×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

5 Minute Psychology 五分钟心理学, 解密“读心术” Deciphering "Mind Reading"

解密 “读心术 ”Deciphering"MindReading"

解密 “读心术 ”

相信 很多 人 都 想 问 柠檬 一个 问题 ,“你们 是不是 能 一眼 看透 我 的 想法 ? ”这个 问题 的 出现 受到 了 很多 影视剧 的 影响 ,在 其中 心理学 变成 了 一个 无所不能 的 学科 ,它 可以 看透 人 的 想法 、到达 人 的 内心 、能够 解梦 和 催眠 别人 ......

我们 认为 心理学 神秘莫测 ,甚至 对 它 有点 恐惧 和 向往 ,是 因为 我们 觉得 这 能够 控制 人类 的 精神 ,到达 我们 未知 的 世界 。 学了 学 心理学 就 像 学会 了 “ 读心术 ” ,而 在 现实生活 中 见到 、听到 的 种种 奇异 现象 ,更 让 我们 对此 深信不疑 。

那 什么 是 读心术 呢 ? 学习 心理学 的 人 真的 能 看透 别人 在 想些 什么 吗 ? 今天 ,柠檬 带 大家 进入 的 就是 “读心 ”的 世界 。

关于 读心术 的 测验 和 魔术 我们 看到 过 很多 , 比如 在 一副 牌中 准确 的 选中 我们 所 想 的 那 张 、 比如 轻松 地 猜 到 我们 脑中 的 数字 、 再 比如 看透 我们 是否 说 假话 ......

其实 这些 让 你 惊叹 和 好奇 的 表演 都 是 有迹可循 的 ,不是 你 被 别人 深入 脑海 窃取 了 思想 ,而是 我们 自己 在 不知不觉 中 将 心中 所 想 告诉 了 对方 。 通过 我们 说谎 时 与 平时 不同 的 动作 、表情 、语速 等等 ,他们 能够 猜到 你 是否 说谎 ,但是 并非 每次 都 正确 。 只是 小说 、电视 的 描述 让 我们 对 这个 技能 深信不疑 ,而 在 现实 世界 中 ,不论 是 心理学家 还是 FBI ,没有 谁 能够 百分百 的 分辨 别人 的 真假 话 。

那 读心术 又 是 怎样 进行 的 呢 ? 不要 纳闷 和 疑惑 ,确实 也 是 我们 自己 泄漏 了 这个 小 秘密 。 “世界 读心 第一 人 ”毕晓普 在 舞台 上 做 过 一系列 的 “读心 ”表演 ,获得 了 很大 的 反响 ,在 欧洲 和 美洲 声名远播 。

其中 一次 表演 是 这样 的 ,他 邀请 五六位 观众 上台 ,让 他们 在 自己 退 到 幕后 、看不到 台上 的 情况 时 ,在 舞台 上 模拟 一个 凶杀 现场 ,其中 一 人 为 受害者 ,一 人 为 凶手 。 当 所有 的 观众 都 目睹 了 舞台 上 “谋杀 ”的 发生 之后 ,毕晓普 蒙着 眼睛 回到 台上 ,随后 ,他 抓起 舞台 上 每个 人的 手腕 ,让 他们 想象 受害者 。 用 这种 方式 ,他 准确 的 指认出 游戏 中 谁 扮演 了 “被害者 ”、谁 又 是 “凶手 ”。

因为 他 各种各样 的 读心 表演 ,人们 对 他 的 大脑 产生 了 兴趣 ,甚至 在 他 死 后 未经 家人 同意 就 解剖 了 尸体 ,结果 发现 他 的 大脑 就 跟 普通人 一样 ,没有 什么 区别 。 那 到底 是 什么 原因 让 他 能够 准确 猜 到 这些 呢 ?

