来 劝 他 吃饭 , 却 发现 王羲之 一只 手 正在 写字 , 另一只 手 却 正 拿 着 一块 沾 了 墨汁 的 馒头 往 嘴里 送 。

母亲 忍俊不禁 ,王羲之 却 高兴 地 说 :“今天 的 蒜 酱 真 好吃 啊 。 ”这 就是 著名 的 “潜心 苦学 墨 当 饭 ”的 故事 。

关于 王羲之 还有 许多 典故 ,历史 上 有名 的 入木三分 、书成 换 白鹅 、坦腹 东床 的 故事 也 都 与 他 有关 。

凭借 自己 的 天赋 和 勤奋 ,王羲之 在 书法 领域 取得 了 巨大 成就 ,成为 后世 崇拜 的 名家 和 学习 的 楷模 。

讲解 :

王羲之 ,东晋 人 ,字 逸少 ,号 澹 斋 ,汉族人 。

中国 古代 著名 书法家 , 被 称为 “ 书圣 ”, 他 写下 了 著名 的 《 兰亭集序 》。

其子 王献之 也 是 书法 名家 ,世人 将 两人 称为 “二王 ”。

此后 ,其 王氏家族 历代 书法 人才 辈出 。

介绍 完 了 王羲之 ,我们 学习 一下 今天 的 新词语 吧 !

瑰宝 :贵重 而 美丽 的 宝物 ;稀世 之 珍宝 。 常用 于 形容 非常 珍贵 的 物品 。

例如 : 京剧 是 中国 传统 艺术 中 的 瑰宝 。

又 例如 :唐诗 宋词 是 中华民族 文化 艺术 宝库 中 的 瑰宝 。

天赋 异禀 : 有 异 于 常人 的 奇特 天赋 或 特长 。

异 ,特别 的 ,特殊 的 ,不 寻常 的 ;禀 ,赋予 。

例如 : 他 在 踢足球 方面 拥有 不同 常人 的 天赋 异禀 。

又 例如 :成为 书法 大家 除了 天赋 异禀 之外 还 需要 后天 的 勤学苦练 。

废寝忘食 : 废 : 停止 。 顾不上 睡觉 ,忘掉 了 吃饭 ,形容 学习 或 工作 积极 努力 ,用心 专一 。

例如 : 为了 顺利完成 这部 小说 的 写作 , 他 废寝忘食 地 工作 了 半年 。

又 例如 :这个 新来 的 小伙子 工作 很 有 干劲 ,常常 夜以继日 ,废寝忘食 。

入木三分 :本指 书法 笔力 苍劲 有力 ,后 比喻 见解 透彻 ,议论 深刻 。 近义词 为 一针见血 。

例如 : 他 分析 问题 总是 一针见血 , 入木三分 。

又 例如 :钱钟书 的 《 围城 》 对 社会 丑态 的 讽刺 和 批判 入木三分 。

扩展 词语 :

行书 : 在 楷书 的 基础 上 产生 , 介于 楷书 、 草书 之间

是 既 不 像 草书 那样 潦草 ,也 不 像 楷书 那样 端正 的 一种 字体 ,它 弥补 了 楷书 的 书写 速度 太 慢 和 草书 的 难于 辨认 。

它 实质 上 楷书 的 草化 或 草书 的 楷化 。

楷法 多于 草法 的 叫做 "行楷 ",草法 多于 楷法 的 叫做 "行草 "。 沾沾自喜 : 沾 沾 , 轻浮 的 、 洋洋得意 的 样子 。 形容 自 以为 很 好 而 得意 的 样子 。

坦腹东床 :王羲之 袒露 腹部 躺 在 床上 而 被 选为 女婿 ,所以 后来 这个 词 就 成为 女婿 的 美称 。

下面 让 我们 再 听 一遍 课文

你 喜欢 “中国 书法 ”吗 ?

