Huh? I've never done ANYTHING bad! Forgetting Our Faults
|||||wrong things|||
Ich habe noch nie etwas Schlechtes getan! Unsere Fehler vergessen
Huh? I've never done ANYTHING bad! Forgetting Our Faults
Nunca he hecho NADA malo! Olvidar nuestros defectos
Je n'ai jamais rien fait de mal ! Oublier nos fautes
悪いことは何もしていない!
나는 나쁜 짓을 한 적이 없어요! 우리의 잘못을 잊어버리기
Я никогда не делал НИЧЕГО плохого! Забудьте о своих недостатках
Huh? I've never done ANYTHING bad! Forgetting Our Faults
我 才 没有 干过 坏事 呢
|||done bad things|bad things|
Δεν έχω κάνει τίποτα κακό
I haven't done anything bad
“ 什么 ?
" what?
我 什么 时候 做过 那件事 ?
When did I do that?
!
”
“ 你 再 装 ?
||pretend
! "Προσποιούμαστε;"
! ""You pretend?"
! "" Anh lại giả bộ à?
”
“ 我 没 做 过 , 我 怎么 会 做 这种 坏事 呢 ?
"Δεν το έχω κάνει, πώς θα μπορούσα να κάνω τόσο κακό;"
"I haven't done it, how could I do such a bad thing?"
!
别 冤枉 我 !
don't|wronged|me
! Μην με κάνεις λάθος!
! Don't wrong me!
”
“......”
""..."
上面 这种 对话 是不是 似曾相识 ?
||||familiar feeling
Είναι ο διάλογος πάνω από το deja vu;
Is the dialogue above deja vu?
有没有 让 你 想起 一些 不 愉快 的 回忆 ?
||||||happy||
Σας θυμίζει κάποιες δυσάρεστες αναμνήσεις;
Does it remind you of some unpleasant memories?
明明 对方 做过 那么 多 令人 生气 的 事情 , 可是 偏偏 一问三不知 , 一定 是 装 的 !
|the other party||||infuriating|||||just happens to|pretending ignorance||||
Προφανώς το άλλο μέρος έχει κάνει τόσα πολλά ενοχλητικά πράγματα, αλλά απλά δεν ξέρει αν κάνει τρεις ερωτήσεις, πρέπει να προσποιείται!
Obviously the other party has done so many irritating things, but he just asks three questions, he must be pretending!
今天 “ 柠檬 ” 就 告诉 你 , 并 不是 装 的 , 他们 确实 “ 忘记 了 ” 自己 做过 的 坏事 。
|lemon|||||||||||||||
Today, "Lemon" told you that it was not a pretense, they did "forget" the bad things they did.
是不是 很 匪夷所思 ?
||incomprehensible
Δεν είναι απίστευτο;
Isn't it incredible?
又 没有 得 健忘症 , 怎么 会 正巧 忘记 了 呢 ?
|||amnesia|||just happened|forgot||
I don’t have amnesia, how could I forget it?
接下来 , 我们 就 来 看看 这是 怎么 一 回事 吧 ~
Next||||||||what's going on|
Στη συνέχεια, ας ρίξουμε μια ματιά στο τι συμβαίνει ~
Next, let's take a look at what's going on~
心理学家 发现 , 回忆 那些 令人讨厌 的 行为 会 引起 人们 心理 上 的 不适 , 因此 人们 对于 他们 所 做 的 那些 糟糕 事情 的 记忆 比较 模糊 , 甚至 完全 记不清 。
||memories||annoying||behavior||cause|||||discomfort||||||||||||memory||fuzzy|||vague memory
Οι ψυχολόγοι διαπίστωσαν ότι η ανάκληση αυτών των δυσάρεστων συμπεριφορών μπορεί να προκαλέσει ψυχολογική δυσφορία των ανθρώπων, έτσι οι αναμνήσεις των ανθρώπων για τα κακά πράγματα που έκαναν είναι ασαφείς ή ακόμη και εντελώς ακατανόητες.
Psychologists have found that recalling those unpleasant behaviors can cause people's psychological discomfort, so people's memories of the bad things they did are vague, or even completely incomprehensible.
西北大学 和 哈佛商学院 的 研究者 们 为了 确认 这个 现象 就 做 了 九个 实验 , 共有 2100 个 参与者 。
Northwestern University||Harvard Business School||researchers|||confirm|||||||experiments|total of||participants
To confirm this phenomenon, researchers from Northwestern University and Harvard Business School conducted nine experiments with 2,100 participants.
