Journal en français facile 03/10/2022
Zeitung in leichtem Französisch 03/10/2022
Journal en français facile 03/10/2022
Journal en français facile 03/10/2022
Giornale in francese facile 03/10/2022
ジャーナル・アン・フランセーズ・ファシル 03/10/2022
쉬운 프랑스어 저널 03/10/2022
Journal en français facile 03/10/2022
Dziennik w języku francuskim 03/10/2022
Jornal em francês fácil 03/10/2022
Journal en français facile 03/10/2022
Journal en français facile 03/10/2022
Journal en français facile 03/10/2022
简单法语日记 03/10/2022
Anne Cantener : Le Journal en français facile présenté avec Sylvie Berruet.
Anne|Cantener||||||||Sylvie|Berruet
|Cantener|||||||||
Bonsoir !
Sylvie Berruet : Bonsoir.
AC : L'armée ukrainienne regagne du terrain face aux Russes dans l'est et dans le sud du pays.
AC|The army|Ukrainian|regains|||||Russians||||||||
|الجيش||تستعيد|من|الأراضي|||الروس||||في||||
|||recupera terreno|||||||||||||
Les Russes, qui ont reçu une fois de plus un soutien appuyé, très marqué, de la part du dirigeant tchétchène Ramzan Kadyrov.
|الروس|الذين||||مرة||أكثر|واحدة|دعم قوي|داعم بشدة||fortement exprimé|||||الزعيم||رمضان قديروف|قاديروف
|||||||||||backed||marked||||||Chechen|Ramzan|Kadyrov
|||||||||||sostenido||||||||||
The Russians, who once again received strong, very strong support from the Chechen leader Ramzan Kadyrov.
SB : C'est reparti pour quatre semaines de campagne électorale au Brésil.
SB||restarted||||||electoral||Brazil
||انطلقت|من أجل||أسابيع||حملة انتخابية|انتخابية||البرازيل
SB: Here we go again for four weeks of electoral campaign in Brazil.
L'ancien président Lula espérait gagner au premier tour hier, mais il n'a pas réussi et il avait moins d'avance que prévu sur le chef de l'État Jair Bolsonaro.
الرئيس السابق||لولا|كان يأمل|يفوز||الأول||أمس|لكن||||نجح|و||كان|أقل|منطقة الأمان|أن||على|الـ|||||
||Lula|||||round|||||||||||in advance||||||||Jair|Bolsonaro
||||||||||||||||||||previsto|||||||
Former President Lula was hoping to win in the first round yesterday, but he was unsuccessful and had less of a lead than expected over head of state Jair Bolsonaro.
AC : La France recommence à vacciner contre le Covid, alors que l'épidémie repart à la hausse.
|ال||يبدأ من جديد||يُلقح|ضد||كوفيد|إذ أن|أن||تعود للارتفاع|إلى||ارتفاع
|||restarts||vaccinate||||||the epidemic|restarts|||rise
||||||||||||aumenta|||
AC: France is starting to vaccinate against Covid again, as the epidemic is on the rise again.
Les premiers concernés sont les personnes de plus de 60 ans, les personnes fragiles et leurs proches.
||المعنيون|هم|ال|الأشخاص||الأكثر من||الأشخاص المسنين|||الضعفاء|||الأقارب
||concerned||||||||||fragile|||
The first concerned are people over 60, fragile people and their relatives.
Les nouveaux vaccins protègent mieux contre les différents variants du virus.
||اللقاحات|تحمي|أفضل|ضد||مختلفة|متغيرات||
||vaccines|protect|||||variants||virus
|||protegen|||||variantes||
-----
SB : **L'armée ukrainienne progresse dans l'est et le sud du pays.
|الجيش||تتقدم|في||و||||البلد
|||progress|||||||
**
AC : Une responsable du Pentagone, le département de la défense des États-Unis, affirme que l'Ukraine est bien engagée pour atteindre ses objectifs militaires.
||مسؤولة||البنتاغون||وزارة الدفاع|من||الدفاع|||الولايات المتحدة|يؤكد||أوكرانيا|هي||ملتزمة|من أجل|تحقيق||أهداف|العسكرية
AC: An official from the Pentagon, the United States Department of Defense, says that Ukraine is well on its way to achieving its military objectives.
SB : **Par exemple, l'armée ukrainienne a récemment repris aux Russes le contrôle de la ville de Lyman et cela contrarie le dirigeant de la Tchétchénie.
||على سبيل المثال||الأوكرانية||مؤخراً|استعادت|من الروس|الروس|ال||من||المدينة||ليمان|و||يُعكر||زعيم|||تشيشينيا
|||||||retook|||||||||Lyman|||contradicts|||||
|||||||||||||||||||contrariedad|||||
SB: For example, the Ukrainian army recently regained control of the city of Lyman from the Russians and this upsets the leader of Chechnya.