在 中国 ,书法 不仅 是 书写 法则 的 简称 ,而且 是 中国 汉字 特有 的 一种 传统 艺术 。

书法 在 唐朝 传到 了 日本 ,现在 日本 的 “书道 ”其实 是 源自 于 中国 的 书法 。

中国 书法 在 中国 传统 文化 中 的 地位 就 如 京剧 、国画 、诗歌 一样 ,都 是 中华民族 传统 艺术 宝库 中 不可多得 的 瑰宝 。

提到 书法 ,我们 就 不得不 提及 笔 、墨 、纸 、砚 ,这 “文房四宝 ”。

它们 是 书法 艺术 中 必不可少 的 工具 。

从 某种意义 上 说 ,“ 笔墨纸砚 ” 也 成为 了 一种 中国 符号 。

在 中国 历史 上 ,最为 著名 的 书法家 则 有 王羲之 、欧阳询 、颜真卿 、柳公权 、张旭 、苏轼 等 人 。

今天 我们 向 大家 介绍 的 就是 著名 书法家 王羲之 。

王羲之 被 后人 尊称 为 “书圣 ”,他 在 书法 艺术 上 所 取得 的 成就 可谓 无人 能 超越 。

中国 书法 有 五种 主要 的 书体 ,分别 是 楷书 、行书 、草书 、隶书 、篆书 ,王羲之 在 这些 书体 上 都 达到 了 极为 高妙 的 境界

他 最 擅长 的 是 行书 ,有 “天下 第一 行书 ”的 美名 。

王羲之 所 取得 的 杰出 成就 一方面 是 由于 他 的 天赋 异禀 ,另一方面 与 他 后天 的 潜心 苦学 也 有 密不可分 的 关系 。

传说 王羲之 五六岁 时 ,就 拜 当时 著名 的 书法家 卫夫人 为 师 ,潜心 学习 书法 。

当 他 七八岁 的 时候 ,已经 写得 一手 好字 ,在 当地 很 有名气 ,被 誉为 神童 。

面对 各种 褒扬 ,王羲之 并 没有 沾沾自喜 ,反而 更加 勤学苦练 ,有时 竟然 达到 了 废寝忘食 的 地步 。

王羲之 练字 练得 太 认真 以致 忘记 了 吃 午饭 ,书童 送来 了 蒜 酱 和 馒头 。

过 了 一会 ,他 母亲 来 劝 他 吃饭 ,却 发现 王羲之 一只手 正在 写字 ,另一只手 却 正 拿着 一块 沾了 墨汁 的 馒头 往 嘴里 送 。

母亲 忍俊不禁 ,王羲之 却 高兴 地 说 :“今天 的 蒜 酱 真 好吃 啊 。 这 就是 著名 的 “潜心 苦学 墨 当 饭 ”的 故事 。

关于 王羲之 还有 许多 典故 ,历史 上 有名 的 入木三分 、书成 换 白鹅 、坦腹东床 的 故事 也 都 与 他 有关 。

凭借 自己 的 天赋 和 勤奋 ,王羲之 在 书法 领域 取得 了 巨大 成就 ,成为 后世 崇拜 的 名家 和 学习 的 楷模 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

王羲之 Wang Xizhi 王羲之(1610-1695)明清時代の学者・作家 Wang Xizhi

你 喜欢 “中国 书法 ”吗 ? you|like|China|calligraphy|question marker Do you like 'Chinese Calligraphy'?

在 中国 ,书法 不仅 是 书写 法则 的 简称 ,而且 是 中国 汉字 特有 的 一种 传统 艺术 。 in|China|calligraphy|not only|is|writing|rules|attributive marker|abbreviation|and also|is|Chinese|characters|unique|attributive marker|one kind of|traditional|art In China, calligraphy is not only a term for writing rules, but also a unique traditional art of Chinese characters.

书法 在 唐朝 传到 了 日本 ,现在 日本 的 “书道 ”其实 是 源自 于 中国 的 书法 。 calligraphy|in|Tang Dynasty|transmitted to|past tense marker|Japan|now|Japan|attributive marker|way of calligraphy|actually|is|originated from|in|China|attributive marker|calligraphy Calligraphy was introduced to Japan during the Tang Dynasty, and now Japan's 'Shodō' actually originates from Chinese calligraphy.

