×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 17/10/2022

Journal en français facile 17/10/2022

Anne Corpet : Vous écoutez RFI, il est 22h00 à Paris, 20h00 en temps universel.

La consécration pour Karim Benzema. Le joueur de football français vient de décrocher le Ballon d'Or. Le meilleur joueur du monde s'est dit fier de son parcours.

Zéphyrin Kouadio : Encore une journée sous les bombes en Ukraine. Les Russes ont notamment utilisé des drones kamikazes de fabrication iranienne. Moscou dit avoir atteint toutes ses cibles.

AC : Plus de 40 organisations de défense des droits humains dénoncent la répression meurtrière en Iran. Les manifestations déclenchées par la mort de Mahsa Amini se poursuivent maintenant depuis plus d'un mois.

ZK : Le nouveau ministre britannique des Finances dévoile les grandes lignes du budget. Il remet complètement en cause le projet de Liz Truss, la Première ministre.

-----

ZK : Le meilleur joueur de football du monde pour la saison 2021-2022 vient d'être consacré par ses pairs.

AC : L'évènement se tenait au théâtre du Châtelet à Paris et sans surprise, Martin Guez, c'est le Français Karim Benzema qui vient juste de remporter ce Ballon d'Or.

(Transcription manquante)

ZK : Dans l'actualité également, moins réjouissante, nouvelle journée de frappes massives sur l'Ukraine.

AC : À Kiev, quatre personnes sont mortes dans l'écroulement partiel d'un immeuble résidentiel en plein centre-ville. D'autres tirs de drones et de missiles ont provoqué la mort d'au moins huit personnes à travers le pays. Les forces russes continuent de viser des installations énergétiques. Anastasia Becchio.

Trois régions ont été particulièrement touchées dès l'aube : Kiev, la capitale, avec une première explosion à 7h, suivie de plusieurs autres, Soumy, au nord-est, et Dnipropetrovsk, dans le centre-est. Près de 600 localités se retrouvent sans courant, selon le ministère de l'Intérieur. La population est appelée à économiser la consommation d'électricité, surtout aux heures de pointe entre 17 et 23h00. Les bombardements ont également touché également des quartiers résidentiels. À Kiev, en plein centre-ville, dans le quartier Chevtchenko, un immeuble d'habitation a été partiellement détruit par un drone de fabrication iranienne. Parmi les victimes, se trouvait un jeune couple « qui attendait un bébé », selon le président Zelensky. L'armée russe s'est pour sa part félicitée d'avoir atteint toutes ses cibles, avec « des armes de haute précision ». Les autorités locales annoncent par ailleurs qu'une installation d'infrastructure critique a aussi été touchée dans la capitale. Des destructions également dans les régions d'Odessa et Zaporijjia. Dans l'après-midi, les forces russes ont lancé une nouvelle vague d'attaques avec des explosions entendues dans les régions de Khmelnytskyï, Vinnytsia, Zhytomyr et Tchernihiv. Sur Telegram, le président Volodymyr Zelensky a accusé la Russie d'agir « sournoisement » et ajoutant : « La terreur doit perdre, et elle perdra. »

ZK : Anastasia Becchio.

Et puis, un avion militaire russe s'est écrasé ce lundi sur un immeuble résidentiel du sud de la Russie.

AC : C'est ce que rapportent les agences russes. Le crash de l'appareil a provoqué un énorme incendie. L'accident a fait trois mort et 19 blessés selon un premier bilan.

ZK : Et puis, il y a eu un échange de prisonniers ce lundi entre Russes et Ukrainiens.

AC : Ce nouvel échange de détenus a concerné 218 prisonniers, dont 108 Ukrainiennes. Selon la présidence à Kiev, des Ukrainiennes qui avaient participé à la défense de l'usine Azovstal de Marioupol ont notamment été libérées. Un responsable pro-russe a pour sa part annoncé que Kiev avait remis en liberté 80 marins civils et 30 soldats russes.

