水袋
sac d'eau
water bag
Wassersack
water bag
botella de agua
bouteille d'eau
bottiglia d'acqua
水袋
waterfles
worek na wodę
garrafa de água
бутылка для воды
水袋
水袋 这里 是 中国
|ici||
water bag|||
Der Wassersack befindet sich hier im Nordosten Chinas - sobald der Winter erreicht ist, wird er sofort weiß.
The water bag is here in northeastern China – as soon as winter arrives, it will turn white immediately.
La poche d’eau se trouve ici dans le nord-est de la Chine - dès que l’hiver arrive, elle devient blanche immédiatement.
ウォーターバッグは中国です
东北 地区 — — 一 到 冬季 , 外边 马上 就 变成 一片 白色 。在 这 个 冬天 , 无论 白天 还是
nord-est|région|||hiver|dehors|tout de suite||devenir|une étendue|blanc||||hiver||jour|
Northeast China|Northeast region|||winter|outside||immediately||a piece|||||winter|no matter|daytime|
Während dieses Winters bleibt die Temperatur Tag oder Nacht unter Null.
During this winter, the temperature stays below zero, day or night.
Dans le nord-est, en hiver, le monde extérieur devient blanc. En cet hiver, le jour et la nuit.
中国北東部-冬が来るとすぐに、外はすぐに白くなります。この冬、日中でも
夜间,气温 一直 保持 在 零度 以下 。
la nuit|température|toujours|reste||zéro|inférieur
at night|temperature||stayed||zero degrees|below zero
Aber die Menschen haben keine Angst vor dem Winter, denn im Haus gibt es eine Heizung.
But people are not afraid of winter, because there is heating in the house.
夜間は気温が零下を維持しています。
但 人们
|les gens
Die Menschen haben Angst vor dem Vorfrühling von März bis April: Zu dieser Zeit stoppte das Personal die Heizung mechanisch, obwohl die Außentemperatur zu steigen begann, aber es war immer noch nahe Null, das Haus war bitter kalt und nachts war es oft kalt. Ich kann nicht schlafen
People are afraid of the early spring from March to April: At this time, the staff stopped the heating mechanically. Although the outside temperature began to pick up, it was still near zero; the house was bitterly cold, and at night, it was often cold. I can't sleep.
しかし人々
不怕 冬天 , 因为 屋里 有 暖气 。人们 怕 的 是 从 3 月 到 4 月份 的
pas peur|||à l'intérieur de la maison||chauffage||a peur|||de|||mois|
|||inside the house||heating||||||||March to April|
Es wurde gesagt, dass die Verwendung von eMule diese "kälteste" Periode überstehen kann.
It has been said that the use of eMule can survive this "coldest" period.
家の中に暖房があるので、冬を恐れません。人々が恐れているのは3月から4月までです
早春 期间 : 到 了
début du printemps|pendant||
early spring|during early spring||
But many schools don't let students use eMule because it's both expensive and dangerous—in the winter, eMule often causes a fire.
春先:ここ
这个 时候 , 工作 人员 机械 地
||travail|personnel|mécaniquement|
|||staff|mechanically|
Zu diesem Zeitpunkt war das Personal mechanisch
At this time, the water bag finally "appeared".
この時、スタッフは機械的に
停止 供暖 , 虽然 外边 气温 开始 回暖 , 但 依然 在 零度
arrêter|chauffage|bien que||||se réchauffer||toujours||
stop|heating|although|outside|temperature||warming up||still||zero degrees
Beenden Sie die Heizung, obwohl die Außentemperatur zu steigen beginnt, aber immer noch bei Null
It is cheap, almost ten dollars, and it is neither electricity nor safe.
外気温は上昇し始めましたが、まだゼロでしたが、加熱を停止します
附近 徘徊 ; 屋里 刺骨 地 冷 , 晚上
à proximité|errer||glacial||froid|soir
|lingering|inside the house|bone-chilling|||
In der Nähe, das Haus ist nachts bitterkalt
The method of use is also very simple: Boil the water before going to bed (of course with gas), slowly fill the water in the water bag, tighten the stopper, put it in the quilt, and hold it to sleep beautifully.
さまよう;家は夜にひどく寒い
Vandrar runt i grannskapet; huset är bittert kallt på natten.
