《 活着 回家 》: 美军 战俘 和 日本 监管者 , 见证 极端 状态 下 的 人性 (1)
"Alive and Home": American POWs and Japanese Overseers Witnessing Humanity in Extreme Conditions (1)
忠实 传递 价值 解读 全球 好书 你好
faithful|convey|value|interpret|global|good books|hello
忠实传递价值解读全球好书你好
Faithfully conveying value interpretation of global good books, hello
今天 为 你 解读 的 这 本书 叫 活着 回家
today|for|you|interpret|attributive marker|this|book|is called|living|go home
今天为你解读的这本书叫活着回家
Today, the book I will interpret for you is called Alive and Home
复 标题 是 巴丹 死亡 行军 亲历记
again|title|is|Bataan|death|march|memoir
复标题是巴丹死亡行军亲历记
The full title is The Bataan Death March: A Personal Account
巴丹 半岛 位于 菲律宾 旅 送到 西南部
Batan|peninsula|located in|Philippines|travel|delivered to|southwest
巴丹半岛位于菲律宾旅送到西南部
Bataan Peninsula is located in the southwestern part of the Philippines.
二战 时期
World War II|period
二战时期
During World War II
日本 为 夺取 太平洋 战场 的 胜利
Japan|for|seize|Pacific Ocean|battlefield|attributive marker|victory
日本为夺取太平洋战场的胜利
Japan launched an attack on the Philippines to gain victory in the Pacific theater
发动 了 对 菲律宾 的 进攻
launch|past tense marker|against|Philippines|attributive marker|attack
发动了对菲律宾的进攻
The American and Filipino forces stationed in the Philippines
驻守 在 菲律宾 的 美菲 联军
stationed|in|Philippines|attributive marker|US-Philippines|coalition forces
驻守在菲律宾的美菲联军
relied on the Bataan Peninsula as their base
以 巴丹 半岛 为 依托
using|Bataan|peninsula|as|support
以巴丹半岛为依托
与 日军 展开 了 长达 三个 月 的 殊死搏斗
with|Japanese army|展开|past tense marker|lasting|three|months|attributive marker|desperate struggle
与日军展开了长达三个月的殊死搏斗
Engaged in a desperate struggle with the Japanese army for three months.
后 因 孤立无援 而 被迫 投降
later|because of|isolated and without support|and|forced|surrender
后因孤立无援而被迫投降
Later forced to surrender due to being isolated and without support.
日军 占领 巴丹 半岛 后
Japanese army|occupied|Bataan|peninsula|after
日军占领巴丹半岛后
After the Japanese army occupied the Bataan Peninsula,
为 开展 下 一步 军事 计划
for|carry out|next|step|military|plan
为开展下一步军事计划
they needed to quickly extract the surrendered soldiers and civilians to carry out the next military plan.
需 尽快 将 投降 的 士兵 与 平民 牵出
need|as soon as possible|to|surrender|attributive marker|soldiers|and|civilians|pull out
需尽快将投降的士兵与平民牵出
巴丹
Bataan
巴丹
Bataan
于是 有 了 历史 上 著名 的 巴丹 死亡 行军
so|have|past tense marker|history|on|famous|attributive marker|Bataan|death|march
于是有了历史上著名的巴丹死亡行军
Thus, there was the historically famous Bataan Death March.
1942年 4月
1942 year|April
1942年4月
In April 1942,
7万多名 美国 菲律宾 战服
over 70000 people|United States|Philippines|combat uniform
7万多名美国菲律宾战服
more than 70,000 American and Filipino soldiers
被 日军 强行 压界 到
by|Japanese army|forcibly|pressurize|to
被日军强行压界到
were forcibly marched by the Japanese army.
120公里 以外 的 战服 营
120 kilometers|outside|attributive marker|combat uniform|camp
120公里以外的战服营
The battle uniforms beyond 120 kilometers
一路 烈日 当头
all the way|scorching sun|overhead
一路烈日当头
Under the blazing sun all the way
酷暑 难耐
extreme heat|unbearable
酷暑难耐
The heat is unbearable
没有 食物 也 没有 水
no|food|also|no|water
没有食物也没有水
There is no food and no water
还要 遭受 日军 的 虐待 和 枪杀
still have to|suffer|Japanese army|attributive marker|abuse|and|shooting
还要遭受日军的虐待和枪杀
And also suffering from the abuse and gunfire of the Japanese army
在 长达 6天 的 死亡 行军 中
during|lasting|6 days|attributive marker|death|march|in
在长达6天的死亡行军中
During the 6-day death march
约 15,000 人 死于 路上
about|people|died from|on the road
约15,000人死于路上
about 15,000 people died on the way
远东 国际 军事 法庭 把 他 和 南京 大屠杀
Far East|international|military|tribunal|put|him|and|Nanjing|massacre
远东国际军事法庭把他和南京大屠杀
The Far East International Military Tribunal linked him to the Nanjing Massacre
免 太 死亡 铁路
exempt|too|death|railway
免太死亡铁路
and the Death Railway
并 称为 日军 三大 战争 暴行
and|called|Japanese army|three major|war|atrocities
并称为日军三大战争暴行
and referred to it as one of the three major war atrocities committed by the Japanese army.
本书 作者 列斯 特 坦尼
this book|author|Les|T|Tenny
本书作者列斯特坦尼
The author of this book is Lester Taney.
就是 这场 暴行 的 亲历者
just|this|atrocity|attributive marker|eyewitness
就是这场暴行的亲历者
He is a witness to this atrocity.
坦尼 是 参加 菲律宾 保卫战 的 一名
Tani|is|participate|Philippines|defense battle|attributive marker|one
坦尼是参加菲律宾保卫战的一名
Taney was an American soldier who participated in the defense of the Philippines.
美国 士兵
America|soldier
美国士兵
After that, he experienced the Bataan Death March.
被服 后 他 经历 了 巴丹 死亡 行军
clothing|after|he|experienced|past tense marker|Bataan|death|march
被服后他经历了巴丹死亡行军
又 辗转 于 菲律宾 的 多个 战斧 营
again|turn around|in|Philippines|attributive marker|multiple|Tomahawk|camp
又辗转于菲律宾的多个战斧营
Also transferred to multiple Tomahawk camps in the Philippines.
最后 被 送到 日本 福纲县 的 大茅田 煤矿
finally|by|sent to|Japan|Fukagawa County|attributive marker|Ōmaida|coal mine
最后被送到日本福纲县的大茅田煤矿
Finally sent to the Okuma Coal Mine in Fukagawa County, Japan.
做 战斧 奴工
do|battle axe|slave labor
做战斧奴工
To be a Tomahawk slave.
在 长达 三年 零 八个 月 的 残酷 监禁 中
in|lasting|three years|and|eight|months|attributive marker|cruel|imprisonment|during
在长达三年零八个月的残酷监禁中
During a brutal imprisonment lasting three years and eight months.
他 遭受 了 非人 的 虐待
he|suffered|past tense marker|inhuman|attributive marker|abuse
他遭受了非人的虐待
He suffered inhumane abuse.
也 目睹 了 残酷 的 杀戮
also|witness|past tense marker|cruel|attributive marker|slaughter
也目睹了残酷的杀戮
Also witnessed the brutal slaughter.
但是 苦难 没有 把 他 打倒
but|suffering|not|emphasis marker|him|defeat
但是苦难没有把他打倒
But suffering did not defeat him.