中国 书法 在 中国 传统 文化 中 的 地位 就 如 京剧 、国画 、诗歌 一样 ,都 是 中华民族 传统 艺术 宝库 中 不可多得 的 瑰宝 。 China|calligraphy|in|China|traditional|culture|among|attributive marker|position|just|like|Peking opera|traditional Chinese painting|poetry|the same|all|is|Chinese nation|traditional|art|treasure house|in|rare|attributive marker|gem Chinese calligraphy holds a position in Chinese traditional culture that is as significant as Peking opera, traditional Chinese painting, and poetry; all of which are rare treasures in the artistic heritage of the Chinese nation.

提到 书法 ,我们 就 不得不 提及 笔 、墨 、纸 、砚 ,这 “文房四宝 ”。 mention|calligraphy|we|just|have to|mention|brush|ink|paper|inkstone|this|Four Treasures of the Study When we mention calligraphy, we cannot help but refer to the brush, ink, paper, and inkstone, known as the 'Four Treasures of the Study'.

它们 是 书法 艺术 中 必不可少 的 工具 。 they|are|calligraphy|art|in|indispensable|attributive marker|tools These are essential tools in the art of calligraphy.

从 某种意义 上 说 ,“ 笔墨纸砚 ” 也 成为 了 一种 中国 符号 。 In a certain sense, 'brush, ink, paper, and inkstone' have also become a symbol of China.

在 中国 历史 上 ,最为 著名 的 书法家 则 有 王羲之 、欧阳询 、颜真卿 、柳公权 、张旭 、苏轼 等 人 。 at|China|history|on|most|famous|attributive marker|calligrapher|then|have|Wang Xizhi|Ouyang Xun|Yan Zhenqing|Liu Gongquan|Zhang Xu|Su Shi|etc|people In Chinese history, the most famous calligraphers include Wang Xizhi, Ouyang Xun, Yan Zhenqing, Liu Gongquan, Zhang Xu, and Su Shi.

今天 我们 向 大家 介绍 的 就是 著名 书法家 王羲之 。 today|we|to|everyone|introduce|attributive marker|is|famous|calligrapher|Wang Xizhi Today, we are introducing the famous calligrapher Wang Xizhi.

王羲之 被 后人 尊称 为 “书圣 ”,他 在 书法 艺术 上 所 取得 的 成就 可谓 无人 能 超越 。 Wang Xizhi|by|later generations|revered as|as|Sage of Calligraphy|he|in|calligraphy|art|on|that|achieve|attributive marker|achievements|can be said to be|no one|can|surpass Wang Xizhi is revered by later generations as the 'Sage of Calligraphy', and his achievements in the art of calligraphy are truly unparalleled.

中国 书法 有 五种 主要 的 书体 ,分别 是 楷书 、行书 、草书 、隶书 、篆书 ,王羲之 在 这些 书体 上 都 达到 了 极为 高妙 的 境界 China|calligraphy|has|five types|main|attributive marker|styles of writing|respectively|is|regular script|semi-cursive script|cursive script|clerical script|seal script|Wang Xizhi|in|these|styles|on|all|reach|past tense marker|extremely|exquisite|attributive marker|realm Chinese calligraphy has five main styles, which are Regular Script, Running Script, Cursive Script, Clerical Script, and Seal Script. Wang Xizhi has reached an extremely high level in all of these styles.

他 最 擅长 的 是 行书 ,有 “天下 第一 行书 ”的 美名 。 he|most|good at|attributive marker|is|running script|has|world|first|running script|attributive marker|reputation He is best known for his running script, earning the title of 'the best running script in the world.'

王羲之 所 取得 的 杰出 成就 一方面 是 由于 他 的 天赋 异禀 ,另一方面 与 他 后天 的 潜心 苦学 也 有 密不可分 的 关系 。 Wang Xizhi|that|achieve|attributive marker|outstanding|achievements|on one hand|is|due to|he|attributive marker|talent|extraordinary|on the other hand|and|his|acquired|attributive marker|devoted|hard study|also|have|inseparable|attributive marker|relationship Wang Xizhi's outstanding achievements are partly due to his extraordinary talent, and partly due to his dedicated and hard study.

传说 王羲之 五六岁 时 ,就 拜 当时 著名 的 书法家 卫夫人 为 师 ,潜心 学习 书法 。 legend|Wang Xizhi|five or six years old|time|then|worship|at that time|famous|attributive marker|calligrapher|Lady Wei|as|teacher|devotedly|study|calligraphy It is said that when Wang Xizhi was five or six years old, he apprenticed under the famous calligrapher Lady Wei, dedicating himself to learning calligraphy.

