×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 22/08/2022

Journal en français facile 22/08/2022

Clémentine Pawlotsky : Merci d'écouter RFI, il est 22h00 à Paris, 23h00 à Moscou. Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile présenté ce soir avec Benoit Almeras, bonsoir Benoit !

Benoit Almeras : Bonsoir Clémentine, bonsoir à tous.

CP : Le président russe Vladimir Poutine dénonce « un crime ignoble », c'est-à-dire atroce, horrible, après la mort de Daria Dougina. La jeune femme de 29 ans est décédée dans l'explosion d'une voiture piégée. Elle était la fille d'un idéologue russe proche du Kremlin.

BA : Les pompiers luttent toujours contre les flammes dans plusieurs pays d'Europe. Nous irons au Portugal. Le pays est en état d'alerte jusqu'à demain.

CP : Gérald Darmanin critiqué. Le ministre français de l'Intérieur et des Outremers veut réformer le droit du sol à Mayotte. Une façon, pour lui, de lutter contre l'immigration.

BA : Et puis, aux États-Unis, le « Monsieur Covid » de la Maison-Blanche va quitter ses fonctions. Mais à 81 ans, il n'a pas l'intention de prendre sa retraite.

-----

BA : La Russie accuse l'Ukraine d'être responsable de la mort de Daria Dugina.

CP : Oui, selon les services de sécurité russes, les services secrets ukrainiens sont à l'origine de l'attentat qui a tué cette jeune femme de 29 ans. Daria Duguina est morte hier soir dans l'explosion d'une voiture piégée. Elle est la fille de l'idéologue russe Alexander Douguine, réputé proche du Kremlin. Le président en personne, Vladimir Poutine, a réagi. Il faut dire que cette affaire provoque une onde de choc en Russie. À Moscou, Anissa el Jabri.

C'est un crime ignoble et cruel, voilà ce qu'a déclaré Vladimir Poutine, un message publié par le Kremlin peu de temps avant que les conclusions détaillées de l'enquête soient rendues publiques. Le président russe y présente ses condoléances à la famille et qualifie Daria Douguina de « personne brillante et talentueuse qui a prouvé ce que signifie être un patriote de la Russie ». L'enquête des services de sécurité russe est très détaillée, mode opératoire, responsable de l'explosion. Est désignée une ukrainienne qui, selon le FSB, a ensuite pris la fuite vers l'Estonie voisine. Une jeune femme venue avec sa fille mineure habiter dans un appartement proche de la victime pour mieux faire ses repérages. Le père de la jeune femme lui a rendu public en fin de journée. Un communiqué, « nos coeurs » écrit-il, « aspirent à plus que de la vengeance ou des représailles. Nous n'avons besoin que de notre victoire ». Dans les médias d'État russe, on juge qu'il s'agit d'un acte d'intimidation de Kiev. Ce mardi, hommage sera rendu dans la capitale russe à Daria Douguina. On ne sait pas encore qui y assistera. Anissa el Jabri, Moscou, RFI.

CP : Et toujours en Russie, une région proche de Moscou décrète l'état d'urgence, en raison des incendies. Ces derniers jours, les feux de forêt dans la région Riazan ont ravagé, ont détruit, plus de 8 000 hectares.

AB : En Europe aussi, les pompiers se battent contre les flammes. Le Portugal en état d'alerte jusqu'à demain.

CP : Le Portugal fait, en effet, face à plusieurs incendies, dans le nord et le centre du pays. Le brasier le plus important se trouve dans la région de Vila Real, à l'extrême nord. Selon la protection civile, près de 2 000 pompiers au total étaient toujours mobilisés cet après-midi. Correspondance de Marie-Line Darcy.

