×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

UN 联合国 United Nations News, Children's Foundation: Niger Faces a Huge Crisis 儿基会:尼日尔儿童面临巨大危机.

Children's Foundation: Niger Faces a Huge Crisis 儿基会 :尼日尔 儿童 面临 巨大 危机.

儿基会 : 尼日尔 儿童 面临 巨大 危机 .

联合国儿童基金会 驻 尼日尔 临时 代表 塔勒 (Aboubacry Tall) 今天 表示 , 尼日尔 具有 这个 星球 上 最 复杂 和 最具 挑战性 的 人道主义 环境 之一 。 今年 该国 将 有 380 万人 需要 人道主义 援助 , 其中 包括 210 万 儿童 。 许多 需要 援助 的 人 都 居住 在 难以 到达 的 地区 , 使得 人道主义 救助 受到限制 。

巨大 危机 :

塔勒 在 日内瓦 举行 的 记者会 上 表示 , 尼日尔 正 面临 着 巨大 的 危机 : 反复 发生 的 武装冲突 、 流离失所 的 人群 、 营养不良 状况 、 流行病 肆虐 和 与 气候 有关 的 灾害 以及 新冠 疫情 带来 的 社会 经济 影响 。

塔勒 强调 了 不 安全 因素 正在 尼日尔 迅速 蔓延 。 布基纳法索 、 马里 和 尼日利亚 边境 的 袭击 导致 该国 大量 人口 流离失所 , 并 继续 对 数十万 儿童 的 生活 造成 严重破坏 。

他 表示 , 与 布基纳法索 和 马里 接壤 的 边境地区 的 不 安全 局势 加剧 了 蒂拉贝里 (Tillabéry) 和 塔瓦 (Tahoua) 的 人道 需求 , 那里 有 超过 19.5 万 的 人 流离失所 。 乍得湖 地区 对 平民 的 袭击 使 迪法 (Diffa) 的 近 26.9 万人 无法 返回 家园 。

塔勒 表示 , 在 资源 和 社会 服务 有限 的 情况 下 , 收容 流离失所 人口 的 社区 表现 出 非凡 的 韧性 , 并 分享 他们 所仅 有 的 一点 资源 。 应急 人员 本身 就是 社区 的 成员 。 他们 在 冲突 、 流离失所 、 灾难 和 疾病 流行 的 情况 下 为 他人 提供 食物 、 避难所 、 医疗保健 服务 、 保护 和 带来 希望 。 这是 尼日利亚人 向 世界 展示 的 一个 伟大 榜样 。

但是 , 塔勒 指出 , 不 安全 局势 和 政府 施加 的 行动 限制 的 急剧 增加 阻碍 了 人道主义 行为 者 接触 受 冲突 和 危机 影响 的 人口 。 儿基会 呼吁 所有 利益 攸关 方 尊重 并 允许 这些 人员 安全 和 可 持续 地 获得 人道主义 通行 , 以 提供援助 。

营养不良 威胁 儿童 健康 :

他 指出 , 对 儿童 和 他们 家庭 的 攻击 必须 一劳永逸 地 停止 。 保护 流离失所 儿童 的 权利 是 根本 。

他 表示 , 营养不良 是 尼日尔 儿童 健康 和 发展 的 主要 威胁 。 尽管 最近 做出 了 努力 , 但 严重 急性 营养不良 率 和 随之 造成 的 负担 仍然 非常 高 。 220 万人 需要 营养 援助 , 估计 有 160 多万 5 岁 以下 儿童 营养不良 , 其中 超过 45 万 儿童 严重 营养不良 。

塔勒 表示 , 为了 消除 营养不良 , 需要 投资 于 预防 和 同时 应对 急性 营养不良 。 然而 , 目前 的 应对 能力 受到 所 拥有 的 资源类型 的 限制 -- 这些 资源 大多 是 在 儿童 已经 患有 严重 营养不良 之后 才 开始 得以 提供 。 他 强调 投资 于 预防 , 将 其 作为 一种 持久 的 解决方案 , 即使 在 紧急行动 中 也 是 如此 。