当 他 七八岁 的 时候 ,已经 写得 一手 好字 ,在 当地 很 有名气 ,被 誉为 神童 。 when|he|seven or eight years old|attributive marker|time|already|write|a hand|good characters|in|local|very|famous|by|praised as|child prodigy By the time he was seven or eight years old, he was already writing very well, gaining local fame and being hailed as a child prodigy.

面对 各种 褒扬 ,王羲之 并 没有 沾沾自喜 ,反而 更加 勤学苦练 ,有时 竟然 达到 了 废寝忘食 的 地步 。 face|various|praise|Wang Xizhi|and|not|complacent|on the contrary|even more|diligent study and hard practice|sometimes|unexpectedly|reach|past tense marker|forget to sleep and eat|attributive marker|extent In the face of various praises, Wang Xizhi did not become complacent; instead, he worked even harder, sometimes to the point of forgetting to eat and sleep.

王羲之 练字 练得 太 认真 以致 忘记 了 吃 午饭 ,书童 送来 了 蒜 酱 和 馒头 。 Wang Xizhi|practice calligraphy|practiced|too|seriously|so that|forget|past tense marker|eat|lunch|boy servant|brought|emphasis marker|garlic|sauce|and|steamed bun Wang Xizhi practiced calligraphy so seriously that he forgot to have lunch, and the servant brought him garlic sauce and steamed buns.

过 了 一会 , 他 母亲 来 劝 他 吃饭 , 却 发现 王羲之 一只 手 正在 写字 , 另一只 手 却 正 拿 着 一块 沾 了 墨汁 的 馒头 往 嘴里 送 。 After a while, his mother came to urge him to eat, but found that Wang Xizhi was writing with one hand while the other hand was bringing a steamed bun dipped in ink to his mouth.

母亲 忍俊不禁 ,王羲之 却 高兴 地 说 :“今天 的 蒜 酱 真 好吃 啊 。 mother|couldn't help laughing|Wang Xizhi|but|happily|adverbial marker|said|today|attributive marker|||really|delicious|emphasis marker His mother couldn't help but laugh, but Wang Xizhi happily said: 'The garlic sauce today is really delicious!' ”这 就是 著名 的 “潜心 苦学 墨 当 饭 ”的 故事 。 this|is|famous|attributive marker|devotedly|study hard|ink|as|food|attributive marker|story This is the famous story of 'Diligently studying hard to earn a living.'

关于 王羲之 还有 许多 典故 ,历史 上 有名 的 入木三分 、书成 换 白鹅 、坦腹 东床 的 故事 也 都 与 他 有关 。 about|Wang Xizhi|and also|many|anecdotes|history|on|famous|attributive marker|deeply penetrating wood|when the writing is completed|exchange|white goose|lying on the stomach|east bed|attributive marker|stories|also|all|with|him|related There are many anecdotes about Wang Xizhi, and the well-known historical stories of 'Carving into the wood,' 'Exchanging a white goose for a completed work,' and 'The open belly on the east bed' are all related to him.

凭借 自己 的 天赋 和 勤奋 ,王羲之 在 书法 领域 取得 了 巨大 成就 ,成为 后世 崇拜 的 名家 和 学习 的 楷模 。 relying on|oneself|attributive marker|talent|and|diligence|Wang Xizhi|in|calligraphy|field|achieve|past tense marker|great|achievements|become|later generations|worship|attributive marker|master|and|learning|attributive marker|model With his talent and hard work, Wang Xizhi achieved great success in the field of calligraphy, becoming a revered master and a model for future generations.

讲解 : explanation Explanation:

王羲之 ,东晋 人 ,字 逸少 ,号 澹 斋 ,汉族人 。 Wang Xizhi|Eastern Jin|person|courtesy name|Yishao|nickname|||Han ethnic person Wang Xizhi, a person from the Eastern Jin dynasty, styled Yishao, with the courtesy name Dan Zhai, was of Han ethnicity.

中国 古代 著名 书法家 , 被 称为 “ 书圣 ”, 他 写下 了 著名 的 《 兰亭集序 》。 He was a famous calligrapher in ancient China, known as the 'Sage of Calligraphy', and he wrote the famous 'Preface to the Orchid Pavilion Gathering'.