Les incendies sont toujours très actifs. Par endroits, les feux sont souvent maitrisés avant de repartir de plus belles. C'est le cas dans la région de Fátima, ou un front d'incendie a menacé des habitations. Un autre s'est déclaré à Vila Real, c'est dans le nord du pays, avançant sur trois fronts, dans une région accidentée rendant le travail très difficile aux quelques 400 pompiers mobilisés. Déjà 4 000 hectares sont partis en fumée dans cette région, 6 personnes ont été blessées. Il mobilise, ce feu, 400 pompiers et des avions bombardiers d'eau, dont les 2 que la Grèce a envoyés en renfort dans le cadre de la collaboration européenne. En raison des températures très élevées et de la sécheresse, le gouvernement a placé le pays en état d'alerte jusqu'à mardi. Cela lui a permis de recruter 500 pompiers supplémentaires et de mobiliser la gendarmerie pour faire respecter les interdictions de faire du feu ou même de se promener en forêt. La situation jugée difficile par la protection civile, car le vent souffle toujours en rafales et les températures nocturnes ne baissent pas suffisamment. Marie-Line Darcy, Lisbonne, RFI.

CP : Et l'Espagne a de son côté décrété l'état de catastrophe naturelle, dans les zones touchées par les grands incendies. Selon le Premier ministre Pedro Sanchez, ce statut doit permettre de débloquer des aides pour les habitants sinistrés, c'est-à-dire les habitants qui se retrouvent sans logement.

AB : La Ligue française des droits de l'homme et la Cimade, une association française de défense des droits des migrants, critiquent les propos du ministre français de l'Intérieur.

CP : Gérald Darmanin dit vouloir durcir, compliquer, l'attribution de la nationalité française, aux enfants nés à Mayotte. C'est ce qu'il a déclaré hier lors d'un déplacement dans l'archipel. Mayotte, c'est le 101e département français, il est situé dans l'océan indien. Les précisions de Simon Magny.

C'est la suite de l'exception Mayotte, mise en place en 2018. Un premier affermissement du droit du sol avait été voté, il y a quatre ans. Aujourd'hui, un enfant né sur l'île, de parents étrangers, n'a la nationalité française que si l'un de ses parents réside sur le territoire français de manière régulière et ininterrompue depuis plus de 3 mois avant sa naissance. Et c'est ce délai que le ministre de l'Intérieur, Gérald Darmanin, veut allonger et porter à 1 an. Si cette condition est remplie, l'enfant n'est pas encore français, il doit attendre, comme pour le reste de la France, ses 13 ans, et doit résider de manière habituelle en France depuis ses 8 ans. Le ministre de l'Intérieur veut, avec cet éventuel durcissement, lutter contre, ce qu'il appelle, « l'attractivité sociale et administrative » de la France. Selon l'INSEE, la population a quadruplé à Mayotte, entre 1985 et 2017, résultat de la forte natalité et de l'immigration, principalement venue des Comores.

BA : Simon Magny. Aux États-Unis, le conseiller de la Maison Blanche, de la présidence américaine, sur le Covid-19 va quitter ses fonctions.

CP : Oui, le docteur Anthony Fauci quittera son poste en décembre. Il est aujourd'hui le principal conseiller du président Joe Biden sur le Covid-19. Il a passé plusieurs décennies, plusieurs dizaines d'années, à combattre les différentes épidémies dans son pays et dans le monde. Il quittera aussi en décembre son poste de directeur de l'Institut national des maladies infectieuses, mais il précise qu'il ne s'agit pas de prendre sa retraite malgré ses 81 ans. À Washington, Guillaume Naudin.

Il était un scientifique reconnu, et cela a fini par faire de lui un symbole. Anthony Fauci annonce qu'il va quitter en décembre ses fonctions de directeur de l'Institut national américain des allergies et des maladies infectieuses ainsi que son rôle de conseiller médical en chef de la Maison Blanche. À 81 ans, il se dit encore passionné par son travail et plein d'énergie, mais il souhaite désormais transmettre son expérience. Et de l'expérience, Anthony Fauci en a à revendre. Depuis 1984, il a dû faire face à plusieurs épidémies. Du Sida, dont il reconnait lui-même qu'il a eu du mal à prendre la mesure, aux virus Ebola, Zika, à la grippe aviaire et enfin à la pandémie de Covid-19 qui a fait de lui une personnalité publique mondiale. Ses fonctions lui ont permis de conseiller 7 présidents, de Ronald Reagan à Joe Biden. Cela n'a pas toujours été facile. On se souvient de son regard dépité quand Donald Trump se demandait en public s'il ne fallait pas utiliser de l'eau Javel pour combattre le coronavirus. La droite du parti républicain ne lui pardonne pas et annonce des enquêtes parlementaires sur sa gestion de la pandémie si la majorité bascule aux élections de mi-mandat. Joe Biden, préfère lui rendre hommage dans un communiqué. Il rappelle que l'une de ses premières décisions a été de prolonger ses fonctions de conseiller médical. Et il affirme que des vies ont été sauvées aux États-Unis et dans le monde grâce à Anthony Fauci. Guillaume Naudin, Washington, RFI.