最后 的 结果 证明 : 人们 确实 会 对 自己 做 的 不道德 的 事情 选择 失忆 。
||the result|proves||indeed||||||immoral things||things||amnesia
The final result proves: People do choose to lose memory of the immoral things they do.
那 心理学家 是 怎么 做 的 呢 ?
|psychologist|||||
Πώς το κάνουν οι ψυχολόγοι;
How do psychologists do it?
这里 先说 说 其中 2 个 实验 。
|||||experiments
Επιτρέψτε μου να μιλήσω πρώτα για δύο από τα πειράματα.
Let me talk about two of the experiments first.
第一个 实验 , 心理学家 让 参与者 们 根据 自己 的 过去 , 分别 写下 自己 做过 的 道德 的 事 、 不道德 的 事 、 不道德 之 事 、 积极 事件 、 消极 事件 和 中性 事件 。
first|experiment|||participants||according to|||past|respectively|||||moral actions|||immoral things||||of||positive events||negative events|||neutral events|
Στο πρώτο πείραμα, ο ψυχολόγος ζήτησε από τους συμμετέχοντες να γράψουν τα ηθικά, ανήθικα, ανήθικα, θετικά, αρνητικά και ουδέτερα γεγονότα που είχαν κάνει με βάση το παρελθόν τους.
In the first experiment, the psychologist asked the participants to write down the moral, immoral, immoral, positive, negative, and neutral events they had done based on their past.
实验 结果表明 , 对于 不道德 之事 的 记忆 最 模糊 。
|The results indicate||immoral things|immoral matters||memory||fuzzy
The results of the experiment show that the memory of immorality is the most vague.
而且 更加 有趣 的 是 , 关于 其他 事情 , 无论 好坏 , 记忆 的 清晰度 都 没太大 差别 。
||||||||no matter|good or bad|memory||clarity of memory||not much difference|
And what’s more interesting is that regarding other things, the clarity of memory is not much different for better or worse.
而 第二个 实验 , 心理学家 让 参与者 们 分别 以 第一人称 和 第三人称 的 视角 , 读 一篇 关于 考试 作弊 的 故事 。
|||||||||first person||third person||perspective||||exam cheating|cheating||
In the second experiment, the psychologist asked the participants to read a story about cheating on an exam from a first-person and third-person perspective.
一段时间 后 , 对 他们 的 记忆 进行 测试 , 同样 的 , 以 第一人称 视角 阅读 考试 作弊 的 参与者 表现 得 记忆 很差 , 而 以 第三人称 阅读 的 参与者 记忆 则 没有 太大 的 差别 。
a period of time|||||memory|conducted|test|similarly|||first-person perspective||||cheating|||||||||third person||||memory|||||difference
After a period of time, their memory was tested. Similarly, the participants who cheated on the first-person reading test showed poor memory, while those who read in the third person showed no significant difference in memory.
这 两个 实验 操作 起来 很 简单 , 有 兴趣 的 人 , 可以 和 家人 朋友 一起 试试 , 看看 你 是不是 也 会 不 小心 忘记 一些 不道德 的 事 呢 !
|||operation|||||||||||||||||||not|||||||
These two experiments are very simple to operate. Those who are interested can try it with family and friends to see if you will accidentally forget some immoral things!
除了 上面 2 个 能够 明显 看出 目的 的 实验 之外 , 狡猾 的 心理学 者 们 还 做 了 一些 其他 有趣 的 实验 , 比如 设计 一些 小游戏 让 参与者 来 玩 , 奖励 都 是 真 金白银 , 可是 游戏 的 监督 却 很 轻松 , 存在 着 很 明显 的 游戏 漏洞 。
||||obvious||||||cunning||psychology|||also|||||||||design||mini games|||||rewards||||real money||||supervision|||easy||||obvious|||game loopholes
In addition to the above two experiments that can clearly see the purpose, cunning psychologists have also done some other interesting experiments, such as designing some small games for participants to play. The rewards are real money, but the game is supervised. But it's easy, there are obvious game loopholes.
于是 , 有人 就 会 利用 漏洞 来 作弊 , 掉 进 研究者 的 陷进 。
||||exploit|loophole||cheat|||researcher||trap
As a result, some people will use loopholes to cheat and fall into the trap of researchers.