他 凭借 自己 的 胆识 和 智慧
he|rely on|oneself|attributive marker|courage and insight|and|wisdom
他凭借自己的胆识和智慧
He relied on his courage and wisdom.
在 炼狱 中 艰难 的 求生
in|purgatory|in|difficult|attributive marker|survival
在炼狱中艰难的求生
Struggling to survive in purgatory.
最终 塔尼 活着 走出 了 战斧 营
finally|Tani|alive|walk out|past tense marker|battle axe|camp
最终塔尼活着走出了战斧营
In the end, Tani walked out of the Axe Camp alive.
凭借 坚强 的 意志
relying on|strong|attributive marker|willpower
凭借坚强的意志
With strong willpower
他 走出 了 战争 的 阴影
he|walk out of|past tense marker|war|attributive marker|shadow
他走出了战争的阴影
he walked out of the shadow of war
获得 了 亚利桑那州 立 大学 的 博士学位
obtained|past tense marker|Arizona|state|university|attributive marker|doctoral degree
获得了亚利桑那州立大学的博士学位
and obtained a PhD from Arizona State University
并 担任 该
and|serve as|this
并担任该
and served as a professor of finance at the university.
校 的 金融学 教授
school|attributive marker|finance|professor
校的金融学教授
他 花费 了 50年 时间
he|spend|past tense marker|50 years|time
他花费了50年时间
He spent 50 years of time.
以 自己 在 战服 营
using|oneself|at|battle uniform|camp
以自己在战服营
Using the diary he secretly wrote in the battle uniform camp as a clue.
偷偷 写下 的 日记 为 线索
secretly|write down|attributive marker|diary|as|clue
偷偷写下的日记为线索
He also collected a large amount of original materials from his comrades.
又 向 战友 征集 了 大量 原始 材料
again|towards|comrades|collect|past tense marker|large amount|original|materials
又向战友征集了大量原始材料
He completed this book of about 300,000 words about his battle uniform career.
完成 了 这本 约 30 万字 的 战服 生涯 驶路
完成了这本约30万字的战服生涯驶路
这 本 书 以 时间 为 轴
this|measure word for books|book|use|time|as|axis
这本书以时间为轴
This book is centered around time.
详细 记录 了 坦尼 从 菲律宾 保卫战
detailed|record|past tense marker|Tani|from|Philippines|defense war
详细记录了坦尼从菲律宾保卫战
It details Tani's personal experiences from the defense of the Philippines.
巴丹 陷落 到 战斧 营 的 亲身经历
Bataan|fell|to|Tomahawk|camp|attributive marker|personal experience
巴丹陷落到战斧营的亲身经历
From the fall of Bataan to the experiences in the Sword Camp.
向 美国 社会 也 向 世界 讲述 了 在 这 期间
towards|America|society|also|to|world|tell|past tense marker|during|this|period
向美国社会也向世界讲述了在这期间
It tells American society and the world about the brutal crimes committed by the Japanese army during this period.
日军 违反 国际公约 犯下 的 残暴 罪行
Japanese army|violate|international conventions|commit|attributive marker|brutal|crimes
日军违反国际公约犯下的残暴罪行
These crimes violated international conventions.
本书 于 1995年 出版
this book|at|year 1995|published
本书于1995年出版
This book was published in 1995.
在 美国 社会 引起 巨大 反响
in|America|society|cause|huge|response
在美国社会引起巨大反响
It caused a huge response in American society.
美国 权威 书平 杂志 科克斯 书平 认为
United States|authority|Shu Ping|magazine|Cox|Shu Ping|believes
美国权威书平杂志科克斯书平认为
The authoritative book review magazine, Kirkus Reviews, believes that
塔尼 讲述 了 一个
Tani|narrate|past tense marker|one
塔尼讲述了一个
Tani tells a story of a
英雄 从 地狱 中 奇迹 生还 的 传奇
hero|from|hell|in|miracle|survive|attributive marker|legend
英雄从地狱中奇迹生还的传奇
hero miraculously surviving from hell.
美国 历史学家 史蒂芬
United States|historian|Stephen
美国历史学家史蒂芬
American historian Stephen
安布 罗斯
Ambrose|Ross
安布罗斯
Ambrose
称赞 这 是 一部 用 美德
praise|this|is|a|using|virtue
称赞这是一部用美德
praised it as an excellent work that uses virtue
战胜 邪恶 的 出色 著作
defeat|evil|attributive marker|outstanding|work
战胜邪恶的出色著作
to overcome evil
书中 表现 出 的 那种
in the book|performance|out|attributive marker|that kind of
书中表现出的那种
the kind of expression shown in the book
逆境 之中 的 伟大 人性
adversity|in the midst of|attributive marker|great|human nature
逆境之中的伟大人性
The greatness of human nature in adversity
值得 我们 细细 品味
worth|we|carefully|savor
值得我们细细品味
is worth our careful appreciation
下面 我 将 分 三个 阶段
below|I|will|divide|three|stages
下面我将分三个阶段
Next, I will divide it into three stages
带 你 亲力 坦尼 的 地狱 之 行
bring|you|personally|Tani|attributive marker|hell|of|journey
带你亲力坦尼的地狱之行
to take you through Tani's journey through hell
感受 坦尼 所 遭遇 的 苦难 和 展露 的 坚韧
feel|Tani|that|encountered|attributive marker|suffering|and|reveal|attributive marker|resilience
感受坦尼所遭遇的苦难和展露的坚韧
to feel the suffering Tani encountered and the resilience displayed
巴丹 陷落 与 死亡 行军
Bataan|fell|and|death|march
巴丹陷落与死亡行军
Bataan Falls and the Death March
马尼拉 时间 1941年 12月 8日 凌晨 3点
Manila|time|year 1941|December|8th|early morning|3 o'clock
马尼拉时间1941年12月8日凌晨3点
Manila Time, December 8, 1941, 3 AM
日军 偷袭 珍珠港 太平洋战争 爆发
Japanese army|surprise attack|Pearl Harbor|Pacific War|broke out
日军偷袭珍珠港太平洋战争爆发
Japanese sneak attack on Pearl Harbor, outbreak of the Pacific War
偷袭 珍珠港 后 9小时
surprise attack|Pearl Harbor|after|9 hours
偷袭珍珠港后9小时
9 hours after the sneak attack on Pearl Harbor
日军 又 对 菲律宾 发动 空袭
Japanese army|again|against|Philippines|launch|air raid
日军又对菲律宾发动空袭
The Japanese launched an air raid on the Philippines
一举 摧毁 美军 在 飞 的 空军基地
in one move|destroy|US military|at|flying|attributive marker|air force base
一举摧毁美军在飞的空军基地
A single blow destroys the US military's airbase in flight.
菲律宾 是 西南 太平洋 的 战略 要地
Philippines|is|southwest|Pacific Ocean|attributive marker|strategic|location
菲律宾是西南太平洋的战略要地
The Philippines is a strategic location in the Southwest Pacific.
也 是 美国 殖民地
also|is|America|colony
也是美国殖民地
It is also a colony of the United States.
二战 爆发 后
World War II|outbreak|after
二战爆发后
After the outbreak of World War II,
美国 冻结 了 日本 再 美 的 资产
United States|freeze|past tense marker|Japan|again|United States|attributive marker|assets
美国冻结了日本再美的资产
the United States froze Japanese assets in the US.