ZK : Plus de 40 organisations de défense des droits humains dénoncent la répression meurtrière en Iran.

AC : Amnesty International estime qu'au moins 23 enfants figurent parmi les victimes de la répression. L'Union européenne a adopté de nouvelles sanctions contre des responsables iraniens. Parmi les personnes visées par ces mesures punitives, des membres de la police des moeurs, cette unité accusée d'être responsable de l'arrestation de Mahsa Amini. C'est la mort de cette jeune femme qui a provoqué cette vague de manifestations sans précédent depuis 2019. Le bilan de l'incendie qui s'est déclenché, samedi soir, à la prison d'Evine s'est par ailleurs alourdi. Selon les autorités, huit détenus sont morts. Explications, Murielle Paradon.

Saura-t-on vraiment ce qu'il s'est passé samedi soir dans la tristement célèbre prison d'Evine ? Des videos postées sur les réseaux sociaux ont montré des images d'un incendie impressionnant s'élevant du centre pénitentiaire. Des détonations ont également été entendues. Les autorités iraniennes accusent des voyous d'avoir mis le feu à un entrepôt de vêtements et parlent de heurts entre prisonniers puis avec des gardiens venus rétablir le calme. Mais des organisations de défense des droits humains mettent en doute la version officielle, trop habituées, disent-elles, aux mensonges d'État. La prison d'Evine à Téhéran est connue pour sa brutalité envers les prisonniers d'opinion. Beaucoup de détenus sont en effet des opposants politiques, des journalistes, des intellectuels, des ressortissants étrangers. Auxquels sont venus s'ajouter les centaines de manifestants arrêtés ces dernières semaines lors des protestations consécutives à la mort de Mahsa Amini. Certains de ces détenus ont pu donner des nouvelles à leur familles. Le militant Hossein Roghani emprisonné depuis fin septembre à Evine a pu joindre sa mère. Selon elle, il pouvait à peine parler, il aurait subi de mauvais traitement.

ZK : Murielle Paradon.

La population d'Haïti vit une « situation absolument dramatique ».

AC : C'est ce qu'a déclaré ce lundi le secrétaire général de l'ONU. Antonio Guterres a renouvelé son appel à l'envoi d'une force armée internationale pour faire face à la crise humanitaire. Le principal terminal pétrolier du pays est bloqué par des gangs armés depuis mi-septembre. Cela paralyse le pays tout entier.

ZK : Il est en poste depuis trois jours seulement et le nouveau ministre britannique des Finances s'oppose déjà à Liz Truss.

AC : Jeremy Hunt a annoncé l'abandon du plan de budget de la Première ministre. Le projet de Liz Truss avait provoqué la panique sur les marchés. Le nouveau ministre des Finances a prévenu les Britanniques qu'il fallait s'attendre à des mesures très dures. C'est tout le contraire du plan qu'avait proposé la Première ministre. Emeline Vin.

Plus qu'un revers c'est une claque monumentale. Jeremy Hunt a annoncé le renoncement à la quasi-totalité du plan fiscal présenté il y a trois semaines. Seules les mesures déjà validées par le Parlement sont maintenues. Tout le reste : les zones de shopping sans TVA pour les touristes, les baisses d'impôts, part à la poubelle. Jeremy Hunt, qui vient d'être nommé chancelier de l'Échiquier, est même allé au-delà : l'aide aux ménages et aux entreprises pour payer les factures d'énergie, qui devait durer deux ans, est réduite à six mois. Au risque de revoir une explosion des prix après avril. Tout ça avec un objectif en tête : prouver le sérieux de ce gouvernement avec les finances publiques. Politiquement, c'est tout le programme de Liz Truss qui vient de partir en fumée. Son ministre des Finances a désavoué publiquement sa politique. Elle est toujours en poste, mais est-elle toujours au pouvoir ? A-t-elle encore l'autorité de diriger un gouvernement, sans parler du parti et du pays ? Un nombre croissant de députés ont déjà tranché et demande son départ. Emeline Vin, Londres, RFI.