当 游戏 之夜 过去 两周 后 , 参与者 会 接到 研究者 发来 的 调查 问卷 , 询问 他们 那天 晚上 的 游戏 内容 , 以及 那天 晚上 他们 吃 了 什么 饭 。
||game night||||||receive||sent by||survey|survey questionnaire|inquire||||||game content|and what|||||||
When the game night passed two weeks later, the participants would receive a questionnaire from the researcher asking them about the game that night and what food they ate that night.
结果显示 , 虽然 作弊 的 人 对于 那天 晚上 吃 了 什么 比 那些 诚实 的 人 记得 还要 清楚 一点 , 可是 对于 当晚 的 游戏 细节 , 他们 却 表示 记不太清 了 …… 更 有趣 的 是 , 当 这些 参与者 再 一次 被 邀请 参与 游戏 , 当然 游戏 换 了 漏洞 依然 在 , 结果 却是 越是 记不清 自己 做过 弊 的 人 越 有 可能 继续 作弊 。
Results show||cheating|||||||||||honest people|||||||||that night|||game details||||not very clear|||||||||||||||||change||loophole|still|||but actually|the more|not very clear|||cheating|||||||cheating
The results showed that although the cheating people remembered what they ate that night more clearly than honest people, they said they could not remember the details of the game that night... What’s more interesting is that when these participants were I was invited to participate in the game again. Of course, the loopholes still existed after the game was changed. As a result, the more likely it is that people who can’t remember that they have cheated will continue to cheat.
这 就 反映 出 人们 不但 会 忘记 自己 所 做 的 糟糕 的 事 , 还会 重复 得 做 。
||reflects|||not only|||||||terrible things||||repeat||
Αυτό αντικατοπτρίζει ότι οι άνθρωποι όχι μόνο ξεχνούν τα κακά πράγματα που έχουν κάνει, αλλά πρέπει επίσης να τα επαναλάβουν.
This reflects that people not only forget the bad things they have done, but they also have to repeat them.
通过 这些 实验 , 西北大学 凯洛 格 管理 学院 的 玛丽亚 姆 · 科查 吉娅 和 哈佛商学院 的 弗朗西斯 卡 · 吉诺 在 五月份 的 《 美国科学院 院报 》 上 发文 报告 了 这种 “ 不道德 失忆症 ”, 他们 解释 道 , 健忘症 是 一种 保护 的 特质 。
||||Kellogg|Ge||||Maria M Kocha Ghia|Maria M Kocha Ghia|Maria M Kocha|Maria M Kocha Gia||Harvard Business School||Francis K Gino||Gino||||Proceedings of the National Academy of Sciences|Proceedings of the National Academy of Sciences|||report||||amnesia||||amnesia|||protection||protective trait
Through these experiments, Mariam Kochagia of Northwestern University’s Kellogg School of Management and Francesca Gino of Harvard Business School reported this "immoral amnesia" in the Proceedings of the National Academy of Sciences in May. "They explained that amnesia is a protective trait.
在 这个 世界 上 , 我们 一直 持 道德 标准 自居 , 因此 那些 不 道德行为 的 证据 会 让 我们 内疚 、 自责 , 为了 轻松 点 , 大脑 就 会 无意识 地 修改 、 删除 、 构建 我们 的 记忆 , 让 自己 成为 理想 中 的 自己 。
||||||maintain|moral standards|moral standards|self-image||||immoral behavior||evidence||||guilty|self-blame||to feel better|||||unconsciously||modify|delete|construct|||memory||||ideal self|||
In this world, we have always held ourselves to moral standards, so the evidence of unethical behavior will make us feel guilty and blame ourselves. In order to relax, the brain will unconsciously modify, delete, and construct our memories to make ourselves ideal. Of yourself.
所以 , 大部分 人 都 觉得 自己 是 个 高尚 的 有 道德 有 素质 的 人 。
|||||||||||||quality||
Ως εκ τούτου, οι περισσότεροι άνθρωποι πιστεύουν ότι είναι ευγενείς, ηθικοί και ποιοτικοί άνθρωποι.
Therefore, most people feel that they are noble, moral and quality people.
既然如此 , 不要 奢望 别人 记住 对 你 的 伤害 啦 , 因为 他 真的 会 忘记 !
In that case||wishful thinking|||||||emphasis particle|||||
Σε αυτήν την περίπτωση, μην περιμένετε άλλοι να θυμούνται τη βλάβη που σας έχει κάνει, γιατί θα ξεχάσουν πραγματικά!
That being the case, don't expect others to remember the harm done to you, because they will really forget!