禁运 了 石油
embargo|past tense marker|oil
禁运了石油
An embargo on oil
而 日本 要 获得 资源
but|Japan|want|obtain|resources
而日本要获得资源
And Japan needs to obtain resources
就要 占领 矿产 丰富 的 殖民地
just about to|occupy|mineral resources|rich|attributive marker|colony
就要占领矿产丰富的殖民地
So it must occupy resource-rich colonies
其中 之一 就是 菲律宾
among them|one of them|is|Philippines
其中之一就是菲律宾
One of which is the Philippines
同年 12月底
the same year|end of December
同年12月底
At the end of December of the same year
菲律宾 战役 的 指挥官 本 监雅秦 中将
Philippines|battle|attributive marker|commander|this|Jian Yaqin|major general
菲律宾战役的指挥官本监雅秦中将
The commander of the Philippine campaign, General Ben Qian.
下令 日军 从 吕 送到 西岸 的
give an order|Japanese army|from|Lü|send to|west bank|attributive marker
下令日军从吕送到西岸的
Ordered the Japanese army to move from Lu to the west coast.
林家 延安 登陆
Lin family|Yan'an|log in
林家延安登陆
Landing at Linjia Yan'an.
并 计划 50天 内 拿下 菲律宾
and|plan|50 days|within|take down|Philippines
并计划50天内拿下菲律宾
And planned to take the Philippines within 50 days.
由于 美军 此前
due to|US military|previously
由于美军此前
Due to the previous actions of the US military.
就 计划 把 优势 兵力 集中 在 欧
just|plan|to|advantageous|troops|concentrate|on|Europe
就计划把优势兵力集中在欧
The plan is to concentrate superior forces in Europe.
洲 战场 而 在 菲律宾 采取 手势
continent|battlefield|and|in|Philippines|adopt|gestures
洲战场而在菲律宾采取手势
And to take action in the Philippines.
自 日军 发动 进攻 后
since|Japanese army|launch|attack|after
自日军发动进攻后
Since the Japanese army launched the attack.
美菲 联军 一直 在 进行 战术 撤退
US-Philippines|coalition forces|continuously|at|conduct|tactical|retreat
美菲联军一直在进行战术撤退
The American and Filipino allied forces have been conducting a tactical retreat.
到 1942年 1月 中旬
to|year 1942|January|mid-term
到1942年1月中旬
By mid-January 1942.
联军 退缩 到 巴丹 半岛
allied forces|retreat|to|Bataan|peninsula
联军退缩到巴丹半岛
The allied forces retreated to the Bataan Peninsula.
在 那里
at|there
在那里
There,
与 日军 展开 了 长达 三个 月 的 对峙
with|Japanese army|展开|past tense marker|lasting|three|months|attributive marker|standoff
与日军展开了长达三个月的对峙
they engaged in a standoff with the Japanese army that lasted for three months.
巴丹 半岛 地形 复杂
Batan|peninsula|terrain|complex
巴丹半岛地形复杂
The terrain of the Bataan Peninsula is complex.
到处 都 是 险峻 的 峡谷
everywhere|all|is|steep|attributive marker|canyon
到处都是险峻的峡谷
There are steep canyons everywhere.
山丘 和 山脉
hill|and|mountain range
山丘和山脉
Hills and mountains
那里 潮湿 闷热
there|humid|stuffy and hot
那里潮湿闷热
It is humid and stuffy there
植被 茂密
vegetation|dense
植被茂密
The vegetation is dense
毒虫 遍地 虐及 在 部队 中 蔓延
poisonous insects|everywhere|abuse|in|army|among|spread
毒虫遍地虐及在部队中蔓延
Poisonous insects are everywhere, spreading in the troops
到 3月 底
until|March|end
到3月底
By the end of March
美妃 联军 中
beautiful concubine|allied forces|among
美妃联军中
Beautiful Concubine Allied Forces Middle
每天 都 有 1,000人 因为 感染 虐己 而 倒下
every day|all|have|1000 people|because|infection|self-harm|and|fall down
每天都有1,000人因为感染虐己而倒下
Every day, 1,000 people collapse due to self-inflicted infections.
佩奇 的 粮食 和 罐头 肉 早已 吃 完
Peppa|attributive marker|food|and|canned|meat|already|eat|finish
佩奇的粮食和罐头肉早已吃完
Peppa's food and canned meat have long been consumed.
士兵 们 只能 就地 取材
soldier|plural marker|can only|on-site|source materials
士兵们只能就地取材
The soldiers can only make do with what they find.
水牛 芒果
water buffalo|mango
水牛芒果
Water buffalo mangoes.
香蕉 吃 完 了 他们 就 开始 吃 草
banana|eat|finish|emphasis marker|they|then|start|eat|grass
香蕉吃完了他们就开始吃草
After eating the bananas, they started to eat grass.
树叶 猎杀 野猪
leaves|hunt|wild boar
树叶猎杀野猪
Tree leaves hunt wild boars.
蜥蜴 和 巨莽
lizard|and|giant python
蜥蜴和巨莽
Lizards and giant pythons.
到 了 4月
to|emphasis marker|April
到了4月
It was April.
10万 美妃 联军 死亡 5,000 至 18,000 人
100000|Mei Fei|coalition forces|deaths|to|people
10万美妃联军死亡5,000至18,000人
100,000 beautiful concubines coalition, 5,000 to 18,000 people died.
存活 的 士兵 中
survive|attributive marker|soldier|among
存活的士兵中
Among the surviving soldiers
有 75% 至 80% 的 人 都 得 了 一种 或 几种 疾病
there is|to|attributive marker|people|all|have|past tense marker|one kind|or|several kinds|diseases
有75%至80%的人都得了一种或几种疾病
75% to 80% of them have contracted one or several diseases
身体 健康 受到 严重 损害
body|health|suffered|severe|damage
身体健康受到严重损害
Their physical health has been severely damaged
已经 没有 体力 去 战斗 甚至 奔跑
already|no|strength|to|fight|even|run
已经没有体力去战斗甚至奔跑
They no longer have the strength to fight or even run
为了 挽救
in order to|save
为了挽救
In order to save
残存 在 巴丹 半岛 的 伤兵 和 平民
remaining|at|Bataan|peninsula|attributive marker|wounded soldiers|and|civilians
残存在巴丹半岛的伤兵和平民
The wounded soldiers and civilians remaining on Bataan Peninsula
4月 9日
April|9th
4月9日
April 9
巴丹 守军 的 指挥官 爱德华 金将军
Bataan|defending troops|attributive marker|commander|Edward|General King
巴丹守军的指挥官爱德华金将军
General Edward King, the commander of the Bataan defenders
带领 部队 向 日本 宣布 了 投降
lead|troops|to|Japan|announce|past tense marker|surrender
带领部队向日本宣布了投降
led the troops to announce their surrender to the Japanese
此时
at this time
此时
At this time
位于 巴丹 半岛 南部 的 克雷奇 多 岛 上
located at|Bataan|peninsula|southern part|attributive marker|Creche|many|island|on
位于巴丹半岛南部的克雷奇多岛上
Located on the southern part of Bataan Peninsula, on Crecijdo Island.
依然 有 美军 兼顾 的 防御 攻势
still|have|US military|balance|attributive marker|defense|offensive
依然有美军兼顾的防御攻势
There is still a defensive offensive maintained by the US military.
日军 需 尽快 将 巴丹 半岛 投降 的 战斧
Japanese army|need|as soon as possible|to|Bataan|peninsula|surrender|attributive marker|battle axe
日军需尽快将巴丹半岛投降的战斧
The Japanese army needs to quickly transfer the surrender of Bataan Peninsula.