ZK : Et puis en France, la pénurie d'essence continue de toucher près d'un tiers des stations-service.

AC : Oui, la grève se poursuit chez TotalEnergies. Le mouvement a été reconduit sur cinq différents sites, raffineries et dépôts de carburant. La grève va s'étendre ce mardi à d'autres secteurs : elle touchera en particulier les entreprises de transports publics. La circulation des trains régionaux sera perturbée, mais à Paris le métro ne devrait pas être affecté. Les salariés demandent des hausses de salaire pour faire face à l'inflation.

Il est bientôt 22h10 à Paris, c'est la fin de ce Journal en français facile, présenté ce soir avec Zéphyrin Kouadio. Merci à Claude Battista qui a réalisé cette édition.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 17/10/2022 Zeitung in leichtem Französisch 17/10/2022 Journal en français facile 10/17/2022 Journal en français facile 17/10/2022 Giornale in francese facile 17/10/2022 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 17/10/2022 쉬운 프랑스어 저널 17/10/2022 Journal en français facile 17/10/2022 Jornal em francês fácil 17/10/2022 简单法语日记 10/17/2022

Anne Corpet : Vous écoutez RFI, il est 22h00 à Paris, 20h00 en temps universel. |||استمعوا||||ساعة|||||التوقيت العالمي| Anne Corpet: If you listen to RFI, it's 10.00 pm in Paris, 8.00 pm GMT.

La consécration pour Karim Benzema. |consecration||| |التكريم|لك||بنزيمة |consagración||| Consecration for Karim Benzema. Le joueur de football français vient de décrocher le Ballon d'Or. ال|لاعب||كرة القدم|الفرنسي|قد||يحقق|الـ||الذهبي |||||||win||| The French footballer has just won the Ballon d'Or. Le meilleur joueur du monde s'est dit fier de son parcours. ||لاعب||العالم||dit|فخور|بـ||مسيرته المهنية The world's best player said he was proud of his achievements.

Zéphyrin Kouadio : Encore une journée sous les bombes en Ukraine. ||مرة أخرى||يوم||تحت|القنابل||أوكرانيا Zéphyrin Kouadio: Another day under the bombs in Ukraine. Les Russes ont notamment utilisé des drones kamikazes de fabrication iranienne. |||بشكل خاص|استخدموا||طائرات مسيرة|انتحارية||صنع| |||||||kamikaze drones||| |||||||kamikazes||| In particular, the Russians used Iranian-made kamikaze drones. Moscou dit avoir atteint toutes ses cibles. موسكو|||حققت|||الأهداف ||||||targets |||alcanzado||| Moscow claims to have hit all its targets.

AC : Plus de 40 organisations de défense des droits humains dénoncent la répression meurtrière en Iran. |أكثر||منظمات|||من|حقوق||تدين||القمع|القاتلة||إيران ||||||||||||deadly|| AC: More than 40 human rights organizations have denounced the murderous repression in Iran. Les manifestations déclenchées par la mort de Mahsa Amini se poursuivent maintenant depuis plus d'un mois. ||triggered||||||||||||| ||التي اندلعت||||||أمينى||تستمر|الآن||||شهر The protests triggered by Mahsa Amini's death have now been going on for over a month.

ZK : Le nouveau ministre britannique des Finances dévoile les grandes lignes du budget. ||الجديد|الوزير|البريطاني||المالية|يكشف||الكبيرة|||الميزانية |||||||unveils||||| |||||||presenta||||| ZK: Britain's new Chancellor of the Exchequer unveils his budget outline. Il remet complètement en cause le projet de Liz Truss, la Première ministre. |يعيد النظر|||||المشروع||ليز|تراست|||الوزيرة |cuestiona||||||||||| It completely undermines the plans of Liz Truss, the Prime Minister.

