×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Chinese Zero to Hero, 孝顺父母 - HSK 5.4 “瞎聊” Listening Practice with Conversational Chinese

孝顺父母 - HSK 5.4 “ 瞎聊 ” Listening Practice with Conversational Chinese

大家 好 欢迎 回到 Chinese Zero to Hero HSK5

今天 我们 跟 以往 一样

还是 通过 一个 简单 的 对话 来 做 一个 热身

你好 Ken

你好 Jon

我们 这回 聊点 什么 呢 ?

大家 记得 我们 第 2 课 聊 了 中国 的 父母

今天 第 4 课 我们 一 起 来 聊一聊 孝顺

孝 这个 话题

所以 首先 孝 是 什么 意思 ?

"孝 "简单 来说 就是 尊重 父母 的 意思

我们 可以 看到 孝 这个 字

孝 这个 汉字 它 底下 有个 “子”

它 跟 儿子 有 关系

我们 做 儿子 的 关心 爱护 和 尊敬 我们 的 爸爸妈妈

这 就 叫做 孝

所 以 孝 是 一个 中国 特有 的 这么 一个 concept

这么 一个 概念

具体来说 它 是 一个 中国 的 儒家 的 观念

所谓 的 儒家 意思 就是 孔子 confucius

孔子 的 教导

孔子 和 他 的 这些 followers 他 的 这些 学生

他们 的 这种 思维 方式 他们 的 school of thought

就是 儒家 思想

简单 来说 孝 在 英文 中 我们 可以 把 它 翻译成 filialpiety

filial 就是 跟 儿子 有 关系 的 filial

piety 就是 尊敬 这么 一个 意思

或者说 我们 的 行为 是 符合 一种 道德规范 的

这 就 叫做 filial piety 就是 孝

引申 而言 我们 也 说 孝道

所谓 的 孝道 就是 孝 的 道路

也 就是 the way of filial piety

就是 我们 做 事情 的 一种 方法

就是 我们 尊敬 父母 这么 去 做 事情

这 叫做 孝 这 叫做 孝道

衍生 出来 的 也 有 孝顺 和 孝敬 这 两个 词

这 两个 词 有 什么 区别 呢 ?

其实 你 看 这个 字 孝顺 它 有 “顺” 这个 字 对 吧 ?

顺 就是 顺从 的 意思 ,顺着

我们 知道 顺着 路 往下走 yougoalongwithit

顺 我们 孝顺 父母 就是 我们 听 父母 的话

比方说 爸爸 妈妈 叫 你 做 什么 事情 然后 你 去 做

这 就是 顺从 他们 服从 他们 这 叫做 孝顺

孝敬 就是 孝顺 和 尊敬

就是 我们 对 他们 表示 一种 尊敬

这 叫做 孝敬 所以 孝顺 和 孝敬 很 相似

但是 不太 一样

具体来说 我们 怎样 孝顺 父母 呢 ?

方法 有 很多

孝顺 比方说 小 的时候 好好 做作业

听 爸爸 妈妈 的话 好好 学习

长大 了 以后 我们 要 多 联系 父母

多到 爸爸妈妈 家 看看 他们

多去 帮助 他们 等等

在 中国 特别 还有 很多 的 很多 年轻人

通过 给 父母 一些 经济 上 的 帮助

去 帮 他们

让 他们 生活 得 更好

通过 这样 的 方式 去 去 孝敬 他们 的 父母

好 我们 今天 这个 话题 就 简单 聊到 这里

你 呢 同学们

你们 的 国家 有没有 这种 孝道 的 文化 ?

