×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Wizard and Cat Little Fox Chinese - LF - Level 3, Wizard and Cat E20 魔法师 和 猫咪 20:汤姆 和 龙

Wizard and Cat E20 魔法师 和 猫咪 20:汤姆 和 龙

汤姆 看着 龙 , 不停 地 发抖 。 “ 你 能行 的 。” 汤姆 对 自己 说 , “ 你 能 打败 那条 龙 的 !“ ” 汤姆 挥动 了 他 的 魔杖 。“ 大 龙 离开 !” 他 大叫 。 但是 , 那条 龙 并 没有 走 。 龙 跳 起 了 舞 。 汤姆 一次 又 一次 地 挥动 着 魔杖 。 那条 龙 跳 了 起来 。 那条 龙 转起圈来 (转圈)。

突然 , 猫咪 有 了 好 主意 。 她 指着 农民 的 奶车 。 “ 汤姆 , 你 能 让 那个 奶车 滚下去 吗 ?” 汤姆 挥 了 挥 魔杖 。“ 奶车 !动 起来 !“ 奶车 一动不动 。 汤姆 又 试 了 一次 。 这次 奶车 动了起来 。 它 快速 地 滚 了 下去 ! 砰 ! 奶车 撞 到 了 树上 , 翻 了 。 牛奶 流 得到 处 都 是 。 轰隆 !龙 咆哮 着 。

然后 , 它 停住 了 ! 牛奶 向 龙 流 了 过去 。 龙 闻 了 闻 牛奶 …… 然后 舔 了 起来 ! 龙 又 咆哮 了 起来 , 但 这次 没有 喷火 。 “ 快 看 !” 汤姆 大叫 , “ 那条 龙 走 了 !” 汤姆 看着 猫咪 。她 耸耸肩 。 “ 龙 捂着 肚子 。” 她 说 , “安 说 喝 了 牛奶 胃 会 舒服 一点 。”

大家 都 跑 到 了 屋顶 上 。 国王 握 着 汤姆 的 手 , 德克 瞪 着 他们 。 “ 干得 好 , 汤姆 !” 国王 大声 地说 。 安 举起 了 她 的 玫瑰 。"干得 漂亮 汤姆!“

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wizard and Cat E20 魔法师 和 猫咪 20:汤姆 和 龙 ||||||кот||| ||||||||with| Zauberer und Katze E20 Zauberer und Katze 20: Tom und der Drache Wizard and Cat E20 Wizard and Cat 20: Tom and Dragon Sorcier et Chat E20 : Tom et le Dragon 魔法使いと猫 E20 魔法使いと猫 20:トムとドラゴン

汤姆 看着 龙 , 不停 地 发抖 。 |||||дрожит |||||tremble |||continuously|| |||||temblar Tom sah den Drachen zitternd an. Tom looked at the dragon, shaking constantly. Tom regardait le Dragon, tremblant sans cesse. トムはドラゴンを見て震えた。 Tom olhou para o dragão, tremendo constantemente. “ 你 能行 的 。” 汤姆 对 自己 说 , |сможет||||| |peut||||| |can do||||| |Tú puedes.||||| "You can do it." Tom said to himself. « Tu peux le faire. » dit Tom à lui-même. "Você consegue. «Ты сможешь.» — сказал Том себе, “ 你 能 打败 那条 龙 的 !“ ||победить||| ||battre||| ||can defeat||| "You can defeat the dragon. " « Tu peux vaincre ce dragon ! » "Tom disse a si mesmo:" Você pode derrotar aquele dragão! " «Ты сможешь победить этого дракона!» ” 汤姆 挥动 了 他 的 魔杖 。“ 大 龙 离开 !” 他 大叫 。 |a agité|||||||partir|| "Tom waved his wand. « Tom agita sa baguette. 'Grand dragon, pars !' Il cria. » Tom acenou com a varinha. Том взмахнул своей волшебной палочкой. «Убирайся, большой дракон!» — закричал он. 但是 , 那条 龙 并 没有 走 。 |||pas|| However, the dragon did not go. Mais le dragon ne bougea pas. No entanto, o dragão não foi. Но дракон не ушёл. 龙 跳 起 了 舞 。 ||встал||танец ||||danse ||||dance |saltó|||bailar The dragon danced. Le dragon a commencé à danser. O dragão dançou. Дракон начал танцевать. 汤姆 一次 又 一次 地 挥动 着 魔杖 。 |||||agite|| Tom wedelte immer wieder mit seinem Zauberstab. Tom waved his wand again and again. Tom agite sa baguette encore et encore. Tom acenou sua varinha novamente e novamente. Том снова и снова размахивал волшебной палочкой. 那条 龙 跳 了 起来 。 that dragon|||| Der Drache sprang auf. The dragon jumped up. Ce dragon a commencé à sauter. O dragão deu um pulo. Этот дракон вскочил. 那条 龙 转起圈来 (转圈)。 ||крутится|круги ||fait des cercles|tourner ||spins in circles|to spin in circles ||Girar en círculos|Girar en círculos Der Drache drehte sich im Kreis. The dragon spinned around. ドラゴンは輪になって回った。 O dragão circulou ao redor. Этот дракон закрутился (закрутился в круг).

