×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

DAPF - Niveau3-Partie2, 2-06

2-06

Dommage. Je pourrais rester ici des heures.

Bon, je vais rappeler plus tard.

C'est vrai que la Coupe du Monde aura lieu au Qatar ?

Mais l'épicerie est juste à côté ! - Non, celle-là, elle est fermée au mois de juillet.

Il y a beaucoup de gens qui dorment pendant le concert.

Ma mère m'a demandé de poster cette lettre.

Je suis quelqu'un qui marche beaucoup.

En sortant de la gare, elle a rencontré sa mère.

Pendant quelques jours, j'ai cherché en vain ma montre perdue.

Ton fils est sorti avec qui ?

Comment s'appelle l'endroit où nous sommes maintenant ?

Je venais juste de parler de lui quand il m'a appelé.

Votre appartement est assez grand.

J'ai pu trouver un très beau studio.

Prenez la ligne B du RER direction « Gare du Nord ».

Dis-moi si tu arrives à lire ce texte.

Non merci, je peux le faire moi-même.

Même quand je me trompe, elle ne me critique pas.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2-06 2-06

Dommage. Pity. Vergonha. Je pourrais rester ici des heures. I could stay here for hours. 何時間でもここにいられる。 Eu poderia ficar aqui por horas.

Bon, je vais rappeler plus tard. Alright, I'll call back later. わかった、後でかけ直すよ。 Tudo bem, eu ligo de volta mais tarde.

C'est vrai que la Coupe du Monde aura lieu au Qatar ? Is it true that the World Cup will take place in Qatar? É verdade que a Copa do Mundo será no Catar?

Mais l'épicerie est juste à côté ! But the grocery store is right next door! しかし、食料品店はすぐ隣にあります! Mas a mercearia fica bem ao lado! - Non, celle-là, elle est fermée au mois de juillet. - No, that one is closed in July. - いいえ、こちらは7月で閉店です。 - Não, esse está fechado em julho.

Il y a beaucoup de gens qui dorment pendant le concert. There are many people sleeping during the concert. Há muitas pessoas dormindo durante o show.

Ma mère m'a demandé de poster cette lettre. 母からこの手紙を掲載するように頼まれました。

Je suis quelqu'un qui marche beaucoup. I am someone who walks a lot. 僕はよく歩く人間なんだ。 Eu sou uma pessoa que anda muito.

En sortant de la gare, elle a rencontré sa mère. Coming out of the station, she met her mother. Saindo da estação, ela conheceu sua mãe.

Pendant quelques jours, j'ai cherché en vain ma montre perdue. For a few days I searched in vain for my lost watch. 数日間、私は紛失した時計を無駄に探しました。 Por alguns dias procurei em vão pelo meu relógio perdido.

Ton fils est sorti avec qui ? Who did your son go out with? Com quem seu filho saiu?

Comment s'appelle l'endroit où nous sommes maintenant ? What is the name of the place where we are now? 今いる場所の名前は?

Je venais juste de parler de lui quand il m'a appelé. I had just talked to him when he called me. 彼から電話があったとき、私はちょうど彼の話をしていたところだった。

Votre appartement est assez grand.

J'ai pu trouver un très beau studio. I was able to find a very nice studio. とてもいいスタジオを見つけることができた。 Consegui encontrar um estúdio muito bom.

Prenez la ligne B du RER direction « Gare du Nord ». Take RER line B towards “Gare du Nord”. RER線Bで「北駅」(Gare du Nord)方面へ。

Dis-moi si tu arrives à lire ce texte. Tell me if you can read this text. この文章が読めるかどうか教えてください。 Diga-me se você pode ler este texto.

Non merci, je peux le faire moi-même. No thanks, I can do it myself. いや、自分でできる。

Même quand je me trompe, elle ne me critique pas. Even when I'm wrong, she doesn't criticize me. 私が間違っていても、彼女は私を批判しない。 Mesmo quando estou errado, ela não me critica.