请 你 在 下面 留言

如果 有 什么 不明白 的 地方 ,请 你 参考 我们 的 pdf transcript

我们 下个 视频 见

Bye bye Ken

再见

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

孝顺父母 - HSK 5.4 “ 瞎聊 ” Listening Practice with Conversational Chinese Pietät - HSK 5.4 "Blind Talk" Hörübungen mit Konversations-Chinesisch Filial piety to parents - HSK 5.4 "Talking nonsense" Listening Practice with Conversational Chinese Piedad filial - HSK 5.4 "Conversación a ciegas" Práctica auditiva con chino conversacional Piété filiale - HSK 5.4 "Blind Talk" Pratique de l'écoute avec le chinois conversationnel Pietà filiale - Esercizio di ascolto HSK 5.4 "Blind Talk" con cinese colloquiale 親孝行 - HSK5.4「戯言」リスニング練習と会話中国語 Filial Piety - HSK 5.4 "Blind Talk" Listening Practice z konwersacyjnym chińskim Piedade filial - HSK 5.4 "Conversa às cegas" Prática auditiva com chinês para conversação Filial Piety - HSK 5.4 "Blind Talk" Listening Practice with Conversational Chinese 孝顺父母 - HSK 5.4 “瞎聊” Listening Practice with Conversational Chinese 孝順父母- HSK 5.4 「瞎聊」 Listening Practice with Conversational Chinese احترام والدین - HSK 5.4 تمرین شنیداری "گفتگوی بی‌هدف" با چینی محاوره‌ای

大家 好 欢迎 回到 Chinese Zero to Hero HSK5 سلام|خوب|خوش آمدید|بازگشت به|چینی|صفر|به|قهرمان|HSK5 Hallo zusammen, willkommen zurück zu Chinese Zero to Hero HSK5 Hello everyone, welcome back to Chinese Zero to Hero HSK5 Olá a todos, bem-vindos de volta ao Chinese Zero to Hero HSK5 سلام به همه، خوش آمدید به Chinese Zero to Hero HSK5

今天 我们 跟 以往 一样 امروز|ما|با|گذشته|همان |||the past| heute sind wir gleich Today we are the same as before かつてと同様、今日も我々は Hoje somos os mesmos de antes امروز ما مانند گذشته هستیم

还是 通过 一个 简单 的 对话 来 做 一个 热身 یا|از طریق|یک|ساده|حرف مالکیت|گفتگو|برای|انجام دادن|یک|گرم کردن |||||dialogue||||warm-up Still do a warm-up through a simple conversation それでも、ウォーミングアップのための簡単な会話 Ainda faça um aquecimento por meio de uma conversa simples هنوز هم از طریق یک گفتگوی ساده گرم می‌شویم

你好 Ken سلام|کن Hello ken Ola ken سلام کن

你好 Jon سلام|جان Hello Jon Ola jon سلام Jon

我们 这回 聊点 什么 呢 ? ما|این بار|صحبت کنیم|چه|سوالی What shall we talk about this time? Sobre o que falaremos desta vez? این بار درباره چه چیزی صحبت کنیم؟

大家 记得 我们 第 2 课 聊 了 中国 的 父母 همه|یادداشت|ما|شماره|درس|صحبت|علامت عمل گذشته|چین|حرف مالکیت|والدین ||||lesson chat||||| Everyone remember that we talked about Chinese parents in lesson 2 Todos lembram que falamos sobre os pais chineses na lição 2 همه به یاد دارند که در درس دوم درباره والدین چینی صحبت کردیم

今天 第 4 课 我们 一 起 来 聊一聊 孝顺 امروز|شماره|درس|ما|یک|با هم|بیایید|صحبت کنیم|احترام به والدین |||||||filial piety| Let's talk about filial piety in lesson 4 today Vamos falar sobre piedade filial na lição 4 de hoje امروز در درس چهارم بیایید درباره احترام به والدین صحبت کنیم

孝 这个 话题 filial piety|این|موضوع filial piety|| Filial piety Piedade filial موضوع احترام به والدین

所以 首先 孝 是 什么 意思 ? بنابراین|ابتدا|filial piety|است|چه|معنی ||filial piety is||| So what does filial piety mean first? پس اول از همه، "فرزندی" چه معنایی دارد؟

"孝 "简单 来说 就是 尊重 父母 的 意思 احترام|ساده|به عبارت دیگر|یعنی|احترام گذاشتن به|والدین|حرف اضافه|معنی "Filial piety" simply means respecting parents "فرزندی" به طور ساده به معنای احترام به والدین است.

我们 可以 看到 孝 这个 字 ما|می توانیم|ببینیم|filial piety|این|حرف We can see the word filial piety ما می‌توانیم این کلمه "فرزندی" را ببینیم.