突然 , 猫咪 有 了 好 主意 。 |||||idée ||has||| Suddenly, the cat had a great idea. Soudain, le chat a eu une bonne idée. De repente, o gato teve uma boa ideia. Вдруг у кота возникла хорошая идея. 她 指着 农民 的 奶车 。 |montre|fermier|| She pointed to the farmer's milk cart. Elle a pointé la charrette à lait du fermier. Ela apontou para o carrinho de leite do fazendeiro. “ 汤姆 , 你 能 让 那个 奶车 滚下去 吗 ?” ||||||катиться| ||||||descendre| ||||||to roll down| ||||||"Bájala"| „Tom, kannst du den Milchwagen runterfahren lassen? "Tom, can you make that milk cart roll down? « Tom, peux-tu faire rouler cette charrette à lait ? » 「トム、あのミルクカートを下ろしてくれませんか? "Tom, você pode fazer aquele carrinho de leite rolar? « Том, ты можешь заставить ту тележку с молоком покатиться? » 汤姆 挥 了 挥 魔杖 。“ 奶车 !动 起来 !“ |a brandi|||||bouge| Tom waved his wand. "Milk wagon! Move ! " Tom agita sa baguette. "Chariot de lait ! Bouge-toi !" Tom acenou com sua varinha mágica. Том взмахнул волшебной палочкой. « Тележка с молоком! Двигайся! » 奶车 一动不动 。 |immobile "The milk cart was motionless. Le chariot de lait ne bouge pas. 「ミルクカートは動かなかった。 "O carrinho de leite estava imóvel. Тележка с молоком стояла неподвижно. 汤姆 又 试 了 一次 。 Tom tried again. Tom essaie à nouveau. Tom tentou novamente. 这次 奶车 动了起来 。 ||завелась ||a commencé à bouger ||started moving ||se movió This time the milk cart moved. Desta vez, o carrinho de leite se moveu. На этот раз молочный фургон тронулся. 它 快速 地 滚 了 下去 ! |||катиться||вниз |rapidement||rouler||vers le bas |||it rolled||down It rolled down quickly! Desceu rapidamente! Он быстро скатился вниз! Nó lăn xuống nhanh chóng! 砰 ! bang boom! Bang! estrondo! Бум! 奶车 撞 到 了 树上 , 翻 了 。 |||||перевернулся| |||||s'est renversé| |hit|||on the tree|overturned| Der Milchwagen prallte gegen einen Baum und kippte um. The milk cart hit the tree and turned over. Le camion de lait a percuté un arbre et s'est renversé. O carrinho de leite bateu na árvore e virou. 牛奶 流 得到 处 都 是 。 ||получить||| |coule|obtenir|endroit|| milk|flows||place|| ||llega a|lugar|| Milch fließt überall. Milk flows everywhere. Le lait a coulé partout. O leite flui por toda parte. Молоко течёт повсюду. Sữa chảy khắp nơi. 轰隆 !龙 咆哮 着 。 rugissement||rugir| ||roars| ¡Rugido! El dragón ruge.||rugir| Rumble! The dragon roars. Estrondo! Гром! Дракон рычит.