转移 到 120公里 开外 的 奥 唐代 战斧 营
transfer|to|120 kilometers|beyond|attributive marker|deep|Tang dynasty|battle axe|camp
转移到120公里开外的奥唐代战斧营
To the Otangda base, which is 120 kilometers away.
以便 开展 队克雷 吉多 岛 的 总工
in order to|carry out|Team Krey|Guido|island|attributive marker|chief engineer
以便开展队克雷吉多岛的总工
In order to launch a general operation against Crecijdo Island.
投降 的 战斧 多达 77,000名
surrender|attributive marker|battle axe|as many as|77000 people
投降的战斧多达77,000名
The surrender involved as many as 77,000 people.
其中 有 65,000名 菲律宾 官兵
among them|there are|65000|Philippines|military personnel
其中有65,000名菲律宾官兵
Among them, there were 65,000 Filipino soldiers.
12,000 名 美国士兵
12,000名美国士兵
12,000 American soldiers.
此外 还有 近 30,000名 菲律宾 平民
in addition|there are|nearly|30000|Philippines|civilians
此外还有近30,000名菲律宾平民
In addition, there were nearly 30,000 Filipino civilians.
本书 作者 坦尼 也 是 投降 战斧 中的 一员
this book|author|Tani|also|is|surrender|battle axe|in|a member
本书作者坦尼也是投降战斧中的一员
The author of this book, Tanny, was also one of the surrendering forces.
塔尼 1919年 出 生 于 美国 费城
Tani|year 1919|born|in|at|United States|Philadelphia
塔尼1919年出生于美国费城
Tani was born in 1919 in Philadelphia, USA.
1940年 10年 21岁 的 坦尼 报名 参军
year 1940|10 years|21 years old|attributive marker|Tanny|registered|join the army
1940年10年21岁的坦尼报名参军
In 1940, at the age of 21, Tani enlisted in the army.
次年 他 所在 的 部队 被 调赴 海外 作战
next year|he|stationed|attributive marker|troops|passive marker|transferred to|overseas|combat
次年他所在的部队被调赴海外作战
The following year, his unit was deployed overseas to fight.
塔尼 告别 了 自己 的 新婚 妻子 劳拉
Tani|bid farewell|past tense marker|own|attributive marker|newlywed|wife|Laura
塔尼告别了自己的新婚妻子劳拉
Tani bid farewell to his newlywed wife, Laura.
来到 了 菲律宾
arrive|past tense marker|Philippines
来到了菲律宾
He arrived in the Philippines.
在 坦尼 和 他 的 美国 战友 看来
at|Tani|and|his|attributive marker|American|comrades|in the view
在坦尼和他的美国战友看来
In the eyes of Tani and his American comrades
投降 优越 于 死亡
surrender|superiority|than|death
投降优越于死亡
surrender is preferable to death
投降 只是 被 看作 战争 中 的 一种 不幸
surrender|just|be|regarded as|war|in|attributive marker|one kind of|misfortune
投降只是被看作战争中的一种不幸
surrender is merely seen as an unfortunate event in war
按照 国际 战争 法
according to|international|war|law
按照国际战争法
According to international war law
为 自己 的 民族 和 国家 尽到 义务 的 战士
for|oneself|attributive marker|nation|and|country|fulfill|duty|attributive marker|warrior
为自己的民族和国家尽到义务的战士
a soldier fulfilling their duty to their nation and people
放下 武器 之后
put down|weapons|after
放下武器之后
After laying down the weapons
应该 得到 战胜国 的 尊重 和 保护
should|receive|victorious nations|attributive marker|respect|and|protection
应该得到战胜国的尊重和保护
one should receive the respect and protection of the victorious nation
而 日本 人 是 投降 为 耻辱
but|Japan|people|is|surrender|as|disgrace
而日本人是投降为耻辱
but for the Japanese, surrender is a disgrace
他们 赌信 宁可 战死 绝不 投降
they|firmly believe|rather|die in battle|absolutely not|surrender
他们赌信宁可战死绝不投降
they believe it is better to die in battle than to surrender
投降 者 则 被 看成 懦夫
surrender|one who|then|be|regarded as|coward
投降者则被看成懦夫
those who surrender are seen as cowards
可以 被 任意 挑逗 任意 摧残
can|be|arbitrarily|tease|arbitrarily|destroy
可以被任意挑逗任意摧残
Can be provoked and destroyed at will.
由于 日军 需要 在 尽量 短 的 时间
due to|Japanese army|need|in|as much as possible|short|attributive marker|time
由于日军需要在尽量短的时间
Because the Japanese army needed to expel the captives from the peninsula in as short a time as possible.
将 俘虏 赶 出 半岛
will|prisoners|drive|out|peninsula
将俘虏赶出半岛
But the number of surrenders far exceeded the estimated 30,000.
但 投降 的 人数 远远 超过 预估 的 30,000人
but|surrender|attributive marker|number of people|far|exceed|estimate|attributive marker|30000 people
但投降的人数远远超过预估的30,000人
Logistical support could not keep up.
后勤 补己 跟不上
logistics|self-supply|can't keep up
后勤补己跟不上
也 没有 足够 的 卡车 来 运送 战斧
also|not have|enough|attributive marker|trucks|to|transport|tomahawks
也没有足够的卡车来运送战斧
There are also not enough trucks to transport the Tomahawks.
因此 日军 高层 下令
therefore|Japanese army|high-level|issue an order
因此日军高层下令
Therefore, the Japanese high command ordered.
任何 不能 走 到 战服 营 的 美军
any|cannot|walk|to|combat uniform|camp|attributive marker|US military
任何不能走到战服营的美军
Any American soldiers who cannot reach the battle uniform camp.
战服 在 行军 途中
battle uniform|during|march|on the way
战服在行军途中
Battle uniforms during the march.
都 必须 在 离 大陆 200米 以外 的 地方 处死
all|must|at|away from|mainland|200 meters|outside|attributive marker|place|execute
都必须在离大陆200米以外的地方处死
Must be executed at a location 200 meters away from the mainland.
这 一 命令 等于 默许
this|one|command|equals|tacit approval
这一命令等于默许
This command is equivalent to tacit approval.
甚至 鼓励 了 之后 日军 的 种种 报行
even|encourage|past tense marker|after|Japanese army|attributive marker|various|reports
甚至鼓励了之后日军的种种报行
It even encouraged various actions of the Japanese army afterwards.
1942年 4月 10日
1942 year|April|10th day
1942年4月10日
April 10, 1942.
行军 开始 了 转移 队伍 的 车辆 远远 不够
march|start|emphasis marker|transfer|troops|attributive marker|vehicles|far|not enough
行军开始了转移队伍的车辆远远不够
The vehicles for the troop transfer were far from sufficient.
大部分 战斧 四人 一排
most|battle axe|four people|in a row
大部分战斧四人一排
Most of the war axes were in a four-man row.