孝 这个 汉字 它 底下 有个 “子” filial piety|این|کاراکتر چینی|آن|زیر|دارد|زیر ||||under||child The Chinese character filial piety has a "子" under it این کاراکتر چینی "فرزندی" در زیر خود یک "فرزند" دارد.

它 跟 儿子 有 关系 آن|با|پسر|دارد|رابطه It has something to do with the son این با فرزند ارتباط دارد.

我们 做 儿子 的 关心 爱护 和 尊敬 我们 的 爸爸妈妈 ما|انجام دادن|پسر|حرف مالکیت|مراقبت|محبت|و|احترام|ما|حرف مالکیت|پدر و مادر ||||care|care||respect||| We take care of our sons, love and respect our parents ما به پدر و مادر خود محبت، مراقبت و احترام می‌گذاریم

这 就 叫做 孝 این|دقیقا|نامیده می شود|filial piety This is called filial piety این را به نام نیکی به والدین می‌نامند

所 以 孝 是 一个 中国 特有 的 这么 一个 concept بنابراین|اینکه|filial piety|است|یک|چین|منحصر به فرد|حرف مالکیت|اینقدر|یک|مفهوم ||||unique|||||| So filial piety is a concept unique to China بنابراین نیکی به والدین یک مفهوم خاص چینی است

这么 一个 概念 اینقدر|یک|مفهوم Such a concept این یک مفهوم است

具体来说 它 是 一个 中国 的 儒家 的 观念 Specifically, it is a Chinese Confucian concept به طور خاص، این یک مفهوم کنفوسیوسی در چین است

所谓 的 儒家 意思 就是 孔子 confucius به اصطلاح|حرف مالکیت|کنفوسیوس|معنی|یعنی|کنفوسیوس| |||||Confucius| The so-called Confucianism means Confucius confucius به اصطلاح کنفوسیوس به معنای کنفوسیوس است.

孔子 的 教导 کنفوسیوس|حرف مالکیت|آموزش ||teachings Confucius' teaching آموزش‌های کنفوسیوس.

孔子 和 他 的 这些 followers 他 的 这些 学生 Confucius and his followers and his students کنفوسیوس و این پیروانش، این دانش‌آموزانش.

他们 的 这种 思维 方式 他们 的 school of thought Their school of thought این نوع تفکر آنها، مکتب فکری آنها.

就是 儒家 思想 یعنی|کنفوسیوس|تفکر |Confucianism| Confucianism این همان تفکر کنفوسیوسی است.

简单 来说 孝 在 英文 中 我们 可以 把 它 翻译成 filialpiety ساده|به عبارت دیگر|filial piety|در|انگلیسی|در|ما|می توانیم|آن را|آن|ترجمه کنیم به| In short, filial piety can be translated into filial piety in English به طور ساده، واژه "孝" را می‌توانیم به "filial piety" در زبان انگلیسی ترجمه کنیم.

filial 就是 跟 儿子 有 关系 的 filial Filial is the filial related to the son "filial" به معنای ارتباط با پسر است.

piety 就是 尊敬 这么 一个 意思 Piety means respect "piety" به معنای احترام است.

或者说 我们 的 行为 是 符合 一种 道德规范 的 In other words, our behavior conforms to a kind of ethics یا می‌توان گفت که رفتار ما مطابق با یک هنجار اخلاقی است.

这 就 叫做 filial piety 就是 孝 این|دقیقا|به نام|||یعنی|filial piety This is called filial piety, which is filial piety این را "filial piety" می‌نامند، یعنی "孝".

引申 而言 我们 也 说 孝道 تعمیم دادن|و گفتن|ما|هم|گفتن|احترام به والدین |||||filial piety By extension, we also talk about filial piety その延長線上で、私たちはまた、「親孝行」とも言う。 به عبارت دیگر، ما همچنین از道孝 صحبت می کنیم

所谓 的 孝道 就是 孝 的 道路 به اصطلاح|حرف مالکیت|filial piety|یعنی|احترام به والدین|حرف مالکیت|راه The so-called filial piety is the path of filial piety به اصطلاح道孝 یعنی راهی برای孝

也 就是 the way of filial piety Which is the way of filial piety همانطور که می گویند the way of filial piety