**-----**

ZK : **Le meilleur joueur de football du monde pour la saison 2021-2022 vient d'être consacré par ses pairs. ||أفضل|||كرة القدم|||||الموسم|||||زملائه|أقرانه |||||||||||||crowned|||peers ZK: The world's best footballer for the 2021-2022 season has just been crowned by his peers. **

AC : L'évènement se tenait au théâtre du Châtelet à Paris et sans surprise, Martin Guez, c'est le Français Karim Benzema qui vient juste de remporter ce Ballon d'Or. |الحدث|يُعقد|||المسرح||شاتليه||باريس|||لا مفاجأة||غيز|هو||||بنزيمة|||فقط||يفوز بـ||الكرة الذهبية|الذهبي |||||||Châtelet|||||||||||||||||win||| |||se llevó a cabo||||Châtelet|||||||||||||||||ganar||| AC: The event was held at the Théâtre du Châtelet in Paris, and to no one's surprise, Martin Guez, it was France's Karim Benzema who had just won the Ballon d'Or.

(Transcription manquante) |missing |المفقودة |falta

ZK : Dans l'actualité également, moins réjouissante, **nouvelle journée de frappes massives sur l'Ukraine. |في||أيضًا||المقلقة||||غارات||| |||||rejoicing||||||| |||||alentadora||||||| ZK: In other, less cheerful news, another day of massive strikes on Ukraine. **

AC : À Kiev, quatre personnes sont mortes dans l'écroulement partiel d'un immeuble résidentiel en plein centre-ville. |||أربع||قد||في|الانهيار||||سكني|في|||المدينة ||||||||the collapse|||||||| ||||||||colapso|||||||| AC: In Kiev, four people died in the partial collapse of a residential building in the city center. D'autres tirs de drones et de missiles ont provoqué la mort d'au moins huit personnes à travers le pays. |إطلاقات||طائرات مسيّ|||صواريخ||تسبب في||الموت||على الأقل||الأشخاص|في||| Les forces russes continuent de viser des installations énergétiques. |||تواصل||||المرافق|الطاقة |||||target||| |||||apuntar a||| Anastasia Becchio. |بيكيو

Trois régions ont été particulièrement touchées dès l'aube : Kiev, la capitale, avec une première explosion à 7h, suivie de plusieurs autres, Soumy, au nord-est, et Dnipropetrovsk, dans le centre-est. ||قد||بشكل خاص|تأثرت||الفجر||||مع|||انفجار|في||تلتها|||أخرى||في||كانت||دنيبروبت|||| |||||||the dawn||||||||||||||Sumy||||||||| |||||||el amanecer||||||||||||||Sumy||||||||| Près de 600 localités se retrouvent sans courant, selon le ministère de l'Intérieur. |من|البلدات||تجد نفسها||الكهرباء|حسب||||الداخلية La population est appelée à économiser la consommation d'électricité, surtout aux heures de pointe entre 17 et 23h00. |السكان||مدعوة||توفير||استهلاك|الكهرباء|||ساعات||الذروة||إلى| Les bombardements ont également touché également des quartiers résidentiels. |القصف||أيضًا|أصابت|أيضًا||الأحياء|السكنية ||||||||residential ||||||||residenciales À Kiev, en plein centre-ville, dans le quartier Chevtchenko, un immeuble d'habitation a été partiellement détruit par un drone de fabrication iranienne. |كييف||في وسط||المدينة|في|||شيفتشينكو|||سكني||été|جزئياً|مدمر|||طائرة مسيرة||صنع إيراني| |||||||||Shevchenko|||of habitation|||||||||| |||||||||Chevtchenko||||||||||||| Parmi les victimes, se trouvait un jeune couple « __qui attendait un bébé__ », selon le président Zelensky. |الـ|||كان|||زوجين||كان ينتظر|زوج||||الرئيس|زيلينسكي L'armée russe s'est pour sa part félicitée d'avoir atteint toutes ses cibles, avec « __des armes de haute précision__ ». |الروسية||pour||من جانبها|أعربت عن|تحقيق|تحقيق|جميع||الأهداف||بعض|||عالية الدقة| |||||||||||targets|||||| ||||||||alcanzado||||||||| Les autorités locales annoncent par ailleurs qu'une installation d'infrastructure critique a aussi été touchée dans la capitale. |السلطات|المحلية|||أيضاً|||البنية التحتية|حيوية|||été||في||العاصمة ||||||||of infrastructure|||||||| |||||además|||de infraestructura|||||||| Des destructions également dans les régions d'Odessa et Zaporijjia. |تدميرات|أيضًا||||أوديسا||زابوروجيا Dans l'après-midi, les forces russes ont lancé une nouvelle vague d'attaques avec des explosions entendues dans les régions de Khmelnytskyï, Vinnytsia, Zhytomyr et Tchernihiv. في||بعد الظهر||القوات|||أطلقت|||موجة||مع||انفجارات|سمعت|في|||من||فينيتسيا|||تشرنيهيف ||||||||||||||||||||Khmelnytsky||Zhytomyr||Chernihiv |||||||||||||||escuchadas|||||Jmelnytskyi||Zhytomyr||Tchernihiv Sur Telegram, le président Volodymyr Zelensky a accusé la Russie d'agir « __sournoisement__ » et ajoutant : « __La terreur doit perdre, et elle perdra.__ » |تليجرام||||زيلينسكي||||روسيا||بشكل خبيث||||الإرهاب||تخسر|||ستخسر ||||||||||of acting|sneakily||||||||| |||||||||||de manera furtiva|||||||||perderá