的 时候 , 经常 冷 得 睡不着 觉 。有人 说 , 使用 电褥 可以 熬 过 这个 “ 最 冷 ” 的 期间 。
||souvent||verbe auxiliaire de capacité|ne peut pas dormir|sommeil|||utiliser|couverture électrique||survivre|||le plus|||
|||||can't sleep|sleep|||use|electric blanket||survive through||||||
The water bag is my "small heating".
その時、私はしばしば寒すぎて眠れませんでした。電気マットレスを使用すると、この「最も寒い」期間を乗り切ることができると言う人もいます。
但 很多 学校 不 让
||écoles||
It is not the same as the “big heating” in winter. It is small and soft, making people feel warm and intimate. It is an indispensable thing in the early spring of the Northeast.
Mais beaucoup d'écoles m'en empêchent.
しかし多くの学校は許可しません
学生 使用 电褥 , 因为 它 既
étudiant|||||aussi
||electric blanket||it|both
Students use electric mattresses because it both
Les étudiants utilisent un matelas électrique parce qu'il est à la fois
学生は両方なので電気マットレスを使用します
费 电 , 又 危险 — — 在 冬季 , 电褥 常常 引发 火灾 。
coût de|électricité||dangerueux|||||provoquer|incendie
electricity|electricity||danger||winter|electric blanket||trigger|fire
Electricity is expensive and dangerous — in winter, electric mattresses often cause fires.
Consommation d'électricité et danger - en hiver, les matelas électriques provoquent souvent des incendies.
それは電気を要し、危険です-冬には、電気マットレスはしばしば火事を引き起こします。
这个 时候 水袋 终于 “ 出场 ” 了 。
|||finalement|apparition|
||water bag|finally|made an appearance|
At this time, the water bag finally "appeared".
C'est à ce moment-là que la poche d'eau "sort" enfin.
この時、ついにウォーターバッグが「出てきます」。
它 价格 便宜 , 差不多 十 块 钱 , 而且 既 不 用 电 又 安全 。
|prix|pas cher|à peu près|dix|yuan|argent|||||||sécuritaire
|price|cheap|||dollars|||both|||electricity||safe
It's cheap, almost ten dollars, and it's safe without electricity.
安くて10ドルくらいで、電気もいらず安全です。
使用 方法 也 很 简单 : 睡觉 之前 烧 开水 ( 当然 用 煤气 ), 把 烧 完 的 水 慢慢 灌 在 水袋 里 , 拧紧 塞子 , 放 在 被子 里 后 , 抱 着 它 可以 美美 地 睡觉 了 。
|méthode||||dormir||faire bouillir|eau bouillante|||gaz|particule d'action||fini||eau|lentement|verser|||dans|visser|bouchon|mettre||couverture|||prendre|en tenant|||bien|||
||||||before|boil|boiled water|of course||gas||boil|||||pour||hot water bag||tighten|stopper|put||blanket|||hugging||||sleep well|||
The method of use is also very simple: boil the water (of course with gas) before going to bed, slowly pour the boiled water in the water bag, tighten the stopper, put it in the quilt, and hold it to sleep beautifully.
使い方もとても簡単です。寝る前に湯を沸かし(もちろんガスで)、湯袋にゆっくりと注ぎ、栓を締めてキルトに入れて、抱きしめて美しく眠ります。
水袋 是 我 的 “ 小 暖气 ”。
||||petit|
|||||heater
The water bag is my "little heater".
ウォーターバッグは私の「小さなヒーター」です。
它 跟 冬天 的 “ 大 暖气 ” 不 一样 , 身子 很 小 而且 很 软 , 让 人 感到 又 温暖 又 亲切 , 它 是 度 过 东北 的 早春 时 不可 缺少 的 东西 。
||||grand||||corps|||||doux|||se sentir||chaud||charmant|||度||||||incontournable|manquer||chose
||||||||body|||||soft|||||warmth||warm and friendly|||degree||||early spring||cannot|lacking||
It is different from the "big heater" in winter. It is small and soft, making people feel warm and intimate. It is an indispensable thing in the early spring of the Northeast.
Contrairement au "gros chauffage" de l'hiver, il est petit, doux et chaud, et il est indispensable au début du printemps dans le Nord-Est.
冬の「ビッグヒーター」とは違い、小さくて柔らかく、暖かく優しい気分になり、春先に東北を過ごすのに欠かせないものです。