**
AC : Tous les jours, ou presque, il donne son avis sur cette guerre en Ukraine.
|جميع||أيام||تقريباً||يعطي||رأي||هذه|حرب||أوكرانيا
AC: Every day, or almost, he gives his opinion on this war in Ukraine.
Aujourd'hui, il a violemment critiqué le général russe chargé des opérations sur place.
اليوم|||بشدة|انتقد بشدة|الـ|الجنرال||المسؤول||العمليات|على|في المكان
|||violently|||||||||
Today, he violently criticized the Russian general in charge of operations on the spot.
Et Ramzan Kadyrov est allé plus loin, il a appelé à l'utilisation d'armes nucléaires de faible puissance en Ukraine.
|رمضان|قديروف|هو|||بعيد|||||الاستخدام||نووية|de||قوة||أوكرانيا
|||||||||||||||low|||
And Ramzan Kadyrov went further, he called for the use of low-power nuclear weapons in Ukraine.
Anastasia Becchio.
أناستازيا|
Ramzan Kadyrov ne semble pas près de tomber sous le coup de la loi sur le discrédit de l'armée russe, une infraction entrée en vigueur début mars, pour faire taire les critiques de l'offensive en Ukraine et en vertu de laquelle un député municipal de Moscou purge une peine de sept ans de prison.
رمضان|قديروف|||لا|||يبدو أنه لن يقع|تحت||||الـ|القانون|على||تشويه السمعة|||روسي|واحدة|مخالفة|دخول||قوة القانون|بداية|مارس||لإسكات|إسكات||انتقادات||الهجوم|في|أوكرانيا||في هذا السياق|بموجبها||التي||نائب|بلدية|||يَقْضِي العقوبة|وحدة|عقوبة|||سنة||سجن
|||||||||||||||||||||infraction|||||||||||||||||virtue||||||||purges||pen|||||
|||||||||||||||||||||infracción|||||||||||||||||virtud de la cual||||||||cumple|||||||
Ramsan Kadyrow scheint nicht in die Nähe des Gesetzes zur Diskreditierung der russischen Armee zu kommen, ein Straftatbestand, der Anfang März in Kraft trat, um Kritiker der Offensive in der Ukraine zum Schweigen zu bringen, und aufgrund dessen ein Moskauer Stadtabgeordneter eine siebenjährige Haftstrafe verbüßt.
Ramzan Kadyrov does not seem likely to fall under the law on discrediting the Russian army, an offense that came into force in early March to silence critics of the offensive in Ukraine and under which a municipal deputy of Moscow is serving a seven-year prison sentence.
拉姆赞·卡德罗夫似乎不太可能受到关于抹黑俄罗斯军队的法律的约束,这项罪行于 3 月初生效,目的是让对乌克兰攻势的批评者保持沉默,根据该罪行,莫斯科市政代表正在服 7 年徒刑.
Le dirigeant tchétchène semble toujours bénéficier du soutien plein et entier du Kremlin.
|الزعيم|الشيشاني|يبدو||يستفيد من||الدعم|كامل||||
The Chechen leader still seems to enjoy the full support of the Kremlin.
Son porte-parole Dmitri Peskov : « __Les chefs de régions ont l'autorité pour exprimer leur point de vue et faire des évaluations et c'est le cas de Ramazan Kadyrov, qui depuis le tout début de l'opération militaire spéciale, y a apporté une grande contribution.
صوته|الباب|||بسكوف|الزعماء|الزعماء||||السلطة||||وجهة نظر||رؤية|و|||تقييمات|و|||حالة||رمضان قديروف|قديروف|الذي||||البداية||العملية||عسكرية خاصة|||أحضر||كبيرة|مساهمة
||||||||||||||||||||||||||Ramazan||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||||Ramazan Kadyrov||||||||||||||||
Pour autant, bien sûr, même dans les moments difficiles, les émotions doivent néanmoins être exclues de toute évaluation de la situation.
|بقدر||بالطبع|حتى||ال||صعبة||العواطف|يجب أن|ومع ذلك||مستبعدة|من||تقييم|||الوضع
||||||||||||nevertheless||||||||
However, of course, even in difficult times, emotions must nevertheless be excluded from any assessment of the situation.