ZK : Anastasia Becchio. |أناستازيا|

Et puis, **un avion militaire russe s'est écrasé ce lundi sur un immeuble résidentiel du sud de la Russie. |ثم||طائرة||روسي||تحطم|هذا||على|||سكني||الجنوب|||روسيا |||||||crashed||||||||||| |||||||estrelló||||||||||| **

AC : C'est ce que rapportent les agences russes. |||الذي|تبلغ|الـ||الروسية ||||report||| ||||informan||| Le crash de l'appareil a provoqué un énorme incendie. |||الطائرة||تسبب في||هائل| |||the aircraft||||| L'accident a fait trois mort et 19 blessés selon un premier bilan. الحادث|قد||ثلاثة||و|جرحى|وفقًا||أولي|

ZK : Et puis, **il y a eu un échange de prisonniers ce lundi entre Russes et Ukrainiens. ||ثم|||||إحدى|||المعتقلين|هذا||بين|||الأوكرانيين **

AC : Ce nouvel échange de détenus a concerné 218 prisonniers, dont 108 Ukrainiennes. |||تبادل||المعتقلين||يتعلق ب|سجناء||أوكرانيات |||||detained||||| Selon la présidence à Kiev, des Ukrainiennes qui avaient participé à la défense de l'usine Azovstal de Marioupol ont notamment été libérées. ||الرئاسة||||الأوكرانيات|||شاركوا|||الدفاع||المصنع|||ماريوبول||بشكل خاص||تحررت |||||||||||||||Azovstal|||||| |||||||||||||||Azovstal|||||| Un responsable pro-russe a pour sa part annoncé que Kiev avait remis en liberté 80 marins civils et 30 soldats russes. Un||المسؤول||مقابل|||بدوره||أن|||أفرجت||الحرية|بحارة|مدنيين||| ||||||||||||liberado|||||||

ZK : **Plus de 40 organisations de défense des droits humains dénoncent la répression meurtrière en Iran. |||منظمات||الدفاع|||حقوق الإنسان||||القاتلة||إيران **