然后 , 它 停住 了 ! ||s'est arrêté| ||stopped| Then it stopped! Puis, il s'est arrêté ! Então parou! Затем он остановился! 牛奶 向 龙 流 了 过去 。 |vers|||| Leche||||| Die Milch floss dem Drachen entgegen. The milk flowed towards the dragon. Le lait a coulé vers le dragon. O leite fluiu em direção ao dragão. 龙 闻 了 闻 牛奶 …… 然后 舔 了 起来 ! |услышал||вкусить||||| |a entendu|||||a léché|| |smelled||||||| The dragon sniffed the milk... and licked it! Le dragon a senti le lait... puis a commencé à lécher ! O dragão cheirou o leite ... e o lambeu! 龙 又 咆哮 了 起来 , 但 这次 没有 喷火 。 ||a rugir||||||de feu ||roared|||||| Der Drache brüllte erneut, aber dieses Mal spuckte er kein Feuer. The dragon roared again, but this time it did not breathe fire. Le dragon a de nouveau rugi, mais cette fois-ci, il n'a pas craché de feu. O dragão rugiu novamente, mas desta vez não cuspiu fogo. Дракон снова завопил, но на этот раз он не выпустил огонь. “ 快 看 !” 汤姆 大叫 , "Look!" Tom yelled. « Regardez vite ! » cria Tom, "Veja! «Скорее смотри!» — закричал Том. “ 那条 龙 走 了 !” "The dragon is gone!" « Ce dragon est parti ! » "Tom gritou:" O dragão se foi! " «Этот дракон ушел!» 汤姆 看着 猫咪 。她 耸耸肩 。 ||||hausser les épaules ||||shrugged shoulders Tom looked at the cat. She shrugged. Tom regarde le chat. Elle hausse les épaules. "Tom olhou para o gato. “ 龙 捂着 肚子 。” 她 说 , |tenait||| |holding||| |cubriendo||| "The dragon covers his belly." She said. « Le dragon se tient le ventre. » dit-elle, "O dragão agarrou seu estômago. “安 说 喝 了 牛奶 胃 会 舒服 一点 。” |||||живот||| |||||estomac||| |||||stomach||| "Anne says drinking milk makes her stomach feel better." « An a dit que boire du lait aiderait un peu l'estomac. » "Ela disse:" Ann disse que seu estômago vai se sentir melhor depois de beber leite. «Ан сказал, что, выпив молоко, желудок станет немного лучше.»

大家 都 跑 到 了 屋顶 上 。 |||||toit| |||||rooftop| "Everyone ran to the roof. "Todo mundo correu para o telhado. Все побежали на крышу. 国王 握 着 汤姆 的 手 , 德克 瞪 着 他们 。 |держит|||||||| |tient||||||regardait|| |held||||||stared at|progressive aspect marker| The king shook Tom's hand, and Dirk stared at them. Le roi tenait la main de Tom, et Dirk les fixait. O rei apertou a mão de Tom e Dirk olhou para eles. Король держал Томаса за руку, а Дерк смотрел на них с недоумением. “ 干得 好 , 汤姆 !” 国王 大声 地说 。 fait||||| well done||||| "Well done, Tom!" The king said loudly. « Bien joué, Tom ! » s'écria le roi. "Bom trabalho, Tom! « Молодец, Том! » — громко сказал король. 安 举起 了 她 的 玫瑰 。"干得 漂亮 汤姆!“ ||||||做得|| |||||rose|faire|bien| |||||rosa||| Ann held up her rose." Well done, Tom! " Anne leva sa rose. « Bien joué, Tom ! » Ann ergueu sua rosa. Ан поднесла свою розу. «Прекрасно сделано, Том! »