×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Entertainment, 泰国21岁人妖transsexual获国际人妖选美大赛冠军,

泰国 21岁 人妖 transsexual获 国际 人妖 选美 大赛 冠军,

这里 是 听 新闻 说 汉语 栏目 , 我 是 妹妹 。

今天 的 新闻 让 我们 来 关注 每年 都 在 泰国 举行 的 “ 人妖 选美 大赛 ”。

今年 的 “ 人妖 选美 大赛 ” 获胜者 是 位 泰国人 。

下面 让 我们 来 看看 今天 的 新闻 。

《 泰国 21 岁 人妖 transsexual 获 国际 人妖 选美 大赛 冠军 》

本年度 “ 国际 人妖 选美 大赛 ” 十一日 在 泰国 芭堤雅 Pattaya 举行

在 二十四位 佳丽 之中 脱颖而出 的 , 是 二十一岁 的 塔亚 拉特 · 集 拉巴特 巴功 Tanyarat Jirapatpakon。

候选 佳丽 来自 世界各地 , 不过 冠军 是 位 泰国人 。

集 拉巴特 巴功 Tanyarat 戴上 钻石 后冠 后 兴奋 落泪 。

仪态 端庄 的 她 身穿 着 黄色 晚礼服 , 夺目 而 不失 优雅

再 加上 她 对 环保 活动 的 热心 参与 , 使 她 力 压群芳 , 赢得 一 万美元 奖金 。

她 登上 宝座 后 说 :“ 我 很 兴奋 , 十分高兴 。

这场 比赛 人人 都 乐在其中 , 我 并 没有 想过 我会 得到 这样 的 荣耀 。 变性人 在 泰国 又称 “ 第三性 ”。

泰国人 十分 爱看 选美 , 对性 倾向 的 包容 更是 人所共知 。

有 演艺 才华 的 人妖 现在 不必 再困 在 夜总会 表演 , 有 的 已 成为 影视 红星 。


泰国 21岁 人妖 transsexual获 国际 人妖 选美 大赛 冠军, Transsexual, ein 21-jähriger thailändischer Transvestit, hat den Internationalen Transvestiten-Schönheitswettbewerb, den Thailand's 21-year-old transsexual won the international ladyboy beauty pageant champion, Transsexual, un travesti thaïlandais de 21 ans, a remporté le concours international de beauté pour travestis, le concours de beauté pour travestis de l'Union européenne et le concours de beauté pour travestis de l'Union européenne. 21歳のタイのニューハーフが、国際女装コンテストで優勝した。

这里 是 听 新闻 说 汉语 栏目 , 我 是 妹妹 。 This is the column for listening to the news and speaking Chinese, I am my sister.

今天 的 新闻 让 我们 来 关注 每年 都 在 泰国 举行 的 “ 人妖 选美 大赛 ”。 Today's news let us focus on the "Shemale Beauty Pageant" held every year in Thailand.

今年 的 “ 人妖 选美 大赛 ” 获胜者 是 位 泰国人 。 This year's "Shemale Beauty Pageant" winner is a Thai.

下面 让 我们 来 看看 今天 的 新闻 。 Let's take a look at today's news.

《 泰国 21 岁 人妖 transsexual 获 国际 人妖 选美 大赛 冠军 》 "Thailand's 21-year-old ladyboy transsexual won the championship of the International Shemale Beauty Contest"

本年度 “ 国际 人妖 选美 大赛 ” 十一日 在 泰国 芭堤雅 Pattaya 举行 This year's "International Ladyboy Beauty Contest" will be held in Pattaya, Thailand on the 11th

在 二十四位 佳丽 之中 脱颖而出 的 , 是 二十一岁 的 塔亚 拉特 · 集 拉巴特 巴功 Tanyarat Jirapatpakon。 Standing out among the twenty-four beauties was 21-year-old Tanyarat Jirapatpakon.

候选 佳丽 来自 世界各地 , 不过 冠军 是 位 泰国人 。 Candidates come from all over the world, but the winner is a Thai.

集 拉巴特 巴功 Tanyarat 戴上 钻石 后冠 后 兴奋 落泪 。 Ji Rabat Bagong Tanyarat cried with excitement after wearing the diamond tiara.

仪态 端庄 的 她 身穿 着 黄色 晚礼服 , 夺目 而 不失 优雅 With a dignified appearance, she is wearing a yellow evening dress, eye-catching yet elegant

再 加上 她 对 环保 活动 的 热心 参与 , 使 她 力 压群芳 , 赢得 一 万美元 奖金 。 Coupled with her enthusiastic participation in environmental protection activities, she won the US$10,000 prize over the others.

她 登上 宝座 后 说 :“ 我 很 兴奋 , 十分高兴 。 "I'm very excited, very happy," she said after taking the throne.

这场 比赛 人人 都 乐在其中 , 我 并 没有 想过 我会 得到 这样 的 荣耀 。 变性人 在 泰国 又称 “ 第三性 ”。

泰国人 十分 爱看 选美 , 对性 倾向 的 包容 更是 人所共知 。

有 演艺 才华 的 人妖 现在 不必 再困 在 夜总会 表演 , 有 的 已 成为 影视 红星 。