其子 王献之 也 是 书法 名家 ,世人 将 两人 称为 “二王 ”。 his son|Wang Xianzhi|also|is|calligraphy|master|people in the world|will|the two|be called|Two Wangs His son, Wang Xianzhi, was also a renowned calligrapher, and people referred to the two of them as 'the Two Wangs'.

此后 ,其 王氏家族 历代 书法 人才 辈出 。 after this|its|Wang family|throughout the ages|calligraphy|talents|emerge in large numbers Afterward, the Wang family produced many talented calligraphers throughout the generations.

介绍 完 了 王羲之 ,我们 学习 一下 今天 的 新词语 吧 ! introduce|finish|emphasis marker|Wang Xizhi|we|learn|a bit|today|attributive marker|new vocabulary|suggestion marker Having introduced Wang Xizhi, let's learn today's new vocabulary!

瑰宝 :贵重 而 美丽 的 宝物 ;稀世 之 珍宝 。 gem|precious|and|beautiful|attributive marker|treasure|rare world|attributive marker|treasure Gem: A precious and beautiful treasure; a rare treasure. 常用 于 形容 非常 珍贵 的 物品 。 commonly used|for|describe|very|precious|attributive marker|items Commonly used to describe extremely valuable items.

例如 : 京剧 是 中国 传统 艺术 中 的 瑰宝 。 For example: Peking opera is a gem of traditional Chinese art.

又 例如 :唐诗 宋词 是 中华民族 文化 艺术 宝库 中 的 瑰宝 。 again|for example|Tang poetry|Song lyrics|is|Chinese nation|culture|art|treasure house|in|attributive marker|gem For example: Tang poetry and Song lyrics are treasures in the cultural and artistic heritage of the Chinese nation.

天赋 异禀 : 有 异 于 常人 的 奇特 天赋 或 特长 。 Gifted: Having extraordinary talents or special skills that are different from ordinary people.

异 ,特别 的 ,特殊 的 ,不 寻常 的 ;禀 ,赋予 。 different|special|attributive marker|unique|attributive marker|not|ordinary|attributive marker|inherent|endow Different, special, unique, and unusual; endowment, to be endowed.

例如 : 他 在 踢足球 方面 拥有 不同 常人 的 天赋 异禀 。 For example: He has extraordinary talent in playing football that is different from ordinary people.

又 例如 :成为 书法 大家 除了 天赋 异禀 之外 还 需要 后天 的 勤学苦练 。 again|for example|become|calligraphy|master|apart from|talent|extraordinary|outside of|also|need|acquired|attributive marker|diligent study and practice For example: To become a master of calligraphy, in addition to having exceptional talent, one also needs diligent practice.

废寝忘食 : 废 : 停止 。 To neglect sleep and forget to eat: 'Neglect' means to stop. 顾不上 睡觉 ,忘掉 了 吃饭 ,形容 学习 或 工作 积极 努力 ,用心 专一 。 cannot afford to|sleep|forget|past tense marker|eat|describe|study|or|work|actively|hard|with dedication|focused It describes being actively and diligently engaged in study or work, with focused dedication.

例如 : 为了 顺利完成 这部 小说 的 写作 , 他 废寝忘食 地 工作 了 半年 。 For example: In order to successfully complete the writing of this novel, he worked tirelessly for half a year.

又 例如 :这个 新来 的 小伙子 工作 很 有 干劲 ,常常 夜以继日 ,废寝忘食 。 again|for example|this|new|attributive marker|young man|work|very|have|enthusiasm|often|day and night|forget to sleep and eat For example: This new guy is very motivated at work, often working day and night, neglecting sleep and food.

入木三分 :本指 书法 笔力 苍劲 有力 ,后 比喻 见解 透彻 ,议论 深刻 。 penetrate three inches into the wood|originally refers to|calligraphy|brushwork|vigorous|powerful|later|metaphorically|understanding|thorough|discussion|profound "Into the wood three points": Originally refers to the strength and vigor of calligraphy, later metaphorically meaning deep understanding and profound commentary. 近义词 为 一针见血 。 synonym|is|to the point A synonym is "to hit the nail on the head."