AB : En bref, le constructeur automobile Ford confirme la suppression de près de 3 000 emplois.

CP : Oui, principalement aux États-Unis, au Canada et en Inde. Le groupe américain souhaite ainsi réduire certains couts pour, dit-il, accélérer sa transition vers les véhicules électriques.

AB : Puis, toujours aux États-Unis, 3 policiers suspendus.

CP : Oui, cette suspension intervient après la diffusion d'une vidéo les montrant en train de passer un homme à tabac. Les faits se sont produits lors d'une arrestation dans l'Arkansas, la vidéo avait provoqué l'indignation sur les réseaux sociaux.

AB : Et puis 5 dirigeants arabes se retrouvent demain en Égypte.

CP : Oui, ils doivent tenir un sommet sur la « sécurité énergétique et alimentaire » dans la foulée de l'invasion russe de l'Ukraine. Il est 22h10 à Paris, l'info continue sur RFI, très belle soirée.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 22/08/2022 النشرة الإخبارية||| Zeitung in leichtem Französisch 22/08/2022 Newspaper in easy French 22/08/2022 Journal en français facile 22/08/2022 Giornale in francese facile 22/08/2022 ジャーナル・エン・フランセーズ・ファシル 22/08/2022 쉬운 프랑스어 저널 22/08/2022 Journal en français facile 22/08/2022 Dziennik w języku francuskim 22/08/2022 Jornal em francês fácil 22/08/2022 Journal en français facile 22/08/2022 简单法语日记 08/22/2022

Clémentine Pawlotsky : Merci d'écouter RFI, il est 22h00 à Paris, 23h00 à Moscou. كلمنتين باولوتسكي|||الاستماع إلى||||||||| Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile présenté ce soir avec Benoit Almeras, bonsoir Benoit ! |||||||||||||||Альмерас|| |||||||||||||||Almeras|| ||||||||||||||Benoit|Almeras||Benoit |||||||||||||||Almeras||

Benoit Almeras : Bonsoir Clémentine, bonsoir à tous. |Альмерас||||| Benoit||||||

CP : Le président russe Vladimir Poutine dénonce « un crime ignoble », c'est-à-dire atroce, horrible, après la mort de Daria Dougina. |||||||||подлый||||||||||| |||||||||horrible crime||||atroce||||||| ||president|||||a||ignoble||||atrocious||||||| |||||||||ignoble||||atroz||||||| ||||||يستنكر||جريمة شنيعة|||||فظيع|فظيع|||وفاة||داريا دوغينا|دوغينا |||||||||ignoble||||||||||| CP: Russian President Vladimir Putin has denounced the death of Daria Dougina as "a despicable crime" - in other words, an atrocious, horrible crime. КП: Президент России Владимир Путин осуждает «подлое преступление», то есть отвратительное, ужасное, после смерти Дарьи Дугиной. La jeune femme de 29 ans est décédée dans l'explosion d'une voiture piégée. |||||||||||заминированной ||||||deceased|||||explosive ||||||died|||||trapped |||||||||||bombenartig ||||||||الانفجار||| |||||||||||bomba trampa The 29-year-old died in a car bomb explosion. 29-летняя женщина умерла при взрыве машины-бомбы. Elle était la fille d'un idéologue russe proche du Kremlin. |||||идеолог|||| |||||penseur politique|||| |||||ideologue|||| |||||ideólogo|||| She was the daughter of a Russian ideologue close to the Kremlin. Она была дочерью российского идеолога, близкого к Кремлю.