Nous préférons faire des évaluations mesurées et objectives.
|prefer||||measured||objectives
|نفضل|إجراء||تقييمات|مقاسة||الأهداف
|preferimos||||||objetivas
We prefer to make measured and objective assessments.
Mais, je le répète encore une fois, les mérites de la République tchétchène sont très grands dans la conduite de l'opération militaire spéciale.__ » Piqué au vif par des critiques sur les réseaux sociaux qui lui reprochent de ne pas fait combattre ses proches, Ramzan Kadyrov a décidé de prouver le contraire en annonçant, sur sa chaîne Telegram, qu'il allait bientôt envoyer ses enfants mineurs de 16, 15 et 14 ans, combattre en Ukraine.
||إياه||مرة أخرى||مرة||مزايا||||شيشانية|هي|كثيرة||في||إدارة|من||عسكرية|عسكرية خاصة|مستفز|إلى||بواسطة||انتقادات||الـ||اجتماعية||له|يُلامون||لا|||يقاتل||أقاربه||||قرر||يثبت||العكس||يعلن|على||||أنه||قريبًا|إرسال|أطفاله|الأطفال|قُصّر|من|||يقاتل||أوكرانيا
||||||||merits|||||||||||||||||keen|||||||||||||||||||||||||||||||Telegram|||||||||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||le reprochan|||||||||||||||||anunciando|||||||||||menores||||||
But, I repeat once again, the merits of the Chechen Republic are very great in conducting the special military operation. Stung to the quick by critics on social networks who accuse him of not making his loved ones fight, Ramzan Kadyrov decided to prove the opposite by announcing, on his Telegram channel, that he would soon send his minor children of 16, 15 and 14 years old, fight in Ukraine.
Vidéos à l'appui, il raconte que ses fils suivent « __depuis longtemps__ » des entraînements militaires pour apprendre à utiliser « __différentes armes__ », promettant de les envoyer en première ligne « __dans les zones les plus difficiles de la ligne de contact__ ».
فيديوهات||الدعم||يخبر||أبنائه||يتبعون||||تدريبات|عسكريين||يتعلم||استخدام||أسلحة مختلفة|واعدا|||إرسال||الأولى|الخط|||المناطق|||صعبة|||الخط||خط المواجهة
||the support||||||||||trainings|||||||||||||||||||||||||
||apoyo||||||||||entrenamientos|||||||||||||||||||||||||
Supporting videos, he says that his sons have been "for a long time" following military training to learn how to use "different weapons", promising to send them to the front line "in the most difficult areas of the line of contact".
AC : Dans ce contexte de guerre en Ukraine et de tensions entre la Russie et les pays occidentaux, beaucoup de questions se posent après des fuites de gaz en mer Baltique.
|في||سياق||حرب||أوكرانيا||من|||ال||و|||الغربية||من|||تطرح|بعد|||في سياق||في||البحر البلطيق
||||||||||||||||||||||pose|||leaks|||||
||||||||||||||||||||||se plantean||||||||
AC: In this context of war in Ukraine and tensions between Russia and Western countries, many questions arise after gas leaks in the Baltic Sea.
Plusieurs fuites sur les gazoducs russes, les conduits, qui transportent le gaz jusqu'en Europe.
عدة||||أنابيب الغاز|الروس||أنابيب||تنقل|ال||حتى|أوروبا
||||pipelines|||pipelines||transport||gas||
|||||||conductos||transportan|||hasta en|
Several leaks on the Russian gas pipelines, conduits, which transport gas to Europe.
La Russie a envoyé un bateau pour enquêter et du côté européen, la Suède et le Danemark veulent mener les investigations ensemble, et l'Allemagne plus la Pologne veulent aussi participer.
|روسيا|||سفينة|سفينة||التحقيق||من||أوروبي||السويد|||الدنمارك||إجراء||تحقيقات|معًا||ألمانيا||الـ|بولندا|يريدون||المشاركة
||||||||||||||||||||investigations|||||||||
||||||||||||||||||||investigaciones|||||||||
Russia has sent a boat to investigate and on the European side, Sweden and Denmark want to investigate together, and Germany plus Poland also want to participate.
Beaucoup de monde pour une opération sensible, Carlotta Morteo.
|من||من أجل|عملية حساسة||حساسة|كارلوتا|
|||||||Carlotta|Morteo
|||||||Carlotta Morteo|Morteo
Many people for a sensitive operation, Carlotta Morteo.
Pour examiner des conduits de gaz à 80 mètres de profondeur, il faut du matériel de pointe.
|فحص||أنابيب|من||إلى|||عمق||يجب||مادة||متقدم
|examine||||||||depth||||equipment|of|
Examining gas pipes 80 meters deep requires advanced equipment.