“动念 动作 ”可以 帮 我们 解释 这个 疑问 ,当 我们 在 脑海 中 想象 一个 事物 时 ,呼吸 或者 肌肉 会 有 细微 的 反应 ,这些 肉眼 看不见 ,但是 可以 通过 直接 或者 间接 的 方式 传达 出来 。 比如说 ,我们 手中 拿 着 细线 的 一端 ,细线 的 另一端 悬挂 着 一个 小球 ,同时 在 脑海中 想象 小球 沿 圆周 运动 ,这时 小球 就 会 真地 沿着 圆周 微小 地 晃动 。

读心术 的 奥秘 就 在 这里 , 毕晓普 拿 着 参与者 的 手腕 并且 让 他们 想象 , 当 靠近 目标 的 时候 , 参与者 的 肌肉 就 会 条件反射 性 的 跳动 , 他 正是 靠着 这种 能 捕捉 细小 动作 的 能力 , 完成 了 一个 又 一个 的 “ 读心 ” 表演 。

其实 ,我们 自己 也 可以 练习 一下 。 找个 朋友 , 请 他 在 你 面前 张开 五指 , 再 让 他 将 注意力 全部 集中 在 一根 手指 上 , 然后 用 你 的 食指 轻轻 触碰 对方 的 手指 , 很 明显 , 那根 让 你 感觉 有 最强 反作用力 的 手指 , 就是 他 集中 注意力 的 手指 。

现在 你 知道 “读心 ”的 秘密 了 吗 ? 以后 不用 再 对 这样 的 表演 惊奇 了 ,因为 通过 掌握 肌肉 动作 的 技能 ,你 我 都 可以 成为 读心 大师 !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

解密 “读心术 ”Deciphering"MindReading" giải mã|đọc tâm lý|Giải mã|Tâm trí deciphering|mind reading|| Descifrar la "lectura de la mente" Décryptage du "Mind Reading" (lecture de l'esprit) Decifrare la "lettura del pensiero" 「マインドリーディング」の解読 Decifrar a "leitura da mente" "Zihin Okuma "nın Deşifresi Deciphering "Mind Reading"

解密 “读心术 ” decrypt|mind reading technique Deciphering "Mind Reading"

相信 很多 人 都 想 问 柠檬 一个 问题 ,“你们 是不是 能 一眼 看透 我 的 想法 ? believe|many|people|all|want|ask|lemon|one|question|you|whether|can|at a glance|see through|my|attributive marker|thoughts I believe many people want to ask Lemon a question, "Can you see through my thoughts at a glance?" ”这个 问题 的 出现 受到 了 很多 影视剧 的 影响 ,在 其中 心理学 变成 了 一个 无所不能 的 学科 ,它 可以 看透 人 的 想法 、到达 人 的 内心 、能够 解梦 和 催眠 别人 ...... |||||||phim truyền hình||||||||||||||thấu hiểu|||||||||giải mộng||huyền bí| this|problem|attributive marker|appearance|be affected by|past tense marker|many|film and television dramas|attributive marker|influence|in|among them|psychology|become|state change marker|one|omnipotent|attributive marker|discipline|it|can|see through|person|attributive marker|thoughts|reach|person|attributive marker|inner heart|be able to|interpret dreams|and|hypnotize|others This question arises influenced by many films and TV shows, where psychology becomes an omnipotent discipline that can see through people's thoughts, reach their inner selves, interpret dreams, and hypnotize others...

我们 认为 心理学 神秘莫测 ,甚至 对 它 有点 恐惧 和 向往 ,是 因为 我们 觉得 这 能够 控制 人类 的 精神 ,到达 我们 未知 的 世界 。 we|believe|psychology|mysterious|even|towards|it|a bit|fear|and|yearn for|is|because|we|feel|this|can|control|humanity|attributive marker|mind|reach|our|unknown|attributive marker|world We find psychology mysterious and unpredictable, and even feel a bit of fear and longing towards it, because we believe it can control the human mind and reach our unknown world. 学了 学 心理学 就 像 学会 了 “ 读心术 ” ,而 在 现实生活 中 见到 、听到 的 种种 奇异 现象 ,更 让 我们 对此 深信不疑 。 học||||||đọc tâm lý|||||||||kỳ lạ||||||| studied|study|psychology|just|like|learned|past tense marker|'mind reading'|and|in|real life|in|see|hear|attributive marker|various|strange|phenomena|even more|make|us|to this|firmly believe 心理学を学ぶことは、「読心術」を学ぶことに似ており、私たちが実際に見たり聞いたりしたあらゆる種類の奇妙な現象は、私たちにそれをさらに信じさせます. Learning psychology is like mastering the 'art of mind reading', and the various strange phenomena we encounter in real life further convince us of this.