气候变化 、 疾病 流行 与 教育 危机 并存 :

塔勒 表示 ,2020 年 , 创纪录 的 洪水 袭击 了 尼日尔 , 尼日尔 遭遇 创纪录 的 洪灾 , 超过 64 万人 受到 影响 , 大大 超过 了 前 几年 的 预测 。 这 突显 了 该国 在 气候 相关 威胁 面前 的 脆弱性 , 并 对 获得 卫生 、 安全 饮用水 和 教育 等 服务 方面 产生 了 负面影响 。

在 过去 的 十年 里 , 尼日尔 面临 着 几种 可 通过 接种 疫苗 和 采取 卫生 和 环境 措施 来 预防 的 疾病 的 死灰复燃 。 2020 年 , 四种 流行病 在 几个 地区 肆虐 : 麻疹 、 脑膜炎 、 脊髓灰质炎 , 以及 疟疾 的 季节性 高峰期 。 2020 年 报告 的 疟疾 病例 超过 300 万 例 , 是 2019 年 的 三倍 。

塔勒 表示 , 长期 的 不 安全 和 自然灾害 严重 阻碍 了 尼日尔 儿童 的 受 教育 的 权利 。 截至 今年 5 月底 ,409 所 学校 在 本学年 仍然 处于 关闭 状态 。 超过 250 万 学龄儿童 失学 ,90% 的 学生 没有 完成 高中 学业 。 教育部门 正 处于 危机 之中 。

积极 进展 :

但 他 表示 , 新政府 已经 表示 把 安全 和 教育 ( 尤其 是 女童 教育 ) 列为 关键 的 优先 事项 , 总统 亲自 承诺 致力于 推动 相关 事态 的 发展 。 这些 是 尼日尔 稳定 和 发展 的 基本 决定 因素 。

通过 “ 新冠 疫苗 获取 机制 ” 和 中国 科兴 生物 (Sinovac Biotech) 捐助 的 疫苗 , 尼日尔 已经 开始 进行 疫苗 接种 。 通过 该 “ 机制 ” 作出 的 总体 承诺 将 覆盖 450 多万 人 , 分别 占 疫苗 接种 目标 的 45% 和 该国 总人口 的 20%。

儿基会 应对 行动 :

儿基会 的 应对 措施 包括 : 灵活 的 资金来源 使 其 能够 通过 提供 营养 、 洗涤 、 霍乱 预防 、 教育 、 生活必需品 、 健康 服务 和 儿童 保护 等 一揽子 综合 服务 来 应对 长期 和 紧迫 的 需求 。

由于 捐助者 对 儿基会 人道主义 行动 的 支持 ,2020 年 共有 71.4 万 人 ( 包括 56.6 万 名 儿童 ) 获得 援助 , 占 总 目标 的 90%。 2021 年 , 该 机构 计划 为 约 130 万 人 提供援助 。

塔勒 表示 ,2021 年 , 儿基会 及其 合作伙伴 将 需要 1.02 亿 美元 来 为 尼日尔 的 儿童 提供 重要 的 人道主义 和 恢复 援助 , 以 帮助 实现 为 该国 儿童 制定 的 目标 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Children's Foundation: Niger Faces a Huge Crisis 儿基会 :尼日尔 儿童 面临 巨大 危机. |Children's Foundation|Niger|||huge crisis||UNICEF|Niger||facing a huge crisis||Crisis Kinderstiftung: Niger steht vor einer riesigen Krise UNICEF: Kinder in Niger stehen vor einer riesigen Krise. Children's Foundation: Niger Faces a Huge Crisis UNICEF: Niger's Children Face Huge Crisis.

儿基会 : 尼日尔 儿童 面临 巨大 危机 . UNICEF: Niger's children face a huge crisis.