AC : Amnesty International estime qu'au moins 23 enfants figurent parmi les victimes de la répression. ||الدولية|تقدر|أن|على الأقل||يظهرون|من بين|||من||القمع |||||||are|||||| L'Union européenne a adopté de nouvelles sanctions contre des responsables iraniens. |الأوروبية||اعتمدت||||ضد||مسؤولين|إيرانيين Parmi les personnes visées par ces mesures punitives, des membres de la police des moeurs, cette unité accusée d'être responsable de l'arrestation de Mahsa Amini. ||الأشخاص||بواسطة||الإجراءات|العقابية||أعضاء|||||الأخلاق العامة|||المتهمة||المسؤولة عن||الاعتقال||| |||targeted|||||||||||morals|||||||||| |||objetivo||||||||||||||||||||| C'est la mort de cette jeune femme qui a provoqué cette vague de manifestations sans précédent depuis 2019. إنه||||هذه||امرأة|||أثارت|هذه|||التظاهرات||غير مسبوقة|منذ Le bilan de l'incendie qui s'est déclenché, samedi soir, à la prison d'Evine s'est par ailleurs alourdi. |تقرير||الحريق|||اندلع||السبت مساء||||إيفين|قد||أيضاً|أصبح أكثر ثقلاً ||||||triggered|||||||||| Selon les autorités, huit détenus sont morts. ||السلطات||المعتقلين||ماتوا Explications, Murielle Paradon. تفسيرات||

Saura-t-on vraiment ce qu'il s'est passé samedi soir dans la tristement célèbre prison d'Evine ? Will know||||||||||||||| سوف|on||حقا|هذا|ما||حدث|السبت||في||المشؤومة|المشهورة|السجن|إيفين Des videos postées sur les réseaux sociaux ont montré des images d'un incendie impressionnant s'élevant du centre pénitentiaire. |videos|||||||||||||rising|||penitentiary ||المُنشَرة|على|||الاجتماعية|||||من||مثير للإعجاب|تتصاعد|من||الإصلاحية |videos|publicadas||||||||||||elevándose|||penitenciario Des détonations ont également été entendues. بعض|انفجارات|ont été|||سمعت |explosions|||| |||||escuchadas Les autorités iraniennes accusent des voyous d'avoir mis le feu à un entrepôt de vêtements et parlent de heurts entre prisonniers puis avec des gardiens venus rétablir le calme. السلطات||الإيرانية|||مخربين||||النار|إلى||مخزن|بخصوص|||يتحدثون|بخصوص|اشتباكات|بين|السجناء|ثم|||الحراس|جاءوا|إعادة الهدوء|| ||Iranian|||thugs|||||||warehouse||||||clashes||||||guards||restore|| |||||matones|||||||||||||enfrentamientos|||||||||| Mais des organisations de défense des droits humains mettent en doute la version officielle, trop habituées, disent-elles, aux mensonges d'État. لكن||||الدفاع||حقوق|||en|||الإصدار|الرسمية||معتادات|يقولون||بـ||الدولة |||||||||||||||acostumbradas||||mentiras estatales| La prison d'Evine à Téhéran est connue pour sa brutalité envers les prisonniers d'opinion. |السجن|||طهران||معروفة|||العنف|||السجناء السياسيون|الرأي ||of Evine||||||||||| Beaucoup de détenus sont en effet des opposants politiques, des journalistes, des intellectuels, des ressortissants étrangers. الكثير من||المعتقلين|||en effet|من||سياسية||صحفيين||المفكرين||المواطنين الأجانب|أجانب ||||||||||||||foreign nationals| Auxquels sont venus s'ajouter les centaines de manifestants arrêtés ces dernières semaines lors des protestations consécutives à la mort de Mahsa Amini. To which||||||||||||||||||||Mahsa| الذين|قد||التي انضمت||مئات|||المعتقلين||الأخيرة||خلال||الاحتجاجات|المتعلقة|||موت||| a los cuales||||||||||||||||||||| Certains de ces détenus ont pu donner des nouvelles à leur familles. بعض|||||تمكن||بعض||إلى||عائلات Le militant Hossein Roghani emprisonné depuis fin septembre à Evine a pu joindre sa mère. |الناشط|||المعتقل|||||إيفين|||الاتصال بـ||والدته ||Hossein|Roghani||||||Evin||||| ||Hossein Roghani|Roghani||||||||||| Selon elle, il pouvait à peine parler, il aurait subi de mauvais traitement. |هي||||à peine|يتحدث|||تعرض ل|من||معاملة سيئة |||||||||suffered||| |||||||||sufrido||| Nach ihren Angaben konnte er kaum sprechen, er sei misshandelt worden.