那 什么 是 读心术 呢 ? that|what|is|mind reading technique|emphasis marker So what is mind reading? 学习 心理学 的 人 真的 能 看透 别人 在 想些 什么 吗 ? Can people who study psychology really see through what others are thinking? 今天 ,柠檬 带 大家 进入 的 就是 “读心 ”的 世界 。 |||||||đọc tâm trí|| today|lemon|bring|everyone|enter|attributive marker|is|mind reading|attributive marker|world 今日、レモンはあなたを「マインド・リーディング」の世界へと導きます。 Today, Lemon will take everyone into the world of 'mind reading'.

关于 读心术 的 测验 和 魔术 我们 看到 过 很多 , 比如 在 一副 牌中 准确 的 选中 我们 所 想 的 那 张 、 比如 轻松 地 猜 到 我们 脑中 的 数字 、 再 比如 看透 我们 是否 说 假话 ...... We have seen many tests and magic tricks related to mind reading, such as accurately selecting the card we are thinking of from a deck, easily guessing the number in our mind, and seeing through whether we are lying...

其实 这些 让 你 惊叹 和 好奇 的 表演 都 是 有迹可循 的 ,不是 你 被 别人 深入 脑海 窃取 了 思想 ,而是 我们 自己 在 不知不觉 中 将 心中 所 想 告诉 了 对方 。 ||||ngạc nhiên|||||||có manh mối để theo dõi||||||||đánh cắp||||||||中将||||||| in fact|these|make|you|amazed|and|curious|attributive marker|performances|all|are|traceable|attributive marker|not|you|by|others|deeply|mind|steal|past tense marker|thoughts|but rather|we|ourselves|in|unconsciously|in|will|in the heart|what|think|tell|past tense marker|each other In fact, these performances that amaze and intrigue you are traceable; it is not that your thoughts have been stolen from your mind by others, but rather that we unconsciously communicate what we are thinking to each other. 通过 我们 说谎 时 与 平时 不同 的 动作 、表情 、语速 等等 ,他们 能够 猜到 你 是否 说谎 ,但是 并非 每次 都 正确 。 ||||||||||||||||liệu|||không phải|mỗi lần|| through|we|lie|time|and|usually|different|attributive marker|actions|expressions|speech rate|etc|they|can|guess|you|whether|lie|but|not|every time|all|correct Through our different actions, expressions, speech rates, etc., when we lie, they can guess whether you are lying, but they are not always correct. 只是 小说 、电视 的 描述 让 我们 对 这个 技能 深信不疑 ,而 在 现实 世界 中 ,不论 是 心理学家 还是 FBI ,没有 谁 能够 百分百 的 分辨 别人 的 真假 话 。 |||||||||||||||||||FBI||||||||||| just|novel|television|attributive marker|description|make|us|towards|this|skill|firmly believe|and|in|reality|world|in|regardless of|is|psychologist|or|FBI|no|one|can|100%|attributive marker|distinguish|others|attributive marker|truthfulness|words It is just that the descriptions in novels and television make us firmly believe in this skill, while in the real world, whether it is psychologists or the FBI, no one can distinguish between truth and lies with 100% accuracy.

那 读心术 又 是 怎样 进行 的 呢 ? that|mind reading technique|also|is|how|conduct|attributive marker|question marker So how is mind reading conducted? 不要 纳闷 和 疑惑 ,确实 也 是 我们 自己 泄漏 了 这个 小 秘密 。 |||||||||rò rỉ|||| don't|be puzzled|and|doubt|indeed|also|is|we|ourselves|leak|past tense marker|this|small|secret Do not be puzzled or confused; it is indeed us who leak this little secret. “世界 读心 第一 人 ”毕晓普 在 舞台 上 做 过 一系列 的 “读心 ”表演 ,获得 了 很大 的 反响 ,在 欧洲 和 美洲 声名远播 。 ||||Bishop||||||||||||||phản hồi|||||danh tiếng vang xa world|mind reading|first|person|Bishop|at|stage|on|do|past experience marker|a series of|attributive marker|mind reading|performances|gained|past tense marker|great|attributive marker|response|in|Europe|and|America|renowned "The World's First Mind Reader" Bishop has performed a series of "mind reading" acts on stage, receiving a great response and gaining fame in Europe and America.