Précisément, un mini sous-marin, ou un mini drone, capable non seulement de filmer la taille du trou provoqué par l'explosion, mais aussi de prélever sur une superficie équivalente à trois terrains de football, des échantillons de sable dans lesquels on pourrait retrouver des fragments de bombes, afin qu'ils soient analysés.
بالضبط|واحد||تحت|غواصة صغيرة|أو||مصغر|طائرة مسيرة|قادر||فقط|غواصة صغيرة|||حجم||ثقب|مسبب|من|الانفجار||||جمع||أحد|مساحة سطحية|مكافئ||ثلاثة|أراض||ثلاثة ملاعب كرة القدم|بعض|عينات|من|رمل||التي||يمكن|العثور على|بعض|شظايا||قنابل|لكي||لكي يتم|مُحللة
||||marine|||||||||||||hole|||||||collect|||area|equivalent|||||||samples||sand|||||||fragments||||||analyzed
||||||||||||||||||||||||tomar muestras||||equivalente a|||||||muestras||||los cuales||||||||||sean|sean analizados
Specifically, a mini-submarine, or a mini-drone, capable not only of filming the size of the hole caused by the explosion, but also of taking samples of sand from an area equivalent to three football pitches, in which one could find fragments of bombs, so that they can be analysed.
Problème : parmi les acteurs concernés, seule la Russie possède ce type d'équipement et pourrait donc faire valoir que c'est à elle de mener les opérations de bout en bout.
|من بين||الجهات الفاعلة|المعنيون|فقط||روسيا|يمتلك|||معدات||قد تستطيع|لذلك||تؤكد|أن|||هي|من||الـ|العمليات||نهاية إلى نهاية||كامل العملية
|||||||||||of equipment|||||justify||||||lead||||||
||||||||posee|||de equipo||podría|||valer||||||||||||
Problem: among the actors concerned, only Russia has this type of equipment and could therefore argue that it is up to it to carry out the operations from start to finish.
Or, au vu des soupçons quant à la responsabilité des Russes dans le sabotage des gazoducs, les Danois et les Suédois préféreront probablement emprunter du matériel aux Américains, eux-mêmes accusés par Moscou d'être impliqués dans les sabotages.
أو|إلى ال|في ضوء||الشكوك|فيما يتعلق||الـ|المسؤولية||الروس|في||تخريب||أنابيب الغاز||الدنماركيون|و|||سيفضلون|على الأرجح|استعارة|||||هم||متهمين||موسكو||مُعَزَّزِينَ|في||التخريب
||||suspicions|||||||||||||||||will prefer||borrow|||||||||||involved|||
||||sospechas|sobre||||||||||||||||preferirán||||||||||||||||
However, in view of the suspicions as to the responsibility of the Russians in the sabotage of the gas pipelines, the Danes and the Swedes will probably prefer to borrow equipment from the Americans, themselves accused by Moscow of being involved in the sabotage.
La crainte, c'est bien sûr que des preuves pouvant incriminer les uns ou les autres ne soient détruites.
|fear||||||proof||incriminate||||||||
|خوف|إنه||بالطبع||بعض|أدلة|يمكن أن|إدانة||البعض||الـ||لا||تُدمَّر
||||||||que puedan|incriminar|||||||sean|
The fear is of course that evidence that could incriminate one or the other will be destroyed.
Les Danois ont déclaré avoir commencé leurs recherches sans donner plus de détail, les Russes sont déjà sur place… Mais sans coordination, sans accord sur la procédure à suivre, l'opération pourrait bien capoter, ou pire, apporter des réponses contradictoires.
الدانماركيون||قد||أن يكون|بدؤوا||البحوث|||||تفاصيل|ال|||بالفعل||في المكان|لكن||تنسيق||تنسيق|في المكان||الإجراء||الإجراء المتبع||قد تفشل||يفشل||أسوأ|تقديم||إجابات|متناقضة
||||||||||||||||||||||||||||follow||||capsize||||||contradictory
||||||||||||||||||||||||||||||||fracasar||||||
The Danes have declared that they have started their research without giving more details, the Russians are already on the spot… But without coordination, without agreement on the procedure to follow, the operation could well fall apart, or worse, bring contradictory answers.
Carlotta Morteo, Stockholm, RFI.
Carlotta Morteo, Stockholm, RFI.
SB : **La campagne électorale a déjà repris au Brésil.
|||||قد|استؤنفت||البرازيل
SB: The electoral campaign has already resumed in Brazil.