10人 一列
10 people|in a row
10人一列
10 people in a row
每天 从 早上 六点半
every day|from|morning|six thirty
每天从早上六点半
Every day from 6:30 in the morning
一刻 不停 的 走 到 晚上 八九点
one moment|non-stop|attributive marker|walk|until|evening|eight or nine o'clock
一刻不停的走到晚上八九点
Walking non-stop until 8 or 9 in the evening
只有 在 日本 看守
only|in|Japan|guard
只有在日本看守
Only during shift changes in Japan
换班 的 时候 才能 获得 几分钟 的 休息
change shift|attributive marker|time|can only|get|a few minutes|attributive marker|rest
换班的时候才能获得几分钟的休息
Can they get a few minutes of rest
从 巴丹 半岛
from|Bataan|peninsula
从巴丹半岛
From Bataan Peninsula
到 奥 唐代 战府 营 的 路况 很 糟糕
to|Ao|Tang dynasty|war office|camp|attributive marker|road conditions|very|bad
到奥唐代战府营的路况很糟糕
The road conditions to the Ottoman military camp are very poor
由于 战争 缘故
due to|war|reason
由于战争缘故
Due to the war
时机 路面 已 千疮百孔
opportunity|road surface|already|full of holes severely damaged
时机路面已千疮百孔
The road surface is already riddled with holes
路上 铺满 了 硌 脚 的 细沙 碎石子
on the road|covered with|emphasis marker|hurt|feet|attributive marker|fine sand|gravel
路上铺满了硌脚的细沙碎石子
The road is covered with sharp sand and gravel
还有 随处可见 的 大块 历史
still|everywhere|attributive marker|large pieces|history
还有随处可见的大块历史
There are large pieces of history visible everywhere.
长时间 行走 在 这样 的 路面 倍感 折磨
long time|walk|on|such|attributive marker|road surface|feel extremely|torment
长时间行走在这样的路面倍感折磨
Walking on such a surface for a long time feels very torturous.
天气 条件 也 很 恶劣
weather|conditions|also|very|harsh
天气条件也很恶劣
The weather conditions are also very harsh.
行军 时 烈日 当头
march|time|scorching sun|overhead
行军时烈日当头
During the march, the sun is blazing overhead.
尤其 到 正午 时分
especially|at|noon|time
尤其到正午时分
Especially around noon.
地表 温度 极高
surface|temperature|extremely high
地表温度极高
The surface temperature is extremely high.
有时 还有 突然 倾盆 而 下 的 阵雨
有时还有突然倾盆而下的阵雨
Sometimes there are sudden downpours.
和 卷起 沙尘 的 大风
and|lift up|dust|attributive marker|strong wind
和卷起沙尘的大风
And strong winds that whip up dust.
而 之前 三个 月 的 饥饿 与 疾病
but|before|three|months|attributive marker|hunger|and|disease
而之前三个月的饥饿与疾病
Meanwhile, the hunger and disease from the previous three months.
已经 拖垮 了 大部分 的 士兵
already|drag down|emphasis marker|most|attributive marker|soldiers
已经拖垮了大部分的士兵
Have already taken a toll on most of the soldiers.
20多岁 的 士兵
in their 20s|attributive marker|soldier
20多岁的士兵
A soldier in his 20s
有着 80多岁 人 虚弱 的 步伐
having|over 80 years old|people|weak|attributive marker|pace
有着80多岁人虚弱的步伐
With the weak gait of an 80-year-old
和 憔悴 的 外形
and|haggard|attributive marker|appearance
和憔悴的外形
And a haggard appearance
他们 拖 着 脚 走路
they|drag|ongoing action marker|feet|walk
他们拖着脚走路
They drag their feet as they walk
上气 不接 下气
upper breath|cannot connect|lower breath
上气不接下气
Gasping for breath
皮肤 松松 垮垮 的 悬挂 在 骨头 上
skin|loose|saggy|attributive marker|hanging|on|bones|on
皮肤松松垮垮的悬挂在骨头上
The skin hangs loosely on the bones.
但 再 虚弱 也 不能 停下 脚步
but|again|weak|also|cannot|stop|footsteps
但再虚弱也不能停下脚步
But no matter how weak, one cannot stop moving.
停下 意味着 死
stop|means|death
停下意味着死
Stopping means death.
行军 第一天
march|first day
行军第一天
The first day of marching.
塔尼 的 朋友 汉克 绊 了 一 跤
Tani|attributive marker|friend|Hank|tripped|past tense marker|one|stumble
塔尼的朋友汉克绊了一跤
Tani's friend Hank tripped.
摔倒 在 路边 的 灌木丛 里
fall down|at|roadside|attributive marker|bushes|in
摔倒在路边的灌木丛里
Fell into the bushes by the roadside.
塔尼 和 战友 们 向 汉克 大声 的 喊道
Tani|and|comrades|plural marker|towards|Hank|loudly|attributive marker|shouted
塔尼和战友们向汉克大声的喊道
Tani and his comrades shouted loudly at Hank.
赶快 站 起来
hurry up|stand|up
赶快站起来
Get up quickly!
快点 站 起来
hurry up|stand|up
快点站起来
Hurry up and stand up!
但 为时 已 晚
but|too late|already|late
但为时已晚
But it was too late.
一个 日本 兵 高声 叫喊 着
one|Japan|soldier|loudly|shout|ongoing action marker
一个日本兵高声叫喊着
A Japanese soldier shouted loudly.
把 刺刀 扎进 了 汉克 的 胸膛
emphasis marker|dagger|stab into|past tense marker|Hank|attributive marker|chest
把刺刀扎进了汉克的胸膛
He stabbed the bayonet into Hank's chest.
在 挨 了 五六 刀 后
at|endure|past tense marker|five or six|knife|after
在挨了五六刀后
After being stabbed five or six times,
汉克 挣扎 着 站 起来
Hank|struggle|ongoing action marker|stand|up
汉克挣扎着站起来
Hank struggled to stand up.
蹒跚 者 加入 了 行军 队列
stagger|one who|join|past tense marker|march|ranks
蹒跚者加入了行军队列
The staggering one joined the marching column.
鲜血 顺着 他 的 衬衫 往下 流
blood|along|his|attributive marker|shirt|down|flow
鲜血顺着他的衬衫往下流
Blood flowed down his shirt.
汉克 没能 撑 多久
Hank|could not|hold|how long
汉克没能撑多久
Hank couldn't hold on for long.
很快 就 因为 流血 过多 倒 在 地上
very quickly|just|because|bleeding|too much|fall|on|ground
很快就因为流血过多倒在地上
He soon collapsed on the ground due to excessive bleeding.
被 一个 日本 兵 开枪 打死 了
by|one|Japanese|soldier|shot|killed|emphasis marker
被一个日本兵开枪打死了
He was shot dead by a Japanese soldier.
虽然 日本 人 取得 了 巴丹 战役 的 胜利
although|Japan|people|achieve|past tense marker|Bataan|battle|attributive marker|victory
虽然日本人取得了巴丹战役的胜利
Although the Japanese achieved victory in the Battle of Bataan.
但 这场 战争 日本 投入 兵力 4 万余 人
但这场战争日本投入兵力4万余人
But in this war, Japan deployed more than 40,000 troops.
伤亡人数 过半
casualty number|over half
伤亡人数过半
The number of casualties exceeded half.
许多 日本 兵 都 在 战争 中
many|Japan|soldiers|all|in|war|during
许多日本兵都在战争中
Many Japanese soldiers lost their friends in the war.
失去 了 自己 的 朋友
lose|emphasis marker|own|attributive marker|friend
失去了自己的朋友
So they seized every opportunity to take revenge.
所以 他们 抓住 一切 机会 报复 战斧
so|they|seize|every|opportunity|retaliate|war axe
所以他们抓住一切机会报复战斧
They retaliated with a vengeance.