例如 : 他 分析 问题 总是 一针见血 , 入木三分 。 For example: His analysis of problems is always to the point and profound.

又 例如 :钱钟书 的 《 围城 》 对 社会 丑态 的 讽刺 和 批判 入木三分 。 again|for example|Qian Zhongshu|attributive marker|Fortress Besieged|towards|society|ugliness|attributive marker|satire|and|criticism|deeply penetrating For example: Qian Zhongshu's "Fortress Besieged" offers a profound satire and critique of social ugliness.

扩展 词语 : expand|words Expanded vocabulary:

行书 : 在 楷书 的 基础 上 产生 , 介于 楷书 、 草书 之间 Running script: Developed on the basis of regular script, it lies between regular script and cursive script.

是 既 不 像 草书 那样 潦草 ,也 不 像 楷书 那样 端正 的 一种 字体 ,它 弥补 了 楷书 的 书写 速度 太 慢 和 草书 的 难于 辨认 。 is|both|not|like|cursive script|that way|sloppy|also|not|like|regular script|that way|upright|attributive marker|one type|font|it|compensates|past tense marker|regular script|attributive marker|writing|speed|too|slow|and|cursive script|attributive marker|difficult to|recognize It is a typeface that is neither as hasty as cursive script nor as formal as regular script, compensating for the slow writing speed of regular script and the difficulty in recognizing cursive script.

它 实质 上 楷书 的 草化 或 草书 的 楷化 。 it|essence|on|regular script|attributive marker|cursive transformation|or|cursive script|attributive marker|regularization It is essentially the cursive form of regular script or the regularization of cursive script.

楷法 多于 草法 的 叫做 "行楷 ",草法 多于 楷法 的 叫做 "行草 "。 regular script|more than|cursive script|attributive marker|is called|semi-cursive script|cursive script|more than|regular script|attributive marker|is called|running cursive script When the regular script style is more than the cursive style, it is called 'Xingkai'; when the cursive style is more than the regular script style, it is called 'Xingcao'. 沾沾自喜 : 沾 沾 , 轻浮 的 、 洋洋得意 的 样子 。 Self-satisfied: a state of being smug, frivolous, and complacent. 形容 自 以为 很 好 而 得意 的 样子 。 describe|self|think|very|good|and|complacent|attributive marker|appearance Describing a state of being self-satisfied and proud.

坦腹东床 :王羲之 袒露 腹部 躺 在 床上 而 被 选为 女婿 ,所以 后来 这个 词 就 成为 女婿 的 美称 。 lying bare-bellied on the east bed|Wang Xizhi|bare|abdomen|lying|on|bed|and|was|chosen as|son-in-law|so|later|this|term|then|became|son-in-law|attributive marker|honorable title Tummy exposed on the eastern bed: Wang Xizhi lay on the bed with his belly exposed and was chosen as a son-in-law, so later this term became a beautiful title for a son-in-law.

下面 让 我们 再 听 一遍 课文 below|let|us|again|listen|one more time|text Now let's listen to the text again.

你 喜欢 “中国 书法 ”吗 ? you|like|China|calligraphy|question marker Do you like 'Chinese calligraphy'?

在 中国 ,书法 不仅 是 书写 法则 的 简称 ,而且 是 中国 汉字 特有 的 一种 传统 艺术 。 in|China|calligraphy|not only|is|writing|rules|attributive marker|abbreviation|and also|is|Chinese|characters|unique|attributive marker|one kind of|traditional|art In China, calligraphy is not only a shorthand for writing rules but also a unique traditional art of Chinese characters.

书法 在 唐朝 传到 了 日本 ,现在 日本 的 “书道 ”其实 是 源自 于 中国 的 书法 。 calligraphy|in|Tang Dynasty|transmitted to|past tense marker|Japan|now|Japan|attributive marker|way of calligraphy|actually|is|originated from|in|China|attributive marker|calligraphy Calligraphy was introduced to Japan during the Tang Dynasty, and now Japan's 'Shodō' actually originates from Chinese calligraphy.

