Wizard and Cat E5 魔法师 和 猫咪 5:皇宫
волшебник|||||||
|||||||palais
||||Wizard||cat|palace
Zauberer und Katze E5 Der Zauberer und die Katze 5: Der Palast
Wizard and Cat E5 Wizard and Cat 5: Royal Palace
Mago y Gato E5 Mago y Gato 5: El Palacio
Magicien et chat E5 Magicien et chat 5 : Le palais
魔法使いと猫 E5 魔法使いと猫 5: 宮殿
Wizard and Cat E5 魔法师 和 猫咪 5:皇宫
汤姆 和 猫咪 走出 了 黑暗 森林 。
|||вышли|||
|||est sorti||sombre|forêt
Tom||the cat|out of||dark|dark forest
Tom and the cat walked out of the dark forest.
Tom e o gato saíram da floresta escura.
Том и котенок вышли из темного леса.
他们 走 在 去 皇宫 的 路上 。
||||к дворцу||
||||palais||
|walk|||the palace||on the way
They are walking on the way to the palace.
Eles estão caminhando a caminho do palácio.
Они шли по дороге к дворцу.
“ 你 为什么 要 去 那里 ?” 猫咪 问 。
||||there|the cat|
"Why are you going there?" The cat asked.
"Por que você está indo lá?
«Почему ты хочешь пойти туда?» — спросила котенок.
“ 我 想 做 皇家 魔法师 。” 汤姆 说 。
|||royal|magicien||
|||royal|Royal magician|Tom|
"I want to be the Royal Wizard." Tom said.
"Eu quero ser um bruxo real.
“ 但是 , 我 的 魔法 不太好 。”
but|||magic|
"But my magic is not very good.
"Mas a minha magia não é muito boa.
“ 你 有 一颗 善良 的 心 。” 猫咪 说 。
||одна|доброе||сердце|котик|
||une|gentil||||
||a|kind||kind heart|the cat|
"You have a good heart," says the cat.
"" Você tem um coração gentil.
很快 , 汤姆 就 看到 了 皇宫 。
|||||дворец
|||||palais
quickly|Tom|then|||the palace
Soon, Tom saw the palace.
Logo, Tom viu o palácio.
“ 哇 !” 他 说 。
ва||
wa||
Wow||
"Wow!" he said.
皇宫 有着 高高的 白塔 , 还有 一条 宽广 的 护城河 和 吊桥 。
|имеет||белая башня|||широкий||крепостной ров||подвесной мост
palais||haut|tour blanche|||large||fosse d'enceinte||pont suspendu
|has|tall|White Pagoda||a wide moat|wide||moat||drawbridge
Der Palast hat einen hohen weißen Turm, einen breiten Graben und eine Zugbrücke.
The palace has a tall white tower, a wide moat and a suspension bridge.
O palácio tem uma alta torre branca, um amplo fosso e uma ponte pênsil.
两个 卫兵 站 在 门边 。
|стражи|||у двери
|gardiens|||à côté de la porte
two|guards|stand||by the door
Two guards stood by the door.
Dois guardas estavam perto da porta.
“ 快点儿 !” 一个 卫兵 说 。“ 比赛 就要 开始 了 !“
поторопись||солдат||соревнование|скоро||
dépêche-toi||gardien||match|est sur le point de||
Hurry up||guard||the competition|is about to|starts|
"Hurry up!" said one of the guards. "The game is about to begin! "
" Se apresse!
汤姆 跑 进 了 大厅 里 。
||||зал|
Tom|ran|into||the hall|
“ Tom rannte in den Flur.
Tom ran into the hall.
"Tom correu para o corredor.
一些 魔法师 聚集 在 一个 高个子 男人 身边 。
некоторые||собрались|||высокий|мужчина|рядом
certains|magicien|se rassemblent|||grand||
some|wizards|gather|||tall person|tall man|beside him
Einige Zauberer versammelten sich um einen großen Mann.
Some magicians gathered around a tall man.
Alguns mágicos se reuniram em torno de um homem alto.
Некоторые маги собрались вокруг высокого мужчины.
Một số pháp sư tụ tập xung quanh một người đàn ông cao lớn.
“ 我 的 名字 是 德克 !” 那个 男人 厉声 说 。
||||Дек||мужчина|громко сказал|
||||Deke|||d'une voix sévère|
||name|is|Deck||man|in a stern voice|
"My name is Dirk!" The man said in a loud voice.
"Meu nome é Dirk!
«Меня зовут Дек!» — резко сказал тот мужчина.
“ 我 是 这里 的 大管家 !”
||||главный дворецкий
||ici||majordome
|||possessive particle|the head steward
„Ich bin hier die große Haushälterin!