其中 一次 表演 是 这样 的 ,他 邀请 五六位 观众 上台 ,让 他们 在 自己 退 到 幕后 、看不到 台上 的 情况 时 ,在 舞台 上 模拟 一个 凶杀 现场 ,其中 一 人 为 受害者 ,一 人 为 凶手 。 ||||||||năm sáu vị||lên sân khấu||||||||||||||||||murder||||||||hung thủ|| among them|one time|performance|is|like this|attributive marker|he|invited|five or six|audience|on stage|let|them|in|themselves|retreat|to|backstage|cannot see|on stage|attributive marker|situation|when|on|stage|on|simulate|one|murder|scene|among them|one|person|as|victim|one|person|as|murderer One of the performances was like this: he invited five or six audience members on stage, allowing them to retreat backstage and not see what was happening on stage, while he simulated a murder scene, with one person as the victim and another as the murderer. 当 所有 的 观众 都 目睹 了 舞台 上 “谋杀 ”的 发生 之后 ,毕晓普 蒙着 眼睛 回到 台上 ,随后 ,他 抓起 舞台 上 每个 人的 手腕 ,让 他们 想象 受害者 。 ||||||||||||||đeo||||||||||||||| when|all|attributive marker|audience|all|witness|past tense marker|stage|on|murder|attributive marker|occurrence|after|Bishop|blindfolded|eyes|return to|stage|afterwards|he|grabbed|stage|on|every|person's|wrist|let|them|imagine|victim すべての聴衆がステージで「殺人」を目撃した後、ビショップは目隠しをしてステージに戻り、ステージ上の全員の手首をつかみ、犠牲者を想像するように頼みました。 After all the audience witnessed the "murder" happening on stage, Bishop returned to the stage blindfolded, and then he grabbed each person's wrist on stage, asking them to imagine the victim. 用 这种 方式 ,他 准确 的 指认出 游戏 中 谁 扮演 了 “被害者 ”、谁 又 是 “凶手 ”。 |||||||||||||nạn nhân||| using|this kind of|method|he|accurately|attributive marker|identify|game|in|who|played|past tense marker|victim|who|also|is|murderer このようにして、彼はゲームで誰が「犠牲者」を演じ、誰が「殺人者」であるかを正確に特定しました。 In this way, he accurately identified who played the "victim" and who was the "murderer" in the game.

因为 他 各种各样 的 读心 表演 ,人们 对 他 的 大脑 产生 了 兴趣 ,甚至 在 他 死 后 未经 家人 同意 就 解剖 了 尸体 ,结果 发现 他 的 大脑 就 跟 普通人 一样 ,没有 什么 区别 。 |||||||||||||||||||||||mổ xẻ|||||||||||||| because|he|various|attributive marker|mind-reading|performance|people|towards|him|attributive marker|brain|generate|past tense marker|interest|even|in|his|death|after|without|family|consent|then|dissected|past tense marker|body|result|found|his|attributive marker|brain|just|with|ordinary people|the same|no|any|difference さまざまな読心術の功績により、人々は彼の脳に興味を持ち、死後も家族の同意なしに遺体を解剖したところ、彼の脳は一般の人々と同じであることが判明しました。任意の違い。 Due to his various mind reading performances, people became interested in his brain, and even after his death, his body was dissected without his family's consent, resulting in the discovery that his brain was just like an ordinary person's, with no differences. 那 到底 是 什么 原因 让 他 能够 准确 猜 到 这些 呢 ? that|exactly|is|what|reason|let|him|able to|accurately|guess|to|these|question marker では、彼がこれらを正確に推測する理由は何ですか? So what exactly is the reason that allows him to accurately guess these things?