联合国儿童基金会 驻 尼日尔 临时 代表 塔勒 (Aboubacry Tall) 今天 表示 , 尼日尔 具有 这个 星球 上 最 复杂 和 最具 挑战性 的 人道主义 环境 之一 。 UNICEF||Niger|||Tall|Aboubacry Tall|Tall|||Niger|||planet||||||challenging environment|||humanitarian environment| Aboubacry Tall, UNICEF's interim representative in Niger, said today that Niger has one of the most complex and challenging humanitarian environments on the planet. 今年 该国 将 有 380 万人 需要 人道主义 援助 , 其中 包括 210 万 儿童 。 |the country||||||humanitarian aid|||| This year, 3.8 million people in the country will need humanitarian assistance, including 2.1 million children. 许多 需要 援助 的 人 都 居住 在 难以 到达 的 地区 , 使得 人道主义 救助 受到限制 。 ||aid||||live||||||||humanitarian aid|restricted

巨大 危机 :

塔勒 在 日内瓦 举行 的 记者会 上 表示 , 尼日尔 正 面临 着 巨大 的 危机 : 反复 发生 的 武装冲突 、 流离失所 的 人群 、 营养不良 状况 、 流行病 肆虐 和 与 气候 有关 的 灾害 以及 新冠 疫情 带来 的 社会 经济 影响 。 Talle||Geneva|||||||||||||repeatedly|||armed conflict|displaced people|||malnutrition|malnutrition status||rampant epidemics||||||||COVID-19||||||social economic impact

塔勒 强调 了 不 安全 因素 正在 尼日尔 迅速 蔓延 。 |emphasized||||factors||||spreading Thaler highlighted the rapid spread of insecurity in Niger. 布基纳法索 、 马里 和 尼日利亚 边境 的 袭击 导致 该国 大量 人口 流离失所 , 并 继续 对 数十万 儿童 的 生活 造成 严重破坏 。 Burkina Faso|Mali||Nigeria||||caused||||displaced people||||||||caused serious damage|serious damage Attacks on the borders of Burkina Faso, Mali and Nigeria have displaced large numbers of people in the country and continue to wreak havoc on the lives of hundreds of thousands of children.

他 表示 , 与 布基纳法索 和 马里 接壤 的 边境地区 的 不 安全 局势 加剧 了 蒂拉贝里 (Tillabéry) 和 塔瓦 (Tahoua) 的 人道 需求 , 那里 有 超过 19.5 万 的 人 流离失所 。 |||Burkina Faso|||border area||border area|||||||Tillabéry|Tillabéry||Tahoua|Tahoua|||humanitarian needs|||||||displaced people 乍得湖 地区 对 平民 的 袭击 使 迪法 (Diffa) 的 近 26.9 万人 无法 返回 家园 。 Lake Chad|||||||Diffa|Diffa||||||home Attacks on civilians in the Lake Chad region have prevented nearly 269,000 people in Diffa from returning to their homes.

塔勒 表示 , 在 资源 和 社会 服务 有限 的 情况 下 , 收容 流离失所 人口 的 社区 表现 出 非凡 的 韧性 , 并 分享 他们 所仅 有 的 一点 资源 。 |||resources|||||||||displaced people||||||extraordinary resilience||resilience||share||only||||resources With limited resources and social services, communities hosting displaced populations have shown extraordinary resilience and shared what little resources they have, Thaler said. 应急 人员 本身 就是 社区 的 成员 。 emergency personnel||||||member Emergency responders are themselves members of the community. 他们 在 冲突 、 流离失所 、 灾难 和 疾病 流行 的 情况 下 为 他人 提供 食物 、 避难所 、 医疗保健 服务 、 保护 和 带来 希望 。 ||conflict|displaced|disaster||disease||||||||food|shelter|healthcare services|||||hope They provide food, shelter, health care, protection and hope to others in situations of conflict, displacement, disaster and disease epidemics. 这是 尼日利亚人 向 世界 展示 的 一个 伟大 榜样 。 |Nigerians|||showcase||||example This is a great example for Nigerians to show the world.