中国 书法 在 中国 传统 文化 中 的 地位 就 如 京剧 、国画 、诗歌 一样 ,都 是 中华民族 传统 艺术 宝库 中 不可多得 的 瑰宝 。 China|calligraphy|in|China|traditional|culture|among|attributive marker|position|just|like|Peking opera|traditional Chinese painting|poetry|the same|all|is|Chinese nation|traditional|art|treasure house|in|rare|attributive marker|treasure Chinese calligraphy holds a position in traditional Chinese culture that is comparable to Peking opera, traditional Chinese painting, and poetry; all are invaluable treasures in the artistic heritage of the Chinese nation.

提到 书法 ,我们 就 不得不 提及 笔 、墨 、纸 、砚 ,这 “文房四宝 ”。 mention|calligraphy|we|just|have to|mention|brush|ink|paper|inkstone|this|Four Treasures of the Study When it comes to calligraphy, we cannot help but mention the brush, ink, paper, and inkstone, known as the 'Four Treasures of the Study'.

它们 是 书法 艺术 中 必不可少 的 工具 。 they|are|calligraphy|art|in|indispensable|attributive marker|tools They are essential tools in the art of calligraphy.

从 某种意义 上 说 ,“ 笔墨纸砚 ” 也 成为 了 一种 中国 符号 。 In a certain sense, 'brush, ink, paper, and inkstone' has also become a symbol of China.

在 中国 历史 上 ,最为 著名 的 书法家 则 有 王羲之 、欧阳询 、颜真卿 、柳公权 、张旭 、苏轼 等 人 。 at|China|history|on|most|famous|attributive marker|calligrapher|then|have|Wang Xizhi|Ouyang Xun|Yan Zhenqing|Liu Gongquan|Zhang Xu|Su Shi|etc|people In Chinese history, the most famous calligraphers include Wang Xizhi, Ouyang Xun, Yan Zhenqing, Liu Gongquan, Zhang Xu, and Su Shi.

今天 我们 向 大家 介绍 的 就是 著名 书法家 王羲之 。 today|we|to|everyone|introduce|attributive marker|is|famous|calligrapher|Wang Xizhi Today, we are introducing the famous calligrapher Wang Xizhi.

王羲之 被 后人 尊称 为 “书圣 ”,他 在 书法 艺术 上 所 取得 的 成就 可谓 无人 能 超越 。 Wang Xizhi|by|later generations|revered as|as|Sage of Calligraphy|he|in|calligraphy|art|on|that|achieve|attributive marker|achievements|can be said to be|no one|can|surpass Wang Xizhi is revered by later generations as the 'Sage of Calligraphy', and his achievements in the art of calligraphy are truly unparalleled.

中国 书法 有 五种 主要 的 书体 ,分别 是 楷书 、行书 、草书 、隶书 、篆书 ,王羲之 在 这些 书体 上 都 达到 了 极为 高妙 的 境界 China|calligraphy|has|five types|main|attributive marker|styles of writing|respectively|is|regular script|semi-cursive script|cursive script|clerical script|seal script|Wang Xizhi|in|these|styles|on|all|reach|past tense marker|extremely|exquisite|attributive marker|realm Chinese calligraphy has five main styles, which are regular script, running script, cursive script, clerical script, and seal script. Wang Xizhi has reached an extremely high level in all these styles.

他 最 擅长 的 是 行书 ,有 “天下 第一 行书 ”的 美名 。 he|most|good at|attributive marker|is|running script|has|world|number one|running script|attributive marker|reputation He is best known for his running script, which is famously called 'the best running script in the world'.

王羲之 所 取得 的 杰出 成就 一方面 是 由于 他 的 天赋 异禀 ,另一方面 与 他 后天 的 潜心 苦学 也 有 密不可分 的 关系 。 Wang Xizhi|that|achieve|attributive marker|outstanding|achievements|on one hand|is|due to|he|attributive marker|talent|extraordinary|on the other hand|and|his|acquired|attributive marker|devoted|hard study|also|have|inseparable|attributive marker|relationship Wang Xizhi's outstanding achievements are partly due to his extraordinary talent, and partly due to his dedicated and hard study.

传说 王羲之 五六岁 时 ,就 拜 当时 著名 的 书法家 卫夫人 为 师 ,潜心 学习 书法 。 legend|Wang Xizhi|five or six years old|time|then|became|at that time|famous|attributive marker|calligrapher|Lady Wei|as|teacher|devotedly|study|calligraphy It is said that when Wang Xizhi was five or six years old, he apprenticed under the famous calligrapher Lady Wei at that time, and devoted himself to learning calligraphy.