**
AC : Il y aura bien un second tour pour l'élection présidentielle.
|||||واحد||جولة ثانية||الانتخابات|الرئاسية
AC: There will indeed be a second round for the presidential election.
L'ancien président Lula n'a pas réussi à l'emporter dès le premier tour hier.
الرئيس السابق||لولا|||نجح||الفوز|منذ||||أمس
|||||||win|||||
|||||||ganar|||||
Former President Lula failed to win in the first round yesterday.
Son principal adversaire et chef de l'État actuel, Jair Bolsonaro, a obtenu plus de voix que prévu.
حزبه|رئيس|خصمه الرئيسي|||من||الحالي||بولسونارو|||||أصوات|أن|مُتَوَقَّع
||||||||||||||votes||
||||||||||||||||previsto
His main opponent and current head of state, Jair Bolsonaro, obtained more votes than expected.
Les journaux brésiliens ont tous consacré leur Une, leur première page, à ce face-à-face entre les deux candidats.
الـ||البرازيلية|قد||خصص||غلاف|||صف|||وجه|||بين|||المرشحين
|||||devoted||||||||||||||
The Brazilian newspapers have all devoted their front pages to this face-to-face between the two candidates.
Christophe Paget.
En Une d'__Extra__, deux photos : Luis Ignacio Lula da Silva et Jair Bolsonaro face à face, leurs nez se touchent presque… De fait, leurs scores sont très proches.
|عنوان|من|إكسترا|اثنان|صور||إغناسيو||دا|||جاير بولسونارو||وجهًا لوجه|||هم|أنف||يتلامسان|تقريباً||في الواقع|هم|نتائج الانتخابات|هم||قريبة
|||Extra|||Luis|Ignacio||||||||||||||||||scores|||
||||||Luis Ignacio|Luis Ignacio||||||||||||||||||puntuaciones|||
On the cover of Extra, two photos: Luis Ignacio Lula da Silva and Jair Bolsonaro face to face, their noses almost touching… In fact, their scores are very close.
Car, comme le note __O Estado de Sao Paulo__, le président sortant récolte plus de votes que prévu : « __le Bolsonarisme montre sa force__ », titre __Folha de Sao Paulo__, sous des photos de militants, victorieux pour ceux de Jair Bolsonaro, stupéfaits – la bouche ouverte – pour ceux de Lula, qui voyaient leur champion déjà élu au premier tour.
|مثل||ملاحظة||الدولة|من||ساو باولو|||المنتهية ولايته||||أصوات||المتوقع||البولسونارية|تظهر|ساو باولو||عنوان|فولها دي ساو باولو||ساو باولو||تحت||صور||مؤيدين|المنتصرون||الذين||جاير||مندهشون||فم|مفتوحة|لـ||من|||كانوا يرون||بطل||مُنتخب|||جولة
|||||State||||||||||||||Bolsonarism|||||Folha|||||||||victorious||||||stunned||||||||||||||||
|||||Estado|||||||recoge|||||||Bolsonarismo|||||Folha de São Paulo|||||||||||||||atónitos||||||||||||||||
Because, as O Estado de Sao Paulo notes, the outgoing president is reaping more votes than expected: “Bolsonarism shows its strength”, headlines Folha de Sao Paulo, under photos of activists, victorious for those of Jair Bolsonaro, amazed – mouth open – for those of Lula, who saw their champion already elected in the first round.
__O Estado de Sao Paulo__ n'est pas tendre pour le candidat de gauche, qui, selon le journal, pensait que le rejet du président sortant était suffisant pour lui apporter des soutiens inconditionnels, et lui éviter de présenter un programme... Mais non : l'ascension du candidat d'extrême-droite « __au second tour montre que le bolsonarisme est là pour rester__ », analyse __Folha de Sao Paulo__, c'est « __la fin de la droite modérée au Brésil__ », va jusqu'à dire un chercheur.
|||ساو||ليس||يكون لطيفاً|||||يسار|الذي|||صحيفة|كان يعتقد|أن|ال|رفض||الرئيس|الرئيس الحالي||كافٍ||لديه|يمنحه الدعم||دعم غير مشروط|غير المشروط|و||تجنب|من|يقدم برنامجا||برنامج||لا|صعود||مرشح||اليمين|||||||البولسونارية||هنا للبقاء||للبقاء|تحليل|فولها دي ساو باولو|||باولو||ال||||اليمين المعتدل|||البرازيل|يقول|حتى|يقول||باحث أكاديمي
|||||||tender||||||||||||||||||sufficient|||||support|unconditional||||||||||the ascent||||||||||||||||||||||||of|||moderate|||||||
||||||||||||||||||||||||||||||apoyos|Incondicionales||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
O Estado de Sao Paulo is not tender for the left-wing candidate, who, according to the newspaper, thought that the rejection of the outgoing president was enough to bring him unconditional support, and prevent him from presenting a program … But no : the rise of the far-right candidate "in the second round shows that Bolsonarism is here to stay", analyzes Folha de Sao Paulo, it is "the end of the moderate right in Brazil", goes so far as to say a researcher.
