106 收拾房间
ranger la chambre
tidy up the room
部屋を片付ける
106 Wrap up the room
106 Envolver la habitación
106 Ranger la chambre
106 Avvolgere la stanza
106 部屋をまとめる
106 Odayı toparlayın
收拾 房间
tidy up|
片付ける|
clean up the room
Ranger la chambre
小花 * 放暑假 了 , 可 爸爸妈妈 还 得 上班 。
|prendre des vacances d'été||||||
Little Hua|is on summer vacation||but||||go to work
小花|夏休み||||||
Small flowers * Let's spend the summer vacation, Mom and Dad have to go to work.
Pequeña Flor * Son vacaciones de verano, pero mamá y papá aún tienen que ir a trabajar.
Xiaohua * est en vacances d'été, mais papa et maman doivent encore aller travailler.
リトル・フラワー * 夏休みだけど、パパとママはまだ仕事に行かなくちゃいけない。
小花 想 利用 爸爸妈妈 上班 的 时间 把 房间 整理 整理 。
Little Flower||take advantage of||||||the room|tidy up|tidy up
Florids wants to use the time spent by mom and dad to finish the room.
Xiao Hua souhaite profiter du temps que ses parents passent au travail pour ranger sa chambre.
小花 把 床上 的 毯子 铺 得 整整齐齐 , 接着 , 把 被子 叠好 , 然后 , 把 枕头 放在 床头 。
|||||étend||bien rangé|ensuite|||plié|||||tête de lit
||on the bed||blanket|spread||neat and tidy|Then||quilt|neatly folded|then||pillow|put on|the head of the bed
|||||||整然と||||きれいに畳む|||枕カバー||ベッドの頭
The flowers laid the blankets on the bed neatly. Then, the quilt was folded and the pillows were placed on the bed.
Hana colocó la manta sobre la cama ordenadamente, luego dobló la colcha y después puso la almohada sobre la cama.
Xiao Hua a bien étalé la couverture sur le lit, ensuite, elle a plié la couette, puis a mis l'oreiller au-dessus du lit.
花はベッドに毛布を敷き、掛け布団をたたみ、枕を置いた。
小花 又 来 扫地 , 她 拿来 一把 扫帚 , 认真 地扫 起来 , 过 了 一会儿 , 地被 小花 扫得 干干 净净 , 小花 又 拿 一 盆花 , 放在 床边 的 柜子 上 。
|||||||balai||balayer|||||sol|Xiaohua|a été nettoyé||propre|||||fleur en pot||à côté du lit||armoire|
|again||sweep the floor||brought over|a broom|broom|seriously|sweep the floor|started to sweep|after||after a while|was swept||swept|clean|clean|||took||potted flower||beside the bed||cabinet|
|||掃除||||ほうき||掃除|||||地面||掃かれた|きれい|きれい|||||鉢植え||床の横|||
The florid came to sweep again. She took a broom and swept it carefully. After a while, the ground was swept clean by small flowers. The florist then took a potted flower and put it on the cupboard next to the bed.
La pequeña Flora vino de nuevo a barrer el suelo. Trajo una escoba y barrió con cuidado, y al cabo de un rato, el suelo quedó limpio barrido por la pequeña Flora, y ésta cogió una maceta de flores y la puso en el armario que había junto a su cama.
Xiao Hua est ensuite venue balayer le sol, elle a pris un balai et a commencé à balayer sérieusement, après un moment, le sol était tout propre, et Xiao Hua a aussi mis un vase avec des fleurs sur la commode à côté du lit.
リトルフローラはまた床を掃きに来た。 彼女はほうきを持ってきて、丁寧に掃き、しばらくすると床はリトルフローラによってきれいに掃かれた。
房间 的 墙壁 是 黄色 的 , 床上 的 毯子 有着 斑马 身上 的 黑白 条纹 , 花花绿绿 的 被子 铺 得 整整齐齐 , 像 切出来 的 蛋糕 , 彩色 的 地毯 , 白色 的 地板 不见 一丝 灰尘 , 床 边 的 柜子 上放著 一盆 鲜花 , 看上去 特别 温馨 。
|||||||||||||||multicolore|||est étendu||bien rangé||coupé||||||||plancher||||||||est posé|||||accueillant
||wall||yellow||||blanket|has|zebra|on the body||black and white|stripes|colorful||quilt|is spread|indicates degree|neat and tidy|like|cut out||cake|colorful||colorful carpet|white||floor|shows no|trace|dust||beside|||is placed on|a pot|fresh flowers|looks particularly warm|especially|warm
||壁|||||||持っている|シマウマ|体の上||白黒|ストライプ|カラフルな|||||||切り出された|||||||||見えない|一筋||||||置いてある|一鉢||||
The walls of the room are yellow, the blankets on the bed have black and white stripes on the zebras, and the colorful quilts are neatly laid out, like cakes cut out, colored carpets, white floor not seen a trace of dust, put on the bedside cupboard With a pot of flowers, it looks particularly warm.
Las paredes de la habitación eran amarillas, la manta de la cama tenía las rayas blancas y negras del cuerpo de una cebra, la colcha verde y floreada estaba pulcramente extendida como un pastel recortado, la alfombra de colores, el suelo blanco no tenía ni rastro de polvo, y había una maceta de flores en el armario junto a la cama, que parecía especialmente cálida.
Les murs de la chambre sont jaunes, le plaid sur le lit a des rayures noires et blanches comme un zèbre, la couette colorée est bien pliée, comme un gâteau découpé, le tapis coloré, le sol blanc ne montre aucune trace de poussière, et sur la commode au bord du lit se trouve un pot de fleurs fraîches, ce qui donne une atmosphère particulièrement chaleureuse.
部屋の壁は黄色で、ベッドの上の毛布はシマウマの体のような黒と白の縞模様で、緑と花柄の掛け布団は切り分けたケーキのようにきれいに広げられ、色とりどりのカーペット、白い床には埃ひとつなく、ベッドの横の戸棚には花の鉢が置かれ、特に暖かそうだった。
就 在 这个 时候 , 爸爸妈妈 回来 了 , 他们 都 夸 小花 是 勤劳 的 好孩子 。
|||||||||vont|||travailleuse||bon enfant
at that moment|||at that time|||||all|praised|||hardworking||good child
|||||||||褒め|||勤勉||良い子
At this time, Mom and Dad came back. They all praised Xiaohua as a hard-working, good boy.
En ese momento, mamá y papá llegaron a casa y elogiaron a Hana por ser una niña buena y trabajadora.
C'est à ce moment-là que papa et maman sont rentrés, et ils ont tous deux félicité Xiaohua pour être une bonne enfant travailleuse.