×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Culture & China, 澳大利亚总理陆克文在北大中文演讲

澳大利亚 总理 陆克文 在 北大 中文 演讲

“中国 有个 说法 ,叫 ‘天 不怕 ,地 不怕 ,就怕 老外 开口 说 中国 话 ’。 9 日 上午 ,当 陆克文 用 标准 、地道 的 中文 说出 这句 话 时

北京大学 办公楼 礼堂 内 顿时 掌声 雷动 ,笑声 、欢呼声 四起 。

澳大利亚 总理 陆克文 是 应 国务院 总理 温家宝 的 邀请

9 日 早晨 抵达 北京 ,开始 对 中国 进行 为期 4 天 的 正式 访问 。

作为 第一位 能够 流利 使用 中文 的 西方 领导人

曾多次 来到 中国 的 陆克文 当天 选择 用 中文 在 这 所 中国 著名 高等学府 演讲

由此 成为 北大 历史 上 首位 用 中文 演讲 的 外国 政要 。

陆克文 回顾 了 他 在 中国 学习 、工作 的 经历 ,并 对 其 亲眼目睹 的 中国 的 变化 表示 赞许 。

他 认为 ,中国 改革开放 以来 的 深刻 变化 不仅 对 本国 ,也 对 世界 产生 深远影响 。

陆克文 在 演讲 中 表示 ,希望 澳大利亚 和 中国 建立 起 “ 诤友 ” 关系

“这种 伙伴关系 超越 了 直接 和 短期 利益 ,建立 在 宽广 和 坚定 基础 之上 ,着眼于 持久 、深刻 和 真诚 的 友谊 ”。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

澳大利亚 总理 陆克文 在 北大 中文 演讲 Australien|premiärminister|Kevin Rudd|vid|Peking universitet|kinesiska|tal Australian Prime Minister Kevin Rudd Speaks in Chinese at Peking University Australiens premiärminister Kevin Rudd höll ett tal på kinesiska vid Pekinguniversitetet.

“中国 有个 说法 ,叫 ‘天 不怕 ,地 不怕 ,就怕 老外 开口 说 中国 话 ’。 Kina|finns|uttryck|kallas|himmel|inte rädd för|jord|inte rädd för|bara rädd för|utlänningar|öppnar munnen|prata|kinesiska|språk "Det finns ett kinesiskt uttryck som säger: 'Jag är inte rädd för himlen, jag är inte rädd för jorden, jag är bara rädd för att utlänningar börjar prata kinesiska.' 9 日 上午 ,当 陆克文 用 标准 、地道 的 中文 说出 这句 话 时 9e|förmiddag|när|Kevin Rudd|använda|standard|autentisk|possessivt partiklar|kinesiska|uttala|denna|mening|tid Den 9:e morgonen, när Rudd uttalade dessa ord på standard och korrekt kinesiska,

北京大学 办公楼 礼堂 内 顿时 掌声 雷动 ,笑声 、欢呼声 四起 。 Peking University|kontorsbyggnad|aula|inuti|plötsligt|applåder|ekade|skratt|jubel|hördes överallt bröt ett oväsen av applåder, skratt och jubel ut i auditoriet på Pekinguniversitetets kontorsbyggnad.

澳大利亚 总理 陆克文 是 应 国务院 总理 温家宝 的 邀请 Australien|premiärminister|Kevin Rudd|är|på|statsrådet|premiärminister|Wen Jiabao|av|inbjudan Australiens premiärminister Kevin Rudd är på inbjudan av statsrådets premiärminister Wen Jiabao.

9 日 早晨 抵达 北京 ,开始 对 中国 进行 为期 4 天 的 正式 访问 。 9e|morgon|ankomma|Peking|börja|till|Kina|genomföra|varaktighet|4 dagar|partikel|officiell|besök Den 9:e morgonen anlände han till Peking för att påbörja ett officiellt besök i Kina som varade i 4 dagar.

作为 第一位 能够 流利 使用 中文 的 西方 领导人 som|första|kunna|flytande|använda|kinesiska|possessivt partiklar|västerländsk|ledare Som den första västerländska ledaren som kan tala flytande kinesiska.

曾多次 来到 中国 的 陆克文 当天 选择 用 中文 在 这 所 中国 著名 高等学府 演讲 flera gånger|kommit till|Kina|possessivt partiklar|Kevin Rudd|samma dag|valde|använda|kinesiska|på|detta|måttsord|Kina|berömda|högskola|föreläsa Har Kevin Rudd, som har besökt Kina flera gånger, valt att hålla sitt tal på kinesiska vid detta berömda kinesiska universitet.

由此 成为 北大 历史 上 首位 用 中文 演讲 的 外国 政要 。 härifrån|bli|Peking universitet|historia|på|första|använda|kinesiska|tal|possessivt partiklar|utländsk|statschef Därmed blev han den första utländska statsmannen i Pekings universitets historia som talade på kinesiska.

陆克文 回顾 了 他 在 中国 学习 、工作 的 经历 ,并 对 其 亲眼目睹 的 中国 的 变化 表示 赞许 。 Kevin Rudd|återblickade|tidsmarkör|han|i|Kina|studera|arbete|possessivt partikel|erfarenheter|och|mot|hans|personligen bevittnat|possessivt partikel|Kina|possessivt partikel|förändringar|uttryckte|beröm Kevin Rudd reflekterade över sina erfarenheter av att studera och arbeta i Kina, och uttryckte sin uppskattning för de förändringar han personligen bevittnat i Kina.

他 认为 ,中国 改革开放 以来 的 深刻 变化 不仅 对 本国 ,也 对 世界 产生 深远影响 。 han|anser|Kina|reform och öppning|sedan|possessivt partiklar|djupgående|förändringar|inte bara|mot|hemland|också|mot|värld|har haft|långvarig påverkan Han anser att de djupgående förändringar som skett i Kina sedan reformerna och öppnandet inte bara har haft en betydande inverkan på landet, utan också på världen.

陆克文 在 演讲 中 表示 ,希望 澳大利亚 和 中国 建立 起 “ 诤友 ” 关系 Rudd|vid|tal|i|uttryckte|hoppades|Australien|och|Kina|etablera|upp|ärliga vänner|relation Kevin Rudd uttryckte i sitt tal sin förhoppning om att Australien och Kina skulle etablera en "vänskapsrelation".

“这种 伙伴关系 超越 了 直接 和 短期 利益 ,建立 在 宽广 和 坚定 基础 之上 ,着眼于 持久 、深刻 和 真诚 的 友谊 ”。 denna|partnerskap|överstiger|tidsmarkör|direkt|och|kortsiktig|intressen|etablerad|på|bred|och|fast|grund|ovanpå|fokuserar på|varaktig|djup|och|äkta|possessivt partiklar|vänskap "Detta partnerskap går bortom direkta och kortsiktiga intressen, och bygger på en bred och fast grund, med fokus på varaktig, djup och äkta vänskap."

SENT_CWT:9r5R65gX=4.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 sv:9r5R65gX openai.2025-02-07 ai_request(all=17 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=175 err=0.00%)