"I am the housekeeper here!
「私はここの大きな家政婦です!
"Eu sou a governanta aqui!
«Я здесь главный управляющий!»
“德克 看上去 不好 相处 。” 汤姆 想 。
Дек|кажется||общаться||
Deke|||s'entendre||
Dirk|seems||get along||
"" Dirk schien nicht leicht zu verstehen zu sein.
"Dirk doesn't seem to be getting along with people." Tom thought.
"" Dirk parece desconfortável.
“ 所有 魔法师 都 去 王座 室 !” 德克 命令 道 。“ 马上 去 !”
||||трон|комната||приказал||马上|
||||trône|salle||a ordonné||tout de suite|
||||the throne|room|Derek|ordered|said|immediately|
„Alle Magier gehen in den Thronsaal!
"All magicians, to the throne room!" Dirk ordered. "Now!"
"Todos os magos vão para a sala do trono!
“Tất cả pháp sư hãy đến phòng ngai vàng!
“ 是 , 德克 先生 !” 魔法师 们 说 。
||Monsieur|||
||Mr Decker|the wizard||
"Yes, Mr. Dirk!" The magicians said.
"" Sim, Sr. Dirk! "
德克 迈着 重重的 步子 走开 了 。
|||шаги|ушел|
|marchant|lourds|pas||
Dirk|with long strides|heavily|steps|walked away|
Dirk walked away with a heavy step.
ダークメイは重いステップで立ち去った。
Dirkmai se afastou intensamente.
汤姆 跟 在 他 后面 。“ 不好意思 ?“
|||||извините
|||||excusez-moi
Tom||||behind him|Excuse me
Tom folgte ihm.
Tom followed him. "Excuse me? "
Tom o seguiu.
Том шел за ним. "Извините?"
德克 转过身 来 。“ 有事 ?“
|turned around||дела
|s'est retourné||est occupé
|turned around||What's up
Dirk turned around. "What's the matter? “
Dirk se virou.
Дерек обернулся. "Есть дело?"
“ 为什么 去 王座 室 ?” 汤姆 问 。
||trône|||
||throne room|throne room||
"Why the throne room?" Tom asked.
"Por que ir para a sala do trono?"
"Почему идешь в тронный зал?" — спросил Том.
“ 比赛 啊 , 你 这个 傻瓜 !” 德克 说 。
|||ce|idiot||
competition||||fool|Dirk|
"Race, you fool!" Dirk said.
"O jogo, seu idiota!
他 笑了笑 , 弯腰 靠近 了 汤姆 。
|улыбнулся|наклонился|подошёл||
||s'est penché|s'est approché||
|smiled|bent down|approached||
Er lächelte und lehnte sich zu Tom hinüber.
He smiled and bent over to get closer to Tom.
Ele sorriu e se abaixou para se aproximar de Tom.
Он улыбнулся и наклонился к Тому.
“ 你 就 别 做梦 了 , 我 的 女儿 会 成为 下一任 皇家 魔法师 的 !”
|||мечтать|||||||следующий|皇家||
|||rêver||||||devenir|prochain|royale||
||don't|dream||||my daughter||become|the next royal wizard|royal|Royal Magician|
„Hör auf zu träumen, meine Tochter wird die nächste königliche Magierin!
"Don't dream, my daughter will become the next royal wizard!
「夢を見るのをやめなさい、私の娘は次の王室の魔術師になるでしょう!
"Não sonhe, minha filha se tornará a próxima feiticeira real!
«Ты не мечтай, моя дочь станет следующим королевским магом!»
"Đừng mơ nữa, con gái của ta sẽ trở thành pháp sư hoàng gia tiếp theo!
德克 快步 走开 了 。汤姆 叹 了 口气 。
|быстро|ушел|||вздохнул||вздох
|rapide||||a poussé||
|quickly|walked away|||sigh||sigh
Dirk walked away as fast as he could. Tom sighed.
Tom suspirou.
Дерк быстро отошел. Том вздохнул.
“ 没 希望 了 , 猫咪 。”
|надежда||
|espoir||
not have|no hope||cat
"There is no hope, cat.
"Não há esperança, gato.
«Никакой надежды, котик.»
猫咪 舔 了 舔 爪子 。
|лизал||лизать|лапу
|a léché|||patte
cat|lick||licked|paws
The cat licked his paw.
O gato lambeu sua pata.
“ 也许 还有 希望 。” 她 说 。
может быть|еще|||
peut-être||||
maybe||hope||
"Maybe there's hope." She said.
"Talvez haja esperança.