但是 , 塔勒 指出 , 不 安全 局势 和 政府 施加 的 行动 限制 的 急剧 增加 阻碍 了 人道主义 行为 者 接触 受 冲突 和 危机 影响 的 人口 。 |||||security situation||||||action restrictions||||hindered||humanitarian actors|||contact||||||| However, Thaler noted that a sharp increase in insecurity and government-imposed restrictions on movement has hindered humanitarian actors from reaching populations affected by conflict and crises. 儿基会 呼吁 所有 利益 攸关 方 尊重 并 允许 这些 人员 安全 和 可 持续 地 获得 人道主义 通行 , 以 提供援助 。 |call for|||related parties||respect||||||||||||||provide assistance

营养不良 威胁 儿童 健康 : malnutrition|threat to||health Malnutrition threatens children's health:

他 指出 , 对 儿童 和 他们 家庭 的 攻击 必须 一劳永逸 地 停止 。 ||||||||attacks||once and for all|| He pointed out that attacks on children and their families must stop once and for all. 保护 流离失所 儿童 的 权利 是 根本 。 ||||rights||fundamental Protecting the rights of displaced children is fundamental.

他 表示 , 营养不良 是 尼日尔 儿童 健康 和 发展 的 主要 威胁 。 |||||||||||threat 尽管 最近 做出 了 努力 , 但 严重 急性 营养不良 率 和 随之 造成 的 负担 仍然 非常 高 。 Although||||efforts||serious||severe acute malnutrition||and the burden|consequential burden|||burden||| Despite recent efforts, severe acute malnutrition rates and consequent burdens remain very high. 220 万人 需要 营养 援助 , 估计 有 160 多万 5 岁 以下 儿童 营养不良 , 其中 超过 45 万 儿童 严重 营养不良 。 ||||estimated|||||||||||| 2.2 million people are in need of nutritional assistance, and more than 1.6 million children under the age of 5 are estimated to be malnourished, of whom more than 450,000 are severely malnourished.

塔勒 表示 , 为了 消除 营养不良 , 需要 投资 于 预防 和 同时 应对 急性 营养不良 。 |||eliminate malnutrition|||||||||acute malnutrition|acute malnutrition 然而 , 目前 的 应对 能力 受到 所 拥有 的 资源类型 的 限制 -- 这些 资源 大多 是 在 儿童 已经 患有 严重 营养不良 之后 才 开始 得以 提供 。 |||||||possessed||resource type||||||||||suffering from|||||||provided However, current coping capacity is limited by the type of resources available - most of which begin after children are already severely malnourished. 他 强调 投资 于 预防 , 将 其 作为 一种 持久 的 解决方案 , 即使 在 紧急行动 中 也 是 如此 。 ||investment||prevention|||||lasting solution||solution|even in emergencies||emergency action|||| He emphasized investing in prevention as a lasting solution, even in emergency operations.

气候变化 、 疾病 流行 与 教育 危机 并存 : climate change|disease|||||coexistence Climate change, epidemics and educational crises coexist:

塔勒 表示 ,2020 年 , 创纪录 的 洪水 袭击 了 尼日尔 , 尼日尔 遭遇 创纪录 的 洪灾 , 超过 64 万人 受到 影响 , 大大 超过 了 前 几年 的 预测 。 |||record-breaking||||||||record-breaking||flood disaster|||||||||||predictions In 2020, record floods hit Niger, which hit record floods, affecting more than 640,000 people, significantly exceeding forecasts in previous years, Taller said. 这 突显 了 该国 在 气候 相关 威胁 面前 的 脆弱性 , 并 对 获得 卫生 、 安全 饮用水 和 教育 等 服务 方面 产生 了 负面影响 。 |highlighted|||||||||vulnerability||||||safe drinking water|||||||| This highlights the country's vulnerability to climate-related threats and negatively affects access to services such as sanitation, safe drinking water and education.