“动念 动作 ”可以 帮 我们 解释 这个 疑问 ,当 我们 在 脑海 中 想象 一个 事物 时 ,呼吸 或者 肌肉 会 有 细微 的 反应 ,这些 肉眼 看不见 ,但是 可以 通过 直接 或者 间接 的 方式 传达 出来 。 động niệm|||||||||||||||||||||nhỏ nhặt||||bằng mắt thường||||||||||truyền đạt ra|| thought|action|can|help|us|explain|this|question|when|we|in|mind|in|imagine|one|object|time|breathing|or|muscles|will|have|subtle|attributive marker|reaction|these|naked eye|invisible|but|can|through|direct|or|indirect|attributive marker|way|convey|out この疑問を説明するのに役立つのが「運動の動き」です. 私たちが心の中で物体をイメージすると、肉眼では見えない呼吸や筋肉の微妙な反応が直接的または間接的に伝えられます. "Mental action" can help us explain this question. When we imagine something in our minds, our breathing or muscles will have subtle reactions. These are invisible to the naked eye, but can be conveyed directly or indirectly. 比如说 ,我们 手中 拿 着 细线 的 一端 ,细线 的 另一端 悬挂 着 一个 小球 ,同时 在 脑海中 想象 小球 沿 圆周 运动 ,这时 小球 就 会 真地 沿着 圆周 微小 地 晃动 。 ||||||||||đầu bên kia|treo|||quả bóng nhỏ|||||||chuyển động tròn||||thật sự||đường tròn||||| for example|we|in hand|hold|ongoing action marker|fine thread|attributive marker|one end|fine thread|attributive marker|other end|hang|ongoing action marker|one|small ball|at the same time|in|mind|imagine|small ball|along|circumference|move|at this time|small ball|then|will|really|along|circumference|slightly|adverbial marker|shake たとえば、私たちは細いワイヤーの一端を手に持ち、細いワイヤーのもう一方の端から小さなボールをぶら下げ、同時にボールが円に沿って動くことを頭の中で想像すると、実際には円に沿ってわずかに揺れます。 For example, if we hold one end of a fine thread in our hand, and a small ball is hanging from the other end, while we imagine the ball moving in a circular motion in our minds, the ball will actually sway slightly along the circular path.

读心术 的 奥秘 就 在 这里 , 毕晓普 拿 着 参与者 的 手腕 并且 让 他们 想象 , 当 靠近 目标 的 时候 , 参与者 的 肌肉 就 会 条件反射 性 的 跳动 , 他 正是 靠着 这种 能 捕捉 细小 动作 的 能力 , 完成 了 一个 又 一个 的 “ 读心 ” 表演 。 The secret of mind reading lies here. Bishop holds the participant's wrist and asks them to imagine. When they get close to the target, the participant's muscles will reflexively twitch. He relies on this ability to capture subtle movements to complete one mind-reading performance after another.

其实 ,我们 自己 也 可以 练习 一下 。 actually|we|ourselves|also|can|practice|a bit 実際、私たちはそれを自分で実践することができます。 In fact, we can practice this ourselves. 找个 朋友 , 请 他 在 你 面前 张开 五指 , 再 让 他 将 注意力 全部 集中 在 一根 手指 上 , 然后 用 你 的 食指 轻轻 触碰 对方 的 手指 , 很 明显 , 那根 让 你 感觉 有 最强 反作用力 的 手指 , 就是 他 集中 注意力 的 手指 。 友達を見つけて、あなたの前に5本の指を広げてもらい、1本の指に集中させてから、人差し指でもう一方の指にそっと触れます。力は彼が集中する指です。 Find a friend, ask him to spread his five fingers in front of you, then let him concentrate all his attention on one finger. Next, gently touch his finger with your index finger. It will be obvious that the finger which gives you the strongest reaction is the one he is focusing on.

现在 你 知道 “读心 ”的 秘密 了 吗 ? now|you|know|mind reading|attributive marker|secret|emphasis marker|question marker 「読心術」の秘密が分かりましたか? Now do you know the secret of 'mind reading'? 以后 不用 再 对 这样 的 表演 惊奇 了 ,因为 通过 掌握 肌肉 动作 的 技能 ,你 我 都 可以 成为 读心 大师 ! |||||||ngạc nhiên||||||||||||||| in the future|no need to|again|to|such|attributive marker|performance|be surprised|emphasis marker|because|through|mastering|muscle|movements|attributive marker|skills|you|I|both|can|become|mind reading|master In the future, you won't be surprised by such performances anymore, because by mastering the skill of muscle movements, both you and I can become mind reading masters!

SENT_CWT:AsVK4RNK=13.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.14 en:AsVK4RNK openai.2025-01-22 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=28 err=0.00%) cwt(all=648 err=22.84%)