En tous cas, « __le vote des électeurs du centre sera décisif le 30 octobre__ », prédit __O Estado de Sao Paulo__, dans « __un pays divisé__ », titre __Estado de Minas__, qui reproduit en Une une carte montrant clairement la ligne de fracture entre le nord et l'est acquis à Lula, et le sud et l'ouest à Jair Bolsonaro.
|جميع|حالة||التصويت||الناخبين|من|الوسط|سيكون|حاسم||أكتوبر|تنبأ|||||||||مقسم||دولة|من|مينا||يكرر||غلاف|غلاف|خريطة|يظهر||ال|||الانقسام|||شمال||الشرق|المكتسب|||و|||و|الغرب|إلى|جايير بولسونارو|
|||||||||||||predicted|||||||||||||Minas||reproduces|||||showing|||||fracture||||||acquired||||||||||
||||||||||||||||||||||dividido||||Minas Gerais||reproduce||||||||||||||||adquirido||||||||||
In any case, "the vote of the voters of the center will be decisive on October 30", predicts O Estado de Sao Paulo, in "a country divided", title Estado de Minas, which reproduces on the front page a map clearly showing the line of fracture between the north and east acquired from Lula, and the south and west from Jair Bolsonaro.
AC : Jair Bolsonaro qui promet ce soir de lutter avec toujours plus de confiance, jusqu'au second tour de l'élection présidentielle, le 30 octobre.
||بولسونارو||يعد||هذا المساء||يقاتل||دائماً|أكثر من||ثقة|حتى||جولة|||الرئاسية||أكتوبر
||||promises|||||||||||||||||
AC: Jair Bolsonaro who promises tonight to fight with ever more confidence, until the second round of the presidential election on October 30.
Le secrétaire d'État américain est en Colombie.
|وزير الدولة|الدولة|الأمريكي|هو||كولومبيا
||||||Colombia
The US Secretary of State is in Colombia.
Anthony Blinken doit rencontrer le nouveau président pour parler de lutte contre la drogue, mais aussi de l'immigration illégale et de la crise climatique.
||يجب أن|يجب أن يلتقي||الجديد|الرئيس الجديد|||من||ضد|ال|المخدرات|||من||غير القانونية|و||||المناخية
|||||||||||||drug||||||||||
Anthony Blinken se rendra ensuite dans d'autres pays d'Amérique du sud, le Chili et le Pérou.
أنتوني بلينكن|بلينكن||سيذهب|ثم||أخرى||أمريكا||أمريكا الجنوبية||تشيلي|||بيرو
|||se rendará||||||||||||
SB : **La visite de l'organisation d'Afrique de l'ouest, la Cédéao, au Burkina Faso est reportée.
||زيارة||المنظمة|من أفريقيا||غرب أفريقيا||المجموعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا|||بوركينا فاسو||مؤجلة
|||||||||ECOWAS|||||
|||||||||CEDEAO|||||reprogramada
SB: The visit of the West African organization, ECOWAS, to Burkina Faso has been postponed.
**
AC : Des représentants de la Cédéao devaient arriver aujourd'hui à Ouagadougou, mais ils arriveront finalement demain pour parler du nouveau coup d'État.
||ممثلي|من|||كانوا يجب|يصل|اليوم|||لكن||سيصلون||غداً||يتحدث||||الدولة
|||||ECOWAS||||||||will arrive||||||||
|||||||||||||llegarán||||||||
AC: ECOWAS representatives were supposed to arrive today in Ouagadougou, but they will finally arrive tomorrow to talk about the new coup.
L'ancien chef de la junte, des militaires au pouvoir, est bien à Lomé.
السابق|زعيم|||مجلس|بعض|||السلطة|est bien|||لومي
|chief|||junta||||||||Lome
|||||||||||en|Lomé
The former head of the junta, of the military in power, is indeed in Lomé.
Le gouvernement togolais l'a confirmé aujourd'hui.
|الحكومة|التوغولي|الـ|أكد|اليوم
||Togolese|||
||togolés|||
The Togolese government confirmed this today.
