×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Travel, 护照丢了

护照 丢 了

大卫 : 天 哪 ! 我 的 护照 丢 了 !

洋洋 : 不会 吧 ? 什么 时候 丢 的 ?

大卫 : 刚才 在 出租车 上 我 还 看到 它 。

洋洋 : 那 八成 是 落 在 出租车 上 了 。

大卫 : 怎么办 ?

洋洋 : 你 记得 出租车 的 车牌号 吗 ?

大卫 : 我 不 记得 了 。 我 只有 司机 给 我 的 发票 。

洋洋 : 有 发票 就 没 问题 , 我们 找 警察 帮忙 吧 。

大卫 : 没有 护照 我 的 旅行 计划 就要 泡汤 了 。

洋洋 : 放心 吧 , 应该 能 找 回来 。

大卫 : 天 哪 ! 我 的 护照 丢 了 !

洋洋 : 不会 吧 ? 什么 时候 丢 的 ?

大卫 : 刚才 在 出租车 上 我 还 看到 它 。

洋洋 : 那 八成 是 落 在 出租车 上 了 。

大卫 : 怎么办 ?

洋洋 : 你 记得 出租车 的 车牌号 吗 ?

大卫 : 我 不 记得 了 。 我 只有 司机 给 我 的 发票 。

洋洋 : 有 发票 就 没 问题 , 我们 找 警察 帮忙 吧 。

大卫 : 没有 护照 我 的 旅行 计划 就要 泡汤 了 。

洋洋 : 放心 吧 , 应该 能 找 回来 。

大卫 : 天 哪 ! 我 的 护照 丢 了 !

洋洋 : 不会 吧 ? 什么 时候 丢 的 ?

大卫 : 刚才 在 出租车 上 我 还 看到 它 。

洋洋 : 那 八成 是 落 在 出租车 上 了 。

大卫 : 怎么办 ?

洋洋 : 你 记得 出租车 的 车牌号 吗 ?

大卫 : 我 不 记得 了 。 我 只有 司机 给 我 的 发票 。

洋洋 : 有 发票 就 没 问题 , 我们 找 警察 帮忙 吧 。

大卫 : 没有 护照 我 的 旅行 计划 就要 泡汤 了 。

洋洋 : 放心 吧 , 应该 能 找 回来 。

单词 :

“ 护照 ”

“ 丢 ”

“ 出租车 ”

“ 八成 ”

“ 落 ”

“ 车牌号 ”

“ 司机 ”

“ 发票 ”

“ 旅行 ”

“ 计划 ”

“ 泡汤 ”

“ 放心 ”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

护照 丢 了 passport|lost| Reisepass verloren Lost passport He perdido mi pasaporte. J'ai perdu mon passeport. Passaporto smarrito パスポートの紛失 여권을 분실했습니다. Ik ben mijn paspoort kwijt. Zgubiłem paszport. Perda do passaporte 护照丢了

大卫 : 天 哪 ! David|heavens|Oh my god David: Oh my God! 我 的 护照 丢 了 ! ||passport|lost| I lost my passport!

洋洋 : 不会 吧 ? |won't|question particle Yang Yang: No way? 什么 时候 丢 的 ? |||possessive particle When did you lose it?

大卫 : 刚才 在 出租车 上 我 还 看到 它 。 |just now||taxi|in the taxi||still|saw it|it David: I saw it in the taxi just now. David:たった今タクシーで見ました。

洋洋 : 那 八成 是 落 在 出租车 上 了 。 probably on taxi||eighty percent||left behind|||| Yangyang: 80% of them landed in a taxi.

大卫 : 怎么办 ? |What to do David: What to do?

洋洋 : 你 记得 出租车 的 车牌号 吗 ? ||remember|||license plate| Yangyang: Do you remember the license plate number of the taxi?

大卫 : 我 不 记得 了 。 David: I don't remember. 我 只有 司机 给 我 的 发票 。 |only|driver|to me|||invoice I only have the invoice that the driver gave me. 運転手からのインボイスしかありません。

洋洋 : 有 发票 就 没 问题 , 我们 找 警察 帮忙 吧 。 |||then||||call the police|the police|ask for help| Yangyang: There is no problem if there is an invoice. Let's ask the police for help.

大卫 : 没有 护照 我 的 旅行 计划 就要 泡汤 了 。 |||||trip|travel plans|going to fail|go down the drain| David: Without a passport, my travel plans would be in vain.

洋洋 : 放心 吧 , 应该 能 找 回来 。 |Don't worry||should be|can||find back Yangyang: Don't worry, I should be able to get it back.

大卫 : 天 哪 ! David: Omg! 我 的 护照 丢 了 ! I lost my passport!

洋洋 : 不会 吧 ? 什么 时候 丢 的 ? When did you lose it?

大卫 : 刚才 在 出租车 上 我 还 看到 它 。

洋洋 : 那 八成 是 落 在 出租车 上 了 。 probably||||||||

大卫 : 怎么办 ?

洋洋 : 你 记得 出租车 的 车牌号 吗 ?

大卫 : 我 不 记得 了 。 我 只有 司机 给 我 的 发票 。

洋洋 : 有 发票 就 没 问题 , 我们 找 警察 帮忙 吧 。

大卫 : 没有 护照 我 的 旅行 计划 就要 泡汤 了 。

洋洋 : 放心 吧 , 应该 能 找 回来 。 ||||can|| Yang Yang: Don't worry, you should be able to find it back.

大卫 : 天 哪 ! 我 的 护照 丢 了 !

洋洋 : 不会 吧 ? |won't be| 什么 时候 丢 的 ?

大卫 : 刚才 在 出租车 上 我 还 看到 它 。

洋洋 : 那 八成 是 落 在 出租车 上 了 。

大卫 : 怎么办 ?

洋洋 : 你 记得 出租车 的 车牌号 吗 ?

大卫 : 我 不 记得 了 。 我 只有 司机 给 我 的 发票 。

洋洋 : 有 发票 就 没 问题 , 我们 找 警察 帮忙 吧 。

大卫 : 没有 护照 我 的 旅行 计划 就要 泡汤 了 。

洋洋 : 放心 吧 , 应该 能 找 回来 。

单词 :

“ 护照 ”

“ 丢 ”

“ 出租车 ”

“ 八成 ”

“ 落 ”

“ 车牌号 ”

“ 司机 ”

“ 发票 ”

“ 旅行 ”

“ 计划 ”

“ 泡汤 ”

“ 放心 ”