BA : Les pompiers luttent toujours contre les flammes dans plusieurs pays d'Europe. |||||||||||أوروبا Пожарные||||||||||| BA(1)||||||||||| The firefighters||||||||||| BA||||||||||| BA : Пожарные продолжают бороться с пламенем в нескольких странах Европы. Nous irons au Portugal. We||| We'll be going to Portugal. Мы отправимся в Португалию. Le pays est en état d'alerte jusqu'à demain. ||||||until|le lendemain ||||حالة|||غدًا The country is on high alert until tomorrow. Страна будет находиться в состоянии тревоги до завтра.

CP : Gérald Darmanin critiqué. |Gérald|Darmanin| |||انتُقِدَ CP: Gérald Darmanin criticized. Le ministre français de l'Intérieur et des Outremers veut réformer le droit du sol à Mayotte. |||||||заморские территории|||||||| |||||||Übersee||reformieren||||||Mayotte ||||الداخلية|||ما وراء البحار||إصلاح||قانون الجنسية||حق الأرض||مايوت |||||||Overseas territories||reform||||soil||Mayotte |||||||los ultramarinos||reformar||||||Mayotte The French Minister of the Interior and Overseas wants to reform land rights in Mayotte. Une façon, pour lui, de lutter contre l'immigration. ||||de|combattre|contre| |||||||immigration A way, for him, to fight against immigration. Способ борьбы с иммиграцией для него.

BA : Et puis, aux États-Unis, le « Monsieur Covid » de la Maison-Blanche va quitter ses fonctions. |||||||السيد|كوفيد||||||يترك||مهامه ||||||||||||||dejará|| BA: And then, in the United States, the "Mister Covid" of the White House will leave his functions. ВА: И в Америке «Мистер Covid» Белого дома покидает свою должность. Mais à 81 ans, il n'a pas l'intention de prendre sa retraite. ||||||||||retraite لكن||||||نية||||تقاعد ||||||||||retirement But at 81, he has no intention of retiring. Но в 81 год ему не собирается уходить на пенсию.

-----

BA : La Russie accuse l'Ukraine d'être responsable de la mort de Daria Dugina. ||||||||||||Дугина ||||||responsable de|||||| ||||||||||||Dugina ||||||||||||Dugina |||||أن تكون|مسؤولة عن|||مقتل|||دوغينا ||||||||||||Daria Dugina

CP : Oui, selon les services de sécurité russes, les services secrets ukrainiens sont à l'origine de l'attentat qui a tué cette jeune femme de 29 ans. ||||||||||secrets||||||l'attentat|||tué||||| ||||services|||||services|||||||the attack|||||||| ||||||الأمن|||الخدمات|الخدمات السرية|الأوكرانية|هم|||||||||||| CP: Yes, according to the Russian security services, the Ukrainian secret services were behind the attack that killed the 29-year-old woman. CP : Да, согласно данным российских спецслужб, украинские спецслужбы стоят за терактом, в результате которого погибла эта 29-летняя женщина. Daria Duguina est morte hier soir dans l'explosion d'une voiture piégée. |Дугина||||||||| |Duguina||||||||| |Duguina|||||||||trapped |Duguina|||||||||bomba trampa Daria Duguina died last night in a car bomb explosion. Дарья Дугина погибла вчера вечером в результате взрыва поджогом машины. Elle est la fille de l'idéologue russe Alexander Douguine, réputé proche du Kremlin. |||||идеолога||||||| |||||l'idéologue|russe|Alexandre Douguine||censé être|proche du|| |||||the ideologue||Alexander||||| |||||||Alexander||verrückt||| |||||el ideólogo||Alexander||||| Она - дочь российского идеолога Александра Дугина, считающегося близким к Кремлю. Le président en personne, Vladimir Poutine, a réagi. |||||||réagi |||شخصيًا|||| The president himself, Vladimir Putin, reacted. Сам президент, Владимир Путин, отреагировал. Il faut dire que cette affaire provoque une onde de choc en Russie. ||||||||Welle|||| ||||||يثير|||||| ||||||||wave||shock|| ||||||||||choc|| It must be said that this affair caused a shock wave in Russia. Следует отметить, что это событие вызывает шоковую волну в России. À Moscou, Anissa el Jabri. В Москве, Анисса эль Джабри.