ZK : Murielle Paradon. ||Paradon

**La population d'Haïti vit une « __situation absolument dramatique__ ». |السكان|هاييتي|تعيش|une||تمامًا|دراماتيكية للغاية **

AC : C'est ce qu'a déclaré ce lundi le secrétaire général de l'ONU. |هذا||||هذا|||الأمين العام|الأمين العام||الأمم المتحدة Antonio Guterres a renouvelé son appel à l'envoi d'une force armée internationale pour faire face à la crise humanitaire. Antonio|Guterres||||||||||||||||| أنطونيو|||جدد|his|||إرسال|إلى||قوة مسلحة||لـ مواجهة||مواجهة||||الإنسانية Le principal terminal pétrolier du pays est bloqué par des gangs armés depuis mi-septembre. |الرئيسية|الميناء|النفط|||مغلق||من||||||سبتمبر ||terminal||||||||gangs|||| Cela paralyse le pays tout entier. |يُعطّل||||البلد بأسره

ZK : **Il est en poste depuis trois jours seulement et le nouveau ministre britannique des Finances s'oppose déjà à Liz Truss. ZK||||||||||||||||||||Truss ||هو|||منذ|||فقط|||الجديد||البريطاني|للمالية|||||ليز| **

AC : Jeremy Hunt a annoncé l'abandon du plan de budget de la Première ministre. |Jeremy|Hunt|||the abandonment|||||||| |جيريمي|||أعلن|إلغاء||خطة||الميزانية||||الوزير |Jeremy Hunt|Hunt||||||||||| Le projet de Liz Truss avait provoqué la panique sur les marchés. ||لـ||||أثار|||في||الأسواق |||Liz|Truss||||||| Le nouveau ministre des Finances a prévenu les Britanniques qu'il fallait s'attendre à des mesures très dures. ||الوزير||المالية||أخبر||||il faut|التوقع|بـ|||جداً| ||||||||||había que|esperar||||| O novo ministro das Finanças alertou os britânicos de que são esperadas medidas muito duras. C'est tout le contraire du plan qu'avait proposé la Première ministre. هذا|||عكس||الخطة||قدّم||الوزيرة الأولى| Emeline Vin. Emeline| إميلين|