虐待 与 虐杀 成 了 家常便饭
abuse|and|torture and kill|become|past tense marker|daily routine
虐待与虐杀成了家常便饭
Abuse and slaughter have become commonplace.
日本 兵 不 允许 战斧 们 携带 水
Japan|soldiers|not|allow|tomahawks|plural marker|carry|water
日本兵不允许战斧们携带水
Japanese soldiers do not allow the troops to carry water.
也 不许 他们 去 喝 泉水 和 自流井 里 的 水
also|not allowed|them|go|drink|spring water|and|artesian well|in|attributive marker|water
也不许他们去喝泉水和自流井里的水
They are also not allowed to drink from springs and flowing wells.
行军 第三天
march|third day
行军第三天
On the third day of marching,
塔尼 因为 长时间 没有 喝水
Tani|because|long time|not have|drink water
塔尼因为长时间没有喝水
Tani has not had water for a long time.
喉咙 刺痛
throat|sharp pain
喉咙刺痛
Throat pain
胳膊 和 腿 也 不 听使唤
arm|and|leg|also|not|obey commands
胳膊和腿也不听使唤
Arms and legs are also unresponsive
塔尼 发现 路边 有 一口 自流井
Tani|discovered|roadside|there is|one|artesian well
塔尼发现路边有一口自流井
Tani discovered a spring by the roadside
就 趁着 日本 士兵 没 注意 偷偷 跑 去 喝水
just|taking advantage of|Japan|soldier|not|pay attention|secretly|run|to|drink water
就趁着日本士兵没注意偷偷跑去喝水
So she sneaked over to drink water while the Japanese soldiers weren't paying attention
喝水 的 人 越来越 多
drink water|attributive marker|people|more and more|many
喝水的人越来越多
More and more people are drinking water
引起 了 日本 兵 的 注意
cause|past tense marker|Japan|soldiers|attributive marker|attention
引起了日本兵的注意
Attracted the attention of the Japanese soldiers.
日本 兵 过来 一刀 刺死 了 一名 战斧
Japan|soldier|come over|one knife|stabbed to death|past tense marker|one|battle axe
日本兵过来一刀刺死了一名战斧
A Japanese soldier came over and stabbed a battle axe to death.
鲜血 染红 了 自流井
fresh blood|dyed red|emphasis marker|artesian well
鲜血染红了自流井
Blood stained the self-flowing well.
包括 塔尼 在内 的 所有 战斧 都 被 吓傻 了
including|Tani|included|attributive marker|all|battle axe|all|by|scared silly|emphasis marker
包括塔尼在内的所有战斧都被吓傻了
All the battle axes, including Tani, were scared silly.
大家 都 赶紧 跑 回 队列
everyone|all|hurry|run|back|queue
大家都赶紧跑回队列
Everyone hurriedly ran back to the ranks.
塔尼 的 内心 很 无助
Tani|attributive marker|inner heart|very|helpless
塔尼的内心很无助
Tani's heart is very helpless.
有 一个 无辜 的 年轻人 葬送 了 性命
there is|one|innocent|attributive marker|young person|to bury|past tense marker|life
有一个无辜的年轻人葬送了性命
An innocent young man lost his life.
而 这个 时候 上帝 在 哪里
but|this|time|God|at|where
而这个时候上帝在哪里
And where is God at this time?
两个 小时 后
two|hours|later
两个小时后
Two hours later.
队伍 经过 了 一个 水牛 洗澡 的 水塘
team|passed|past tense marker|one|buffalo|bath|attributive marker|pond
队伍经过了一个水牛洗澡的水塘
The team passed by a pond where a water buffalo was bathing.
水塘 表面 泛着 绿色 的 泡沫
pond|surface|shimmering|green|attributive marker|foam
水塘表面泛着绿色的泡沫
The surface of the pond is covered with green foam.
一 看 就 很 脏
one|look|immediately|very|dirty
一看就很脏
At first glance, it looks very dirty.
但 丈夫 们 顾 不了
but|husband|plural marker|take care of|cannot
但丈夫们顾不了
But the husbands couldn't care less.
在 获得 日本 兵 的 允许 后
at|obtain|Japan|soldier|attributive marker|permission|after
在获得日本兵的允许后
After obtaining permission from the Japanese soldiers,
好几十 人 疯狂 的 冲到 水塘 边 喝水
dozens of|people|crazily|attributive marker|rush to|pond|side|drink water
好几十人疯狂的冲到水塘边喝水
dozens of people rushed to the edge of the pond to drink water.
带 他们 归队 后
bring|them|return to the team|after
带他们归队后
After bringing them back to the team
一个 日本 军官
one|Japan|officer
一个日本军官
a Japanese officer
命令 衣服 上 沾 有 水剂 的 战服 出列
command|clothes|on|stain|have|liquid|attributive marker|combat uniform|step forward
命令衣服上沾有水剂的战服出列
ordered the combat uniforms stained with liquid to step forward
排成 一排
arranged|in a row
排成一排
to line up
然后 下令 日本 兵 举起 机枪 向 他们 扫射
then|order|Japan|soldiers|raise|machine guns|at|them|fire
然后下令日本兵举起机枪向他们扫射
then ordered the Japanese soldiers to raise their machine guns and open fire on them
同时 命令 其他 战服 在 旁边 观看
at the same time|command|other|battle suit|at|side|watch
同时命令其他战服在旁边观看
At the same time, the other battle suits are commanded to watch from the side.
一旦 其他 战服 有 反抗
once|other|battle uniform|have|resistance
一旦其他战服有反抗
Once the other battle suits show any resistance,
也 会 被 立刻 枪毙
also|will|be|immediately|execute by shooting
也会被立刻枪毙
they will also be shot immediately.
偷偷 离 对 喝水 是 死
secretly|away from|to|drink water|is|death
偷偷离对喝水是死
Sneaking away to drink water is death.
获得 允许 喝水 也 是 死
obtain|permission|drink water|also|is|death
获得允许喝水也是死
Getting permission to drink water is also death.
更 多 时候 即便 没有 做 什么 也 是 死
more|often|time|even if|not|do|anything|also|is|dead
更多时候即便没有做什么也是死
More often than not, even if nothing is done, it is still death.
日本 士兵 手里 拿 着 长长的 绳子
Japan|soldier|in hand|holding|ongoing action marker|long|rope
日本士兵手里拿着长长的绳子
Japanese soldiers are holding long ropes.
会 时不时 的 抽打 战斧
will|occasionally|attributive marker|strike|battle axe
会时不时的抽打战斧
They occasionally whip their battle axes.
有 的 士兵 还 会 用 套索 套住 俘虏 的 脖子
there are|attributive marker|soldiers|still|can|use|lasso|ensnare|prisoners|attributive marker|neck
有的士兵还会用套索套住俘虏的脖子
Some soldiers will also use lassos to catch the necks of prisoners.
在 地上 拖行
on|ground|drag
在地上拖行
Dragging them on the ground.
直至 俘虏 被 地上 锋利 的 石块
until|captive|by|on the ground|sharp|attributive marker|stones
直至俘虏被地上锋利的石块
Until the prisoner was cut by the sharp stones on the ground.
割 的 鲜血 淋漓
cut|attributive marker|fresh blood|dripping
割的鲜血淋漓
Blood was flowing profusely.
遍体鳞伤
遍体鳞伤
Covered in wounds.
一位 骑马 的 日本 军官 在 经过 队伍 时
one|horseback riding|attributive marker|Japan|officer|at|passing|troops|time
一位骑马的日本军官在经过队伍时
A mounted Japanese officer passed by the troops.