就是 我们 做 事情 的 一种 方法 یعنی|ما|انجام دادن|کارها|حرف اضافه|یک نوع|روش Is a way we do things این یک روش برای انجام کارها است

就是 我们 尊敬 父母 这么 去 做 事情 یعنی|ما|احترام|والدین|اینطور|رفتن|انجام دادن|کار Is that we respect our parents for doing things like this そうやって親を尊敬するんだ。 این یعنی ما چگونه به والدین خود احترام می گذاریم و کارها را انجام می دهیم

这 叫做 孝 这 叫做 孝道 This is called filial piety این را می‌گویند احترام به والدین، این را می‌گویند راه احترام به والدین.

衍生 出来 的 也 有 孝顺 和 孝敬 这 两个 词 مشتق|خارج|حرف ملکی|هم|دارد|احترام به والدین|و|احترام به بزرگترها|این|دو|کلمه There are also two words derived from filial piety and filial piety 親孝行」や「孝行」という言葉も、この言葉からきている。 از این مفهوم دو واژه دیگر نیز به وجود آمده است: فرزندی و احترام.

这 两个 词 有 什么 区别 呢 ? این|دو|کلمه|دارد|چه|تفاوت|ذره What is the difference between these two words? این دو واژه چه تفاوتی با هم دارند؟

其实 你 看 这个 字 孝顺 它 有 “顺” 这个 字 对 吧 ? در واقع|تو|نگاه کن|این|کلمه|احترام به والدین|آن|دارد|ش顺|این|کلمه|درست|درست است Actually you see the word filial piety, it has the word "shun", right? در واقع، اگر به این واژه نگاه کنید، واژه فرزندی دارای کلمه "فر" است، درست است؟

顺 就是 顺从 的 意思 ,顺着 مطیع|یعنی|اطاعت|حرف مالکیت|معنی|در امتداد To obey is to obey, to follow "فر" به معنای اطاعت و پیروی است.

我们 知道 顺着 路 往下走 yougoalongwithit ما|می دانیم|در امتداد|جاده|به پایین بروید| ||||go down| We know you go along with it ما می‌دانیم که باید در امتداد جاده برویم.

顺 我们 孝顺 父母 就是 我们 听 父母 的话 مطیع|ما|احترام به والدین|والدین|یعنی|ما|گوش دادن به|والدین|صحبت Being filial to our parents means we listen to our parents اطاعت از والدین یعنی اینکه ما به حرف‌های والدین گوش می‌دهیم.

比方说 爸爸 妈妈 叫 你 做 什么 事情 然后 你 去 做 به عنوان مثال|پدر|مادر|می‌گوید|تو|انجام دادن|چه|کار|سپس|تو|برو|انجام دادن For example, mom and dad tell you to do something and then you do it به عنوان مثال، اگر پدر و مادر از شما بخواهند کاری انجام دهید، شما آن را انجام می‌دهید.

这 就是 顺从 他们 服从 他们 这 叫做 孝顺 This is obeying them and obeying them is called filial piety این یعنی اطاعت از آنها و پیروی از آنها، که به آن احترام به والدین می‌گویند.

孝敬 就是 孝顺 和 尊敬 احترام به والدین|یعنی|فرزند مطیع|و|احترام Filial piety is filial piety and respect احترام به والدین یعنی اطاعت و احترام.

就是 我们 对 他们 表示 一种 尊敬 یعنی|ما|به|آنها|نشان دادن|یک نوع|احترام Is that we show respect to them 私たちは彼らに敬意を表します این یعنی ما به آنها احترام می‌گذاریم

这 叫做 孝敬 所以 孝顺 和 孝敬 很 相似 This is called filial piety so filial piety is very similar to filial piety این را احترام به والدین می‌نامند، بنابراین احترام و احترام به والدین بسیار شبیه هستند

但是 不太 一样 اما|خیلی|مشابه But not the same اما کمی متفاوت هستند

具体来说 我们 怎样 孝顺 父母 呢 ? به طور خاص|ما|چگونه|احترام به والدین|والدین|سوالی Specifically, how do we obey our parents? به طور خاص، ما چگونه به والدین خود احترام می‌گذاریم؟

方法 有 很多 روش|دارد|خیلی زیاد method|| There are many ways روش‌های زیادی وجود دارد

孝顺 比方说 小 的时候 好好 做作业 احترام به والدین|به عنوان مثال|کوچک|وقتی که|به خوبی|تکالیف را انجام دادن Filial piety is like doing homework well when you were young احترام به والدین، مثلاً وقتی کوچک بودیم باید خوب تکالیف را انجام می‌دادیم.