在 过去 的 十年 里 , 尼日尔 面临 着 几种 可 通过 接种 疫苗 和 采取 卫生 和 环境 措施 来 预防 的 疾病 的 死灰复燃 。 ||||||||||||vaccine||adopted||||||||||resurgence 2020 年 , 四种 流行病 在 几个 地区 肆虐 : 麻疹 、 脑膜炎 、 脊髓灰质炎 , 以及 疟疾 的 季节性 高峰期 。 ||epidemics||||raging|measles|meningitis|poliomyelitis||malaria||seasonal peak| In 2020, four epidemics raged in several regions: measles, meningitis, polio, and the seasonal peak of malaria. 2020 年 报告 的 疟疾 病例 超过 300 万 例 , 是 2019 年 的 三倍 。 |Report 1|||||||||| More than 3 million malaria cases were reported in 2020, triple the number in 2019.

塔勒 表示 , 长期 的 不 安全 和 自然灾害 严重 阻碍 了 尼日尔 儿童 的 受 教育 的 权利 。 |||||||natural disasters||hindered|||||||| Taller said chronic insecurity and natural disasters have severely hindered children's right to education in Niger. 截至 今年 5 月底 ,409 所 学校 在 本学年 仍然 处于 关闭 状态 。 ||||||this academic year|||| As of the end of May this year, 409 schools remained closed for the academic year. 超过 250 万 学龄儿童 失学 ,90% 的 学生 没有 完成 高中 学业 。 ||school-age children|dropout|||||| More than 2.5 million school-age children are out of school, and 90 percent of students do not complete high school. 教育部门 正 处于 危机 之中 。 Education Department|||| The education sector is in crisis.

积极 进展 : |progress Positive progress:

但 他 表示 , 新政府 已经 表示 把 安全 和 教育 ( 尤其 是 女童 教育 ) 列为 关键 的 优先 事项 , 总统 亲自 承诺 致力于 推动 相关 事态 的 发展 。 ||||||||||||girls' education|||key priority|||||personally||||||| But he said the new government had indicated that safety and education, especially girls' education, were key priorities, and the president had personally committed himself to moving things forward. 这些 是 尼日尔 稳定 和 发展 的 基本 决定 因素 。 |||||||||factors These are the fundamental determinants of Niger's stability and development.

通过 “ 新冠 疫苗 获取 机制 ” 和 中国 科兴 生物 (Sinovac Biotech) 捐助 的 疫苗 , 尼日尔 已经 开始 进行 疫苗 接种 。 |COVID-19||||||Sinovac Biotech||Sinovac Biotech|Sinovac Biotech|donation||||||||vaccination Vaccinations have already started in Niger through the "COVID-19 Vaccine Access Mechanism" and vaccines donated by China's Sinovac Biotech. 通过 该 “ 机制 ” 作出 的 总体 承诺 将 覆盖 450 多万 人 , 分别 占 疫苗 接种 目标 的 45% 和 该国 总人口 的 20%。

儿基会 应对 行动 : ||Action(1)

儿基会 的 应对 措施 包括 : 灵活 的 资金来源 使 其 能够 通过 提供 营养 、 洗涤 、 霍乱 预防 、 教育 、 生活必需品 、 健康 服务 和 儿童 保护 等 一揽子 综合 服务 来 应对 长期 和 紧迫 的 需求 。 |||||||Funding sources|||||||laundry|cholera|||basic necessities|||||||package||||||||| UNICEF's response includes: Flexible funding sources enable it to respond to long-term and urgent needs by providing a comprehensive package of services including nutrition, washing, cholera prevention, education, necessities, health services and child protection.

由于 捐助者 对 儿基会 人道主义 行动 的 支持 ,2020 年 共有 71.4 万 人 ( 包括 56.6 万 名 儿童 ) 获得 援助 , 占 总 目标 的 90%。 |donor||||||support|||||||||||||| 2021 年 , 该 机构 计划 为 约 130 万 人 提供援助 。 ||||||||provide assistance

塔勒 表示 ,2021 年 , 儿基会 及其 合作伙伴 将 需要 1.02 亿 美元 来 为 尼日尔 的 儿童 提供 重要 的 人道主义 和 恢复 援助 , 以 帮助 实现 为 该国 儿童 制定 的 目标 。 |||||partners||||||||||||||||||||||||| In 2021, UNICEF and its partners will require $102 million to provide children in Niger with vital humanitarian and recovery assistance to help achieve the goals set for the country's children, Thaler said.