顺手 挥动 着 武士刀
effortlessly|swing|ongoing action marker|katana
顺手挥动着武士刀
Casually swinging his katana.
朝 当时 位于 队伍 外侧 的 坦尼 砍 去
towards|at that time|located at|team|outside|attributive marker|Tani|chop|away
朝当时位于队伍外侧的坦尼砍去
At that time, Tani, who was on the outer side of the team, was cut.
还好 塔尼 躲 得 快
not bad|Tani|hide|ability marker|quickly
还好塔尼躲得快
Fortunately, Tani dodged quickly.
只 在 左肩 留下 了 一道 很深 的 伤口
only|on|left shoulder|left|past tense marker|one|very deep|attributive marker|wound
只在左肩留下了一道很深的伤口
It only left a deep wound on his left shoulder.
伤口 造成 塔尼 大量 失血
wound|caused|Tani|massive|blood loss
伤口造成塔尼大量失血
The wound caused Tani to lose a lot of blood.
塔尼 的 两位 朋友 从 行军 队伍 里
Tani|attributive marker|two|friends|from|marching|team|inside
塔尼的两位朋友从行军队伍里
Tani's two friends came from the marching team.
找 来 一个 医护兵
find|come|one|medic
找来一个医护兵
Find a medic.
为 他 缝合 伤口
for|him|stitch|wound
为他缝合伤口
Sew up his wounds.
还 一直 扶 着 他 走 了 3公里 的 路程
still|continuously|support|ongoing action marker|him|walk|past tense marker|3 kilometers|attributive marker|distance
还一直扶着他走了3公里的路程
Also, I supported him and walked 3 kilometers.
避免 他 因为 掉队 而 被 日本 兵 杀掉
avoid|he|because|fall behind|and|by|Japanese|soldiers|kill
避免他因为掉队而被日本兵杀掉
To prevent him from being killed by the Japanese soldiers for falling behind.
日军 还 以 砍头 为乐
Japanese army|still|for|beheading|take pleasure in
日军还以砍头为乐
The Japanese army also took pleasure in beheading.
日本 军官
Japan|officer
日本军官
Japanese officer
会 向 战斧 们 展示 他 高超 的 斩首 技术
will|to|battle axe|plural marker|demonstrate|he|superb|attributive marker|decapitation|technique
会向战斧们展示他高超的斩首技术
will demonstrate his superb beheading skills to the axes
亲身 示范
personally|demonstrate
亲身示范
personal demonstration
如何 让 一个 战斧 干净利落 的 身手 益处
how|to make|one|battle axe|clean and neat|attributive marker|skills|benefits
如何让一个战斧干净利落的身手益处
on how to make an axe's movements clean and neat
在 折磨 和 虐杀 美军 战服 的 时候
at|torture|and|massacre|US military|combat uniform|attributive marker|time
在折磨和虐杀美军战服的时候
while torturing and slaughtering American soldiers in uniform
日本 兵 还 会 强迫
Japan|soldiers|still|will|force
日本兵还会强迫
Japanese soldiers will also force
路过 的 菲律宾 平民 在 一旁 观看
passing by|attributive marker|Philippines|civilians|at|side|watch
路过的菲律宾平民在一旁观看
passing Filipino civilians to watch from the side
男人 女人 小孩 无一例外
man|woman|child|without exception
男人女人小孩无一例外
Men, women, and children without exception
这些 菲律宾人 目瞪口呆 着
these|Filipinos|dumbfounded|at
这些菲律宾人目瞪口呆着
These Filipinos are dumbfounded
看着 眼前 触目惊心 的 场面
looking at|in front of eyes|shocking|attributive marker|scene
看着眼前触目惊心的场面
Watching the shocking scene before them
泪流满面 的 默默 祈祷
tears streaming down the face|attributive marker|silently|pray
泪流满面的默默祈祷
Tears streaming down my face, I silently pray.
日本 兵 对 手无寸铁 的 无辜者 的 屠杀
Japan|soldiers|against|unarmed|attributive marker|innocent people|attributive marker|massacre
日本兵对手无寸铁的无辜者的屠杀
The Japanese soldiers massacre the unarmed innocents.
一次次 挑战 着 坦尼 的 信念
repeatedly|challenge|ongoing action marker|Tani|attributive marker|belief
一次次挑战着坦尼的信念
Time and again, it challenges Tani's beliefs.
坦尼 问 自己
Tani|ask|oneself
坦尼问自己
Tani asks himself.
我 活着 就是 等 着 被 屠杀 吗
I|alive|just|wait|for|to be|slaughter|question marker
我活着就是等着被屠杀吗
Am I alive just to wait to be slaughtered?
对于 这样 的 暴行
regarding|such|attributive marker|atrocities
对于这样的暴行
Regarding such atrocities
我 还 能 忍受 多久
I|still|can|endure|how long
我还能忍受多久
How much longer can I endure
绝望 的 情绪 到达 顶峰 后
despair|attributive marker|emotion|reach|peak|after
绝望的情绪到达顶峰后
After the emotions of despair reach their peak
塔尼 发现 自己 反而 可以 克服 这种 绝望
Tani|discover|oneself|instead|can|overcome|this kind of|despair
塔尼发现自己反而可以克服这种绝望
Tani found that he could overcome this despair instead
他 的 求生 意识 更 强烈 了
he|attributive marker|survival|awareness|more|intense|emphasis marker
他的求生意识更强烈了
His survival instinct became stronger
他 要 活 下去
he|wants|live|down
他要活下去
He wants to survive.
活着 回家
alive|go home
活着回家
Live and go home.
见到 思念 的 家人 和 心爱 的 妻子
see|miss|attributive marker|family|and|beloved|attributive marker|wife
见到思念的家人和心爱的妻子
To see the family he misses and his beloved wife.
为此 他 制定 了 几个 原则
for this|he|formulate|past tense marker|several|principles
为此他制定了几个原则
For this, he has set a few principles.
首先 要 保持 积极 的 态度
first|need|maintain|positive|attributive marker|attitude
首先要保持积极的态度
First, he must maintain a positive attitude.
制定 一些 目标
set|some|goals
制定一些目标
Set some goals.
行军 路程 再 难熬
march|distance|again|hard to endure
行军路程再难熬
No matter how tough the march is.
坦尼 也 坚持 每 走 一段路
Tani|also|insist|every|walk|a distance
坦尼也坚持每走一段路
Tani also insists on setting a goal after walking a certain distance.
就 设置 一个 目标
just|set|one|goal
就设置一个目标
Set a goal after every segment of the journey.
路边 的 香蕉园
roadside|attributive marker|banana garden
路边的香蕉园
The banana grove by the roadside.
芒果树 都 是 他 短期 的 目的地
mango tree|all|is|his|short-term|attributive marker|destination
芒果树都是他短期的目的地
The mango trees are all his short-term destinations.
其次 他 必须 机灵 起来
secondly|he|must|be clever|up
其次他必须机灵起来
Secondly, he must become clever.
学会 察言观色
learn|read between the lines
学会察言观色
Learn to read people's expressions.
知道 什么 时候 该 做 什么 事
know|what|time|should|do|what|thing
知道什么时候该做什么事
Know when to do what.
比如 他 发现 日本 看守 很少
for example|he|discovered|Japan|guards|very few
比如他发现日本看守很少
For example, he finds that the Japanese guards are very few.