当 他 七八岁 的 时候 ,已经 写得 一手 好字 ,在 当地 很 有名气 ,被 誉为 神童 。 when|he|seven or eight years old|attributive marker|time|already|write|a hand|good characters|in|local|very|famous|by|praised as|child prodigy When he was seven or eight years old, he could already write very well and was quite famous locally, being hailed as a child prodigy.

面对 各种 褒扬 ,王羲之 并 没有 沾沾自喜 ,反而 更加 勤学苦练 ,有时 竟然 达到 了 废寝忘食 的 地步 。 face|various|praise|Wang Xizhi|and|not|complacent|on the contrary|even more|study diligently and practice hard|sometimes|unexpectedly|reach|past tense marker|neglect sleep and forget about food|attributive marker|extent In the face of various praises, Wang Xizhi did not become complacent; instead, he worked even harder, sometimes to the point of neglecting sleep and food.

王羲之 练字 练得 太 认真 以致 忘记 了 吃 午饭 ,书童 送来 了 蒜 酱 和 馒头 。 Wang Xizhi|practice writing|practiced|too|seriously|so that|forget|past tense marker|eat|lunch|boy servant|brought|emphasis marker|garlic|sauce|and|steamed bun Wang Xizhi practiced calligraphy so earnestly that he forgot to eat lunch, and the servant brought him garlic sauce and steamed buns.

过 了 一会 ,他 母亲 来 劝 他 吃饭 ,却 发现 王羲之 一只手 正在 写字 ,另一只手 却 正 拿着 一块 沾了 墨汁 的 馒头 往 嘴里 送 。 after|emphasis marker|a while|he|mother|come|persuade|him|eat|but|discover|Wang Xizhi|one hand|is|write|the other hand|but|just|holding|a piece|dipped|ink|attributive marker|steamed bun|towards|mouth|send After a while, his mother came to urge him to eat, but she found that Wang Xizhi was writing with one hand while the other hand was bringing a steamed bun dipped in ink to his mouth.

母亲 忍俊不禁 ,王羲之 却 高兴 地 说 :“今天 的 蒜 酱 真 好吃 啊 。 mother|couldn't help laughing|Wang Xizhi|but|happily|adverbial marker|said|today|attributive marker|garlic|sauce|really|delicious|emphasis marker Mother couldn't help but laugh, and Wang Xizhi happily said: "Today's garlic sauce is really delicious." 这 就是 著名 的 “潜心 苦学 墨 当 饭 ”的 故事 。 this|is|famous|attributive marker|devotedly|study hard|ink|serve as|food|attributive marker|story This is the famous story of "Diligently studying hard, ink is as important as food."

关于 王羲之 还有 许多 典故 ,历史 上 有名 的 入木三分 、书成 换 白鹅 、坦腹东床 的 故事 也 都 与 他 有关 。 about|Wang Xizhi|and also|many|anecdotes|history|on|famous|attributive marker|deeply penetrating wood|when the writing is completed|exchange|white goose|the east bed of the open belly|attributive marker|stories|also|all|with|him|related There are many anecdotes about Wang Xizhi, and the well-known historical stories of "carving into wood three points," "exchanging a white goose for a completed book," and "lying on the east bed with an open belly" are all related to him.

凭借 自己 的 天赋 和 勤奋 ,王羲之 在 书法 领域 取得 了 巨大 成就 ,成为 后世 崇拜 的 名家 和 学习 的 楷模 。 relying on|oneself|attributive marker|talent|and|diligence|Wang Xizhi|in|calligraphy|field|achieve|past tense marker|great|achievements|become|later generations|worship|attributive marker|master|and|learning|attributive marker|model With his own talent and hard work, Wang Xizhi achieved great success in the field of calligraphy, becoming a revered master and a model for future generations.

SENT_CWT:AsVK4RNK=7.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44 en:AsVK4RNK openai.2025-02-07 ai_request(all=95 err=0.00%) translation(all=76 err=0.00%) cwt(all=1063 err=13.45%)