SB : **L'un des plus proches collaborateurs d'Emmanuel Macron a été mis en examen ce lundi.
|أحد|||مقربون|المتعاونين||ماكرون|||||تحقيق||الاثنين
|||||collaborators|||||||||
|||||colaboradores|||||||||
SB: One of Emmanuel Macron's closest collaborators was indicted on Monday.
**
AC : Alexis Kholer est le secrétaire général adjoint de l'Élysée, le numéro deux de la présidence française.
||Kholer|||||deputy|||||||||
|||هو||||المساعد|من|الإليزيه||رقم||||الرئاسة|الفرنسية
||Kholer|||||adjunto|||||||||
AC: Alexis Kholer is the deputy secretary general of the Élysée, the number two of the French presidency.
La justice le soupçonne de prise illégale d'intérêts, un délit dont l'accuse une association.
|العدالة||تشكّك||prise de intérêts||مصلحة شخصية||جريمة|الذي|||جمعية
|||suspects||||||offense||||
Justice suspects him of illegal taking of interests, an offense of which an association accuses him.
Elle lui reproche d'avoir profité de sa fonction pour favoriser une entreprise qui appartient à un membre de sa famille.
|له|تُعَاتب|أن||||وظيفة||تفضيل||شركة||تعود||un||||
||reproach|||||||||||||||||
Pour l'instant, la présidence française a décidé qu'Alexis Kohler restait à son poste.
|الآن||الرئاسة الفرنسية|فرنسية||مُتَخَذ|أن ألكسيس|كوهلر||||المنصب
|||||||Alexis|Kohler|remained|||
|||||||que Alexis|Kohler|permanecerá|||
For now, the French presidency has decided that Alexis Kohler will remain in office.
SB : **La journée a été dure pour la majorité.
||اليوم|||صعبة|لـ||الأغلبية
SB: It's been a tough day for the majority.
Le ministre de la Justice est en difficulté lui aussi.
|||الـ||هو||صعوبة||أيضًا
The Minister of Justice is also in trouble.
**
AC : Eric Dupont-Moretti sera jugé pour conflit d'intérêt.
|Eric|Dupont|Moretti|||||
|||موريتي||محاكمته|من أجل|صراع|تعارض المصالح
|Eric Dupont-Moretti|Dupont|Moretti|||||
AC: Eric Dupont-Moretti will be tried for conflict of interest.
La justice veut un procès, pour savoir s'il a profité de sa fonction pour régler des comptes avec des magistrats.
|العدالة|تريد||محكمة|||||استفاد|من||وظيفته||تسوية|بعض|حسابات|مع||قضاة
|||||||||||||to||||||magistrates
||||||||||||||ajustar|||||
Justice wants a trial, to find out if he took advantage of his position to settle accounts with magistrates.
Mais il a toujours le soutien de la Première ministre et lui aussi garde son poste pour le moment.
|||دائمًا||دعم||||وزير|و||أيضًا|يحتفظ||منصبه|||اللحظة
But he still has the support of the Prime Minister and he too keeps his post for the time being.
SB : **En France toujours, la campagne de vaccination contre le Covid a commencé aujourd'hui.
||فرنسا||||من||||كوفيد||بدأت|
**
AC : Les vaccins sont désormais disponibles, mais pour l'instant, seules certaines personnes pourront recevoir une injection.
|الـ||sont disponibles|الآن|متاحة|||الوقت الحالي|فقط|بعض الأشخاص|الأشخاص||تلقى||حقنة
||||now|||||||||||injection
|||||||||||||||una inyección
AC: Vaccines are now available, but for now, only certain people will be able to receive an injection.
Simon Rozé.
|روز
Dans les faits, nous sommes plus dans la poursuite de la campagne de rappel entamée en avril dernier.
في||الواقع|نحن|نحن|أكثر|||مواصلة||ال|||استرجاع|بدأت|في|أبريل|الأخير
||||||||pursuit||||||initiated|||
||||||||||||||iniciada|||
In fact, we are more in the continuation of the recall campaign started last April.
Les personnes de plus de 60 ans, celles à risque de forme grave, ainsi que leur entourage, sont invitées à recevoir leur deuxième rappel, ou 4e dose.
الـ||||من||||||حالة صحية|خطيرة|وبالتالي|أن||البيئة|sont invitées|مدعوات||يتلقون||الثانية|تذكير|أو||جرعة
|||||||||||||||circle||||||||||
People over 60, those at risk of a serious form, as well as those around them, are invited to receive their second booster, or 4th dose.