欺负 看起来 健康 的 丈夫
bully|looks like|healthy|attributive marker|husband
欺负看起来健康的丈夫
Bullying the seemingly healthy husband.
于是 决定 今后 走路 要 昂首挺胸
so|decide|in the future|walk|need to|hold one's head high and chest out
于是决定今后走路要昂首挺胸
So decided to walk with head held high from now on.
让 自己 显得 精神 一些
let|oneself|appear|energetic|a bit
让自己显得精神一些
To make oneself appear more spirited.
在 经历 了 6天 的 死亡 行军 后
at|experience|past tense marker|6 days|attributive marker|death|march|after
在经历了6天的死亡行军后
After experiencing 6 days of a death march.
原本 7万多 人 的 战斧 队伍 只 剩 6万多 人
originally|more than 70000|people|attributive marker|battle axe|team|only|remain|more than 60000|people
原本7万多人的战斧队伍只剩6万多人
Originally a team of more than 70,000, only over 60,000 remain.
1/5 的 人 死 在 了 路上
attributive marker|people|die|on|past tense marker|on the road
1/5的人死在了路上
1/5 of the people died on the road
塔尼 和 剩余 的 战斧
Tani|and|remaining|attributive marker|battle axe
塔尼和剩余的战斧
Tani and the remaining battle axes
到达 了 位于
arrive|emphasis marker|located at
到达了位于
arrived at
吕宋岛 中部 的 奥 唐奈战府 营
Luzon Island|central|attributive marker|||camp
吕宋岛中部的奥唐奈战府营
the Otonai War Camp located in the central part of Luzon Island
他 的 地狱 之 行 进入 第二 阶段
he|attributive marker|hell|attributive marker|journey|enter|second|stage
他的地狱之行进入第二阶段
His hellish journey entered the second phase
挣扎 求生
struggle|survival
挣扎求生
Struggle for survival
奥 唐代 战斧 营建 在 茂密 的 丛林 之中
deep|Tang Dynasty|battle axe|camp construction|in|dense|attributive marker|jungle|within
奥唐代战斧营建在茂密的丛林之中
The axe camp of the Tang Dynasty is built in the dense jungle
年代 久远
era|long-standing
年代久远
A long time ago
是 一座 废弃 的 战斧 营
是一座废弃的战斧营
It is an abandoned axe camp
杂草 丛生
weeds|grow densely
杂草丛生
Overgrown with weeds
蛇 虫 鼠 蚁 横行
snake|insect|rat|ant|rampant
蛇虫鼠蚁横行
Snakes, insects, mice, and ants are rampant.
营内 的 棚屋 破旧不堪
inside the camp|attributive marker|shed|dilapidated
营内的棚屋破旧不堪
The tents in the camp are dilapidated.
很多 已经 没有 了 屋顶
many|already|no|emphasis marker|roof
很多已经没有了屋顶
Many no longer have roofs.
还有 的 棚屋 支架 腐朽
still|attributive marker|shed|support frame|decay
还有的棚屋支架腐朽
Some tent frames are rotten.
随时 有 倒塌 的 风险
at any time|have|collapse|attributive marker|risk
随时有倒塌的风险
There is a risk of collapse at any time.
这些 摇摇欲坠 的 棚屋
these|precarious|attributive marker|shanties
这些摇摇欲坠的棚屋
These rickety shacks
就是 战服 们 的 住所
is|battle armor|plural marker|attributive marker|residence
就是战服们的住所
are the homes of the battle suits.
日本 看守 把 战服 分成 不同 的 工作 小组
Japan|guards|to|combat uniforms|divide into|different|attributive marker|work|teams
日本看守把战服分成不同的工作小组
The Japanese guards divided the battle suits into different work teams
来 负责 不同 的 日常 琐事
come|be responsible for|different|attributive marker|daily|trivial matters
来负责不同的日常琐事
to handle various daily chores.
比如 搜集 做饭 用 的 水 和 木材
for example|collect|cook|for|attributive marker|water|and|wood
比如搜集做饭用的水和木材
For example, collecting water and wood for cooking.
搜集 治病 用 的 药材 等
collect|treat illness|use|attributive marker|medicinal materials|etc
搜集治病用的药材等
Collecting medicinal materials used for treating diseases.
由于 疾病
due to|illness
由于疾病
Due to diseases.
战斧 每天 的 死亡 人数 超过 200人
Tomahawk|every day|attributive marker|death|number of people|exceeds|200 people
战斧每天的死亡人数超过200人
The daily death toll from the battle axe exceeds 200 people.
坦尼 被 分配 到 掩埋 尸体 的 工作组 中
Tani|was|assigned|to|bury|corpses|attributive marker|work group|in
坦尼被分配到掩埋尸体的工作组中
Tanny was assigned to the work group for burying the dead.
死者 被 赤身裸体 的 下葬
deceased|by|naked|attributive marker|buried
死者被赤身裸体的下葬
The deceased were buried naked.
因为 活着 的 人 急需 他们 的 衣物
because|alive|attributive marker|people|urgently need|their|attributive marker|clothing
因为活着的人急需他们的衣物
Because the living urgently need their clothes.
很多 时候
many|times
很多时候
Many times.
由于 地下水 的 渗入
due to|groundwater|attributive marker|infiltration
由于地下水的渗入
Due to the infiltration of groundwater.
尸体 会 漂浮 在 墓穴 中
corpse|will|float|in|grave|inside
尸体会漂浮在墓穴中
The bodies may float in the graves.
负责 掩埋 的 人
responsible|bury|attributive marker|person
负责掩埋的人
The people responsible for the burial.
只能 一人 用 竹竿 使劲 按住 尸体
can only|one person|use|bamboo pole|with all one's strength|press down|corpse
只能一人用竹竿使劲按住尸体
Only one person can use a bamboo pole to press down on the corpse with force.
直到 另一人 用 土 把 尸体 掩埋 起来
until|another person|use|soil|to|body|bury|up
直到另一人用土把尸体掩埋起来
Until another person buries the corpse with soil.
接着 所有 参加 埋葬 的 人
then|all|participate|burial|attributive marker|people
接着所有参加埋葬的人
Then, all the people who participated in the burial.
都 会 为 刚刚 下葬 的 死者
all|will|for|just|buried|attributive marker|deceased
都会为刚刚下葬的死者
Will hold a simple mourning ceremony for the recently buried deceased.
举行 简单 的 哀悼 仪式
hold|simple|attributive marker|mourning|ceremony
举行简单的哀悼仪式
坦尼 不想 每天 被 死亡 的 气息 包围
Tani|does not want|every day|be|death|attributive marker|aura|surround
坦尼不想每天被死亡的气息包围
Tani does not want to be surrounded by the breath of death every day.
他 想 活 下来
he|want|live|down
他想活下来
He wants to survive.
活着 回家 就是 坦尼 唯一 的 宗旨
living|go home|is|Tani|only|attributive marker|purpose
活着回家就是坦尼唯一的宗旨
Staying alive and going home is Tani's only purpose.
为此 在 进入 奥特 耐 战服 营 的 第七 天
for this|at|enter|Ultraman|durable|battle suit|camp|attributive marker|seventh|day
为此在进入奥特耐战服营的第七天
For this reason, on the seventh day of entering the Autonai battle suit camp.
SENT_CWT:AsVK4RNK=8.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.49
en:AsVK4RNK
openai.2025-01-22
ai_request(all=425 err=0.00%) translation(all=354 err=1.98%) cwt(all=2052 err=2.39%)