听 爸爸 妈妈 的话 好好 学习 گوش دادن به|پدر|مادر|حرف|خوب|درس خواندن Listen to mom and dad and study hard به حرف‌های پدر و مادر گوش کنیم و خوب درس بخوانیم.

长大 了 以后 我们 要 多 联系 父母 بزرگ شدن|علامت تغییر وضعیت|بعد از|ما|باید|بیشتر|ارتباط برقرار کنیم|والدین ||||||contact| We need to contact our parents more when we grow up وقتی بزرگ شدیم باید بیشتر با والدین تماس بگیریم.

多到 爸爸妈妈 家 看看 他们 به اندازه ای|پدر و مادر|خانه|دیدن|آنها Visit them at mom and dad's house بیشتر به خانه پدر و مادر برویم و آنها را ببینیم.

多去 帮助 他们 等等 بیشتر بروید|کمک|آنها|و غیره Help them more بیشتر به آنها کمک کنیم و غیره.

在 中国 特别 还有 很多 的 很多 年轻人 در|چین|به ویژه|همچنین|خیلی|حرف مالکیت|خیلی|جوانان There are many, many young people especially in China در چین به ویژه بسیاری از جوانان وجود دارند

通过 给 父母 一些 经济 上 的 帮助 از طریق|دادن|والدین|برخی|اقتصادی|در|حرف مالکیت|کمک By giving parents some financial help 親に経済的援助を与えることで که از طریق کمک اقتصادی به والدین خود

去 帮 他们 برو|کمک|آنها Go help them به آنها کمک می‌کنند

让 他们 生活 得 更好 اجازه دادن|آنها|زندگی|حالت|بهتر Make them live better تا زندگی بهتری داشته باشند

通过 这样 的 方式 去 去 孝敬 他们 的 父母 از طریق|این|حرف مالکیت|روش|رفتن|رفتن|احترام گذاشتن|آنها|حرف مالکیت|والدین To honor their parents in this way و به این ترتیب به والدین خود احترام می‌گذارند

好 我们 今天 这个 话题 就 简单 聊到 这里 خوب|ما|امروز|این|موضوع|فقط|ساده|صحبت کردیم|اینجا Okay, let’s just stop here for today’s topic خوب، ما امروز این موضوع را به همین سادگی اینجا تمام می‌کنیم.

你 呢 同学们 تو|سوالی|دانش آموزان You classmates شما چطور، همکلاسی‌ها؟

你们 的 国家 有没有 这种 孝道 的 文化 ? شما|حرف مالکیت|کشور|آیا وجود دارد|این نوع|احترام به والدین|حرف مالکیت|فرهنگ Does your country have such a culture of filial piety? آیا در کشور شما چنین فرهنگی از احترام به والدین وجود دارد؟

请 你 在 下面 留言 لطفا|تو|در|زیر|پیام بگذارید Please leave a message below لطفاً در زیر نظر خود را بگذارید.

如果 有 什么 不明白 的 地方 ,请 你 参考 我们 的 pdf transcript اگر|وجود دارد|چه|نادرست|حرف اضافه|مکان|لطفا|تو|مراجعه کن|ما|حرف اضافه|پی دی اف|متن If there is anything you don’t understand, please refer to our pdf transcript اگر جایی برایتان مبهم است، لطفاً به پی‌دی‌اف ترنسکریپت ما مراجعه کنید.

我们 下个 视频 见 ما|بعدی|ویدیو|دیدار See you in the next video تا ویدئوی بعدی می‌بینیم

Bye bye Ken خداحافظ کن

再见 خداحافظ goodbye خداحافظ

SENT_CWT:9r5R65gX=9.39 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 fa:9r5R65gX openai.2025-01-22 ai_request(all=82 err=0.00%) translation(all=68 err=0.00%) cwt(all=464 err=21.34%)