×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 220 欣赏民族音乐

220 欣赏民族音乐

欣赏 民族音乐

怎么 欣赏 * 民族音乐 呢 ? 民族音乐 作为 一种 艺术 , 它 不仅 有 音乐 音响 的 外部 形式 , 而且 还有 人类 社会活动 和 思想感情 的 丰富 * 内容 。 我们 在 欣赏 民族音乐 时 不仅仅 要 听 它 的 声音 , 还 应该 去 感受 *、 体验 和 理解 民族音乐 中 传达 * 出来 的 感情 和 思想 。 民族 音乐欣赏 中 的 “ 声 ” 是 民族音乐 中 可以 通过 听觉 直接 感受 到 的 声音 。 “ 形 ” 是 指 由 民族音乐 音响 连接 而成 的 民族音乐 表现 的 结构 形式 。 “ 情 ” 是 指 民族音乐 所 表达 的 感情 。 对 “ 情 ” 的 感受 是 在 欣赏 过程 中 人们 根据 听到 的 音乐 联想 到 事 , 人 , 或 景色 来 完成 的 。 “ 意 ” 是 指 民族音乐 所 表现 的 思想 。 民族音乐 中 的 一切 感情 的 表现 , 是 受 当地 当时 人们 思想 的 影响 , 它 与 当地 当时 人们 的 社会 生活 有关 。 从 民族音乐 中 , 我们 会 知道 当地 的 人们 喜欢 什么 , 在 做 什么 , 在 想 什么 。 如果 你 不 相信 , 那 就 听 一曲 民族音乐 试试 吧 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

220 欣赏民族音乐 apprécier la musique folklorique appreciate ethnic music 220 Appreciation of folk music 220 Apreciación de la música folclórica

欣赏 民族音乐 appreciate|ethnic music Enjoy folk music

怎么 欣赏 * 民族音乐 呢 ? |appreciate|folk music| How to enjoy* folk music? 民族音乐 作为 一种 艺术 , 它 不仅 有 音乐 音响 的 外部 形式 , 而且 还有 人类 社会活动 和 思想感情 的 丰富 * 内容 。 |||||||||||||||||pensées et sentiments||| folk music|as|a kind of|art|it|not only||music|sound system||external|form|but also||human|social activities||thoughts and emotions||rich|content As a kind of art, national music not only has the external form of music and sound, but also has the rich content of human social activities and thoughts and feelings. La musique folklorique, en tant qu'art, a non seulement une forme externe de son musical, mais elle contient également un contenu riche en activités sociales humaines et en émotions et pensées. 我们 在 欣赏 民族音乐 时 不仅仅 要 听 它 的 声音 , 还 应该 去 感受 *、 体验 和 理解 民族音乐 中 传达 * 出来 的 感情 和 思想 。 ||appreciate|ethnic music||not only|||||sound||should||feel|experience||understand|ethnic music||convey|that comes out||emotions||thought When we appreciate national music, we should not only listen to its sound, but also feel, experience and understand the feelings and thoughts conveyed in national music. Lorsque nous apprécions la musique folklorique, nous ne devons pas seulement écouter son son, mais aussi ressentir, expérimenter et comprendre les émotions et les pensées qui y sont transmises. 民族 音乐欣赏 中 的 “ 声 ” 是 民族音乐 中 可以 通过 听觉 直接 感受 到 的 声音 。 |appréciation de la musique|||||||||||||| ethnic|music appreciation|||sound||ethnic music|||through|auditory|directly|sensation|||sound The "sound" in national music appreciation is the sound that can be directly felt through hearing in national music. Le 'son' dans l'appréciation de la musique folklorique est le son que l'on peut percevoir directement par l'ouïe dans la musique folklorique. “ 形 ” 是 指 由 民族音乐 音响 连接 而成 的 民族音乐 表现 的 结构 形式 。 |||||||formé|||||| form||refers to|by|folk music|sound system|connection|is formed||ethnic music|expression||structure|form "Shape" refers to the structural form of national music performance connected by the acoustic connections of national music. “ 情 ” 是 指 民族音乐 所 表达 的 感情 。 emotion||||that|expressed|possessive particle|emotion "Emotion" refers to the feelings expressed in national music. Le "sentiment" fait référence aux émotions exprimées par la musique folklorique. 对 “ 情 ” 的 感受 是 在 欣赏 过程 中 人们 根据 听到 的 音乐 联想 到 事 , 人 , 或 景色 来 完成 的 。 |emotion||feeling|||appreciation|process|||based on|hearing||music|associate||things||or|scenery||complete| The feeling of “sentiment” is accomplished by people, in the process of appreciating, associating things, people, or scenery according to the music they hear. La perception du "sentiment" se fait au cours du processus d'appréciation, où les gens associent la musique entendue à des choses, des personnes ou des paysages. “ 意 ” 是 指 民族音乐 所 表现 的 思想 。 meaning||refers to|folk music|that|express|possessive particle|thought "Yi" refers to the thoughts expressed in national music. L'"intention" fait référence aux idées exprimées par la musique folklorique. 民族音乐 中 的 一切 感情 的 表现 , 是 受 当地 当时 人们 思想 的 影响 , 它 与 当地 当时 人们 的 社会 生活 有关 。 folk music|||all|emotions||expression||is influenced by|the local|at that time||thought||influence||with|the local||||society|life|related The expression of all emotions in national music is influenced by the local people's thoughts at that time, and it is related to the local people's social life at that time. L'expression de toutes les émotions dans la musique folklorique est influencée par les pensées des gens locaux à l'époque. Elle est liée à la vie sociale des gens locaux de cette époque. 从 民族音乐 中 , 我们 会 知道 当地 的 人们 喜欢 什么 , 在 做 什么 , 在 想 什么 。 ||||||||||||||||what From folk music, we will know what local people like, what they are doing, and what they are thinking. À travers la musique folklorique, nous pouvons savoir ce que les gens locaux aiment, ce qu'ils font et ce à quoi ils pensent. 如果 你 不 相信 , 那 就 听 一曲 民族音乐 试试 吧 。 |||||||une pièce||| |||believe||||a piece||and see| If you don’t believe it, try listening to a piece of folk music. Si vous ne me croyez pas, alors écoutez une pièce de musique folklorique pour essayer.