Plus qu'un revers c'est une claque monumentale. ||setback|||slap| ||انتكاسة|إنها||صفعة|ضخمة ||reverso|||bofetada| Jeremy Hunt a annoncé le renoncement à la quasi-totalité du plan fiscal présenté il y a trois semaines. Jeremy|||||renunciation|||||||fiscal|||||| |هنت||||التخلي|||تقريباً|الجزء الأكبر||الخطة||المقدم||||| |||||renuncia||||||||||||| Seules les mesures déjà validées par le Parlement sont maintenues. فقط||التدابير||المصادق عليها|||||مُحافَ ||||validated|||||maintained ||||validadas|||||mantenidas Tout le reste : les zones de shopping sans TVA pour les touristes, les baisses d'impôts, part à la poubelle. ||الآخر|||من||||pour||السياح||الضرائب المنخفض|الضرائب|تذهب|à||سلة المهملات ||||||||VAT|||||tax cuts||||| ||||||||IVA|||||||||| Jeremy Hunt, qui vient d'être nommé chancelier de l'Échiquier, est même allé au-delà : l'aide aux ménages et aux entreprises pour payer les factures d'énergie, qui devait durer deux ans, est réduite à six mois. جيريمي|||قد||المعين|وزير الخزانة||الخزانة||||إلى|أكثر من ذلك|المساعدة||الأسر|و|لـ|الشركات|لـ|دفع||الفواتير|الطاقة|الذي||تستمر||الطاقة||مخفضة||ستة| |Hunt|||||||the Exchequer|||||||||||||||||||||||||| ||||||||del Tesoro|||||||||||||||||||||||||| Jeremy Hunt, que acaba de ser nomeado Chanceler do Tesouro, foi ainda mais longe: a assistência às famílias e empresas para pagar as contas de energia, que deveria durar dois anos, é reduzida para seis meses. Au risque de revoir une explosion des prix après avril. في||من|رؤية||انفجار||الأسعار||أبريل Tout ça avec un objectif en tête : prouver le sérieux de ce gouvernement avec les finances publiques. كل||||هدف|||إثبات||جدية|||الحكومة|مع|||المالية العامة Politiquement, c'est tout le programme de Liz Truss qui vient de partir en fumée. سياسياً|هذا|||البرنامج|||||||||دخان ||||||Liz|Truss|||||| Son ministre des Finances a désavoué publiquement sa politique. وزيره|||المالية||تخلى عن|علانية|| |||||disavowed||| |||||desautorizado||| Elle est toujours en poste, mais est-elle toujours au pouvoir ? هي||دائماً||المنصب|||هي||| A-t-elle encore l'autorité de diriger un gouvernement, sans parler du parti et du pays ? ||||السلطة||قيادة||الحكومة|دون||||و||البلد Un nombre croissant de députés ont déjà tranché et demande son départ. |عدد|متزايد||النواب|ont||حسموا||يطالبون||استقالته |||||||decidido|||| Emeline Vin, Londres, RFI. Emeline||| ||لندن|

ZK : **Et puis en France, la pénurie d'essence continue de toucher près d'un tiers des stations-service. continues||||||shortage|||||||third||| ||||||نقص|الوقود|||تؤثر على|||ثلث|من||محطات الوقود **

AC : Oui, la grève se poursuit chez TotalEnergies. |||الإضراب||تستمر||توتال إنر |||||||TotalEnergies Le mouvement a été reconduit sur cinq différents sites, raffineries et dépôts de carburant. |الحركة|||مُعَاد||خمسة||مواقع|المصافي||المخازن|من|الوقود ||||reintroduced|||||refineries|||| ||||repetido||||||||| Die Bewegung wurde an fünf verschiedenen Standorten, Raffinerien und Treibstoffdepots, fortgesetzt. La grève va s'étendre ce mardi à d'autres secteurs : elle touchera en particulier les entreprises de transports publics. |||extend|||||||will affect||||||| |||تتوسع||يوم الثلاثاء|||القطاعات||ستؤثر||بشكل خاص||الشركات||النقل|العامة |||expandirse|||||||||||||| La circulation des trains régionaux sera perturbée, mais à Paris le métro ne devrait pas être affecté. |حركة||القطارات||ستكون|مضطربة|||باريس||المترو||||être|تأثر ||||||perturbed||||||||||affected ||||||perturbada|||||||||| Les salariés demandent des hausses de salaire pour faire face à l'inflation. |العمال|يطلبون||زيادة|||من أجل||مواجهة|| ||||increases|||||||inflation ||piden||aumentos|||||||

Il est bientôt 22h10 à Paris, c'est la fin de ce __Journal en français facile__, présenté ce soir avec Zéphyrin Kouadio. ||قريباً|ساعة||باريس|||نهاية|||||||المقدم||||زيفيرين ك| |||||||||||||||||||Zephyrin| Merci à Claude Battista qui a réalisé cette édition. ||كلود|||||| |||Battista|||||