Nouveauté ce lundi en revanche : elles pourront recevoir une dose de vaccin bivalent mis à jour pour faire face au variant Omicron.
جديد|هذا||في|بالمقابل|هن|||واحدة|جرعة||لقاح|ثنائي القيمة||إلى|يوم|لـ||لمواجهة||المتغير|أوميكرون
Novelty||||revanche|||||||vaccine|bivalent||||||||variant|Omicron
||||||||||||bivalente||||||||variante|Omicron(1)
New this Monday, however: they will be able to receive a dose of bivalent vaccine updated to deal with the Omicron variant.
Dans un premier temps, seul celui développé par Moderna pour faire face au sous variant BA.1 sera disponible mais en stock limité, un demi-million de doses.
في|واحد|في البداية|وقت|وحيد|هذا|المطور||موديرنا||لإنتاج||إلى|تحت|متغير|با|سوف يكون|متاح|||مخزون||||مليون||جرعات
|||||the one|||Moderna||||||||||||stock||||||doses
||||||||Moderna||||||||||||||||||
Initially, only the one developed by Moderna to deal with the BA.1 sub-variant will be available but in limited stock, half a million doses.
Vers la fin octobre, la version de Pfizer adaptée au plus récent BA.5 arrivera sur les étals en plusieurs millions d'exemplaires.
نحو|ال|نهاية|أكتوبر||نسخة||فايزر|المعدلة|الـ||الأحدث||ستصل||الـ|الأرفف||||من النسخ
|||||||Pfizer|adapted|||||will arrive|||shelves||||of copies
|||||||Pfizer||||||llegará|||estantes||||
Towards the end of October, the version of Pfizer adapted to the most recent BA.5 will arrive on the shelves in several million copies.
Cette campagne intervient alors que seul un tiers des personnes éligibles ont reçu leur dose de rappel, un faible taux de couverture qui fait craindre un niveau de protection insuffisant des plus vulnérables alors que l'épidémie repart, en témoigne l'importante hausse des hospitalisations depuis une semaine, +45%, et +30% en réanimation.
|حملة|تدخل||أن|فقط||ثلث|||المؤهلين|قد|||جرعة||جرعة معززة|واحد||معدل||تغطية||يؤدي|يخشى||مستوى||حماية|غير كاف|بعض||الهشّين||أن||تعود||تشير إلى|الهامة|زيادة||الاستشفاءات|منذ||أسبوع|||إعادة التأهيل
|||||||third|||eligible||||||||low|||coverage||||||||insufficient||||||||||the significant|||hospitalizations||||||reanimation
||||||||||elegibles|||||||||||||||||||insuficiente|||||||vuelve a aumentar|||importante|||hospitalizaciones||||||en cuidados intensivos
This campaign comes at a time when only a third of eligible people have received their booster dose, a low coverage rate which raises fears of an insufficient level of protection for the most vulnerable as the epidemic picks up again, as evidenced by the significant increase in hospitalizations since one week, +45%, and +30% in intensive care.
De tels chiffres sont inattendus par leur ampleur, c'est pourquoi le gouvernement recommande même aux personnes qui ont reçu leur quatrième dose il y a plus de 6 mois d'en recevoir une 5e.
من|مثل هذه|||غير متوقعة|||حجمها||لذلك|||يوصي|حتى|إلى|الأشخاص||قد|||الرابعة|جرعة||||أكثر||شهور||تلقوا|خامسة|
|such|||unexpected|||magnitude||||||||||||||||||||||||
|tales|||inesperados|||||||||||||||||||||||||||
Such figures are unexpected in their magnitude, which is why the government recommends even people who received their fourth dose more than 6 months ago to receive a 5th.
SB : **Paris ne diffusera pas les matches de la Coupe du monde de football.
|باريس||ستبث|||المباريات|||كأس||العالم||كرة القدم
|||will broadcast||||||||||
|||transmitirá||||||||||
SB: Paris will not broadcast the matches of the Football World Cup.
**
AC : Il n'y aura pas d'écran géant installé dans la capitale française.
|||il y aura||الشاشة||مركب||ال||فرنسية
||||||giant|||||
AC: There will be no giant screen installed in the French capital.
Paris proteste de cette manière contre les conditions d'organisation de la Coupe du monde qui commencera au Qatar à la fin du mois de novembre.
|احتجاجات|بسبب||طريقة|ضد||الظروف|التنظيم||ال|كأس||العالم||ستبدأ|في||||نهاية||شهر||نوفمبر
||||||||of organization|||||||will begin|||||||||
Paris is protesting in this way against the conditions for organizing the World Cup which will begin in Qatar at the end of November.