×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

UIowa Chinese Reading World - Beginning Level, 38 在北京大学

38 在 北京大学

在 北京大学 王 诗意 * 是 一个 美国 大学生 。 她 的 中文 名字 是 她 一年级 中文 课 的 老师 给 她 起 * 的 。 她 很 喜欢 她 的 名字 , 因为 她 很 喜欢 读 中国 的 诗 。 现在 她 在 北京大学 一边 教 英文 , 一边 努力 学 中文 。 北大 * 的 教室 跟 宿舍 都 很 简单 , 可是 王 诗意 很 喜欢 在 那儿 教书 和 学习 , 因为 她 的 学生 都 很 用功 , 而且 她 也 认识 了 很多 新 朋友 。 王 诗意 有 自己 的 自行车 , 每个 周末 她 都 跟 朋友 一起 骑 自行车 进城 玩 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

38 在 北京大学 at|Peking University |Universidad de Pekín 38 An der Universität Peking 38 at Peking University 38 En la Universidad de Pekín 38 à l'Université de Pékin 38 All'Università di Pechino 38 Aan de universiteit van Peking 38 В Пекинском университете 38 Vid Pekings universitet 38 在北京大学

在 北京大学   王 诗意 * 是 一个 美国 大学生 。 at|Peking University|Wang|Poetry|is|a|an American|college student |||Shiyi|||| |Universidad de Pekín|Wang|Shiyi|||Estados Unidos| An der Peking University ist Wang Shiyi* ein amerikanischer College-Student. At Peking University, Wang Shiyi is an American college student. Wang Shiyi* es un estudiante universitario estadounidense de la Universidad de Pekín. À l'Université de Pékin, Wang Shiyi * est un étudiant américain. ワン・シーイー*は北京大学のアメリカ人大学生。 她 的 中文 名字 是 她 一年级 中文 课 的 老师 给 她 起 * 的 。 her|that|Chinese|name|is|her|first grade|Chinese|class|that|teacher|for|her|up|that |||||||||||||namnge| ||||||primer grado|chino||||||dar| Ihr chinesischer Name wurde ihr von ihrer Chinesischlehrerin der ersten Klasse* gegeben. Her Chinese name was given to her by her first-year Chinese teacher. Su nombre chino se lo puso su profesora de chino de primer curso. Son nom chinois lui a été donné par son professeur de chinois de première année *. 彼女の中国名は、1年生の中国語教師*から彼女に与えられました。 她 很 喜欢 她 的 名字 , 因为 她 很 喜欢 读 中国 的 诗 。 she||likes|she|her|name|because|she|very|likes|reading|China|her|poetry |||||||||||||poesi ||||||||||leer|||poesía Ihr Name gefällt ihr sehr gut, weil sie gerne chinesische Gedichte liest. She likes her name because she likes to read Chinese poetry. Le gusta su nombre porque le gusta leer poemas chinos. Elle aime beaucoup son nom parce qu'elle aime lire la poésie chinoise. 彼女は漢詩を読むのが好きなので、彼女は自分の名前がとても好きです。 现在 她 在 北京大学 一边 教 英文 , 一边 努力 学 中文 。 now|she|at|Peking University|at the same time|teach|English|while|working hard|study|Chinese ||||mientras|enseña|||esfuerzo|| Jetzt unterrichtet sie Englisch an der Peking-Universität und lernt gleichzeitig intensiv Chinesisch. Now she teaches English at Peking University while studying Chinese. Ahora enseña inglés en la Universidad de Pekín mientras intenta aprender chino. Maintenant, elle enseigne l'anglais à l'Université de Pékin tout en étudiant durement le chinois en même temps. 北大 * 的 教室 跟 宿舍 都 很 简单 , 可是 王 诗意 很 喜欢 在 那儿 教书 和 学习 , 因为 她 的 学生 都 很 用功 , 而且 她 也 认识 了 很多 新 朋友 。 Peking University|(possessive particle)|classroom|with|dormitory|all|very|simple|but|Wang|Wang Shiyi|very|likes|at|there|teach|with|study|because|||students|all||hardworking|and|she|also|got to know|(past tense marker)|a lot|new|friends |||till||||||||||||||||||||||||||||| ||aula|y|dormitorio|||sencillo||||||||enseñar|||||||||aplicados||||conoció|||| Die Klassenzimmer und Wohnheime der Peking-Universität* sind sehr einfach, aber Wang Shiyi lehrt und studiert dort gerne, weil ihre Studenten sehr fleißig sind und sie auch viele neue Freunde gefunden hat. Peking University's classrooms and dormitories are very simple, but Wang poetry likes to teach and study there because her students are very dedicated and she also knows many new friends. Las aulas y los dormitorios de la Universidad de Pekín* son muy sencillos, pero Wang Shiyi disfruta enseñando y estudiando allí porque sus alumnos estudian mucho y ella ha hecho muchos amigos nuevos. Les salles de classe et les dortoirs de l'Université de Pékin * sont très simples, mais Wang Shiyi aime y enseigner et y étudier car ses étudiants travaillent très dur et elle s'est également fait de nombreux nouveaux amis. 北京大学(※)の教室や寮はとても簡素だが、王思毅はそこで教えたり勉強したりすることを楽しんでいる。なぜなら、生徒たちは熱心に勉強し、王思毅は多くの新しい友人を得たからだ。 王 诗意 有 自己 的 自行车 , 每个 周末 她 都 跟 朋友 一起 骑 自行车 进城 玩 。 |Poetry|has|herself|(possessive particle)|bicycle|every|weekend|she|always|with|friends|together|ride|bicycle|into the city|to play |||||cykel||||||||||till staden| |Shiyi||su propio||bicicleta||fin de semana|||||juntos|monta|bicicleta|a la ciudad| Wang Shiyi hat ihr eigenes Fahrrad, und jedes Wochenende fährt sie mit ihren Freundinnen mit dem Fahrrad in die Stadt. Wang Shiyi has her own bicycle. Every weekend, she rides a bicycle with her friends and enters the city to play. Wang Shiyi tiene su propia bicicleta, y todos los fines de semana va en ella con sus amigos a la ciudad para divertirse. Wang Shiyi a son propre vélo et chaque week-end, elle fait du vélo dans la ville avec ses amis. ワン・シーイーは自分の自転車を持っており、毎週末、友人たちと一緒にその自転車で街に遊びに行く。