C'est un crime ignoble et cruel, voilà ce qu'a déclaré Vladimir Poutine, un message publié par le Kremlin peu de temps avant que les conclusions détaillées de l'enquête soient rendues publiques. |||||cruel||||||||||||||||||||détaillées|||soient|publiées| |||ignoble||||||||||||||||||||||detailed|||are|rendered| |||||cruel||||||||||||||||||||detalladas|||sean|publicadas| It is a despicable and cruel crime, said Vladimir Putin, a message published by the Kremlin shortly before the detailed conclusions of the investigation were made public. Это подлый и жестокий преступление, - заявил Владимир Путин в сообщении, опубликованном Кремлем незадолго до того, как были обнародованы подробные выводы расследования. Le président russe y présente ses condoléances à la famille et qualifie Daria Douguina de « personne brillante et talentueuse qui a prouvé ce que signifie être un patriote de la Russie ». ||||||||||||||||||талантливая|||||||||||| ||||||condoléances|||||qualifie|||||brillante||talentueuse|||||||||patriote de||| ||||||condolences|||||qualifies||||||||||proved||||||patriot||| |Präsident|||||Beileid|||||||||||||||||||||||| |||||||||||يصف|||||لامعة||||||||يعني أن تكون|||وطني روسي||| ||||||||||||||||||talentosa|||||||||patriota de||| The Russian president presents his condolences to the family and describes Daria Duguina as "a brilliant and talented person who has proven what it means to be a patriot of Russia". Президент России выражает соболезнования семье и называет Дарью Дугину "ярким и талантливым человеком, который доказал, что значит быть патриотом России". L'enquête des services de sécurité russe est très détaillée, mode opératoire, responsable de l'explosion. ||||||||||оперативный метод||| ||||||||||d'opération||| ||||||||detailed||operating||| ||||||||detailliert|modus|||| ||||||||مفصلة للغاية|أسلوب العمل|إجرائي|المسؤول عن الانفجار||الانفجار ||||||||detallada||||| The investigation by the Russian security services is very detailed, modus operandi, responsible for the explosion. Расследование российских спецслужб очень подробное, с описанием метода действий и ответственного за взрыв. Est désignée une ukrainienne qui, selon le FSB, a ensuite pris la fuite vers l'Estonie voisine. ||||||||||||||Эстонию| |is designated||||d'après|||||pris||s'est échappée||voisine|voisine |designated||||||FSB||then|||fled||Estonia|neighboring |ist bezeichnet||||||FSB|||||Flucht||Estland| |مُعَيَّنة|||||||||فرت|||إلى|إستونيا المجاورة| |designada|||||||||||||la Estonia| A Ukrainian woman is designated who, according to the FSB, then fled to neighboring Estonia. Une jeune femme venue avec sa fille mineure habiter dans un appartement proche de la victime pour mieux faire ses repérages. ||||||||||||||||||||разведка местности |||||||mineure||||||||la victime|||||reconnaissances |||||||minor|||||close||||||||reconnaissance |||||||minderjährig||||||||||||ihre|Recherchen |||||||قاصر|تسكن في|||||||||||تحرياتها|عمليات الاستطلاع ||||||||||||||||||||observaciones A young woman came with her minor daughter to live in an apartment near the victim to better do her scouting. Le père de la jeune femme lui a rendu public en fin de journée. ||||||||devuelto||||| The father of the young woman made it public at the end of the day. Un communiqué, « nos coeurs » écrit-il, « aspirent à plus que de la vengeance ou des représailles. |||наши сердца|||||||||||| |||cœurs|||aspirent|||||||||représailles |||hearts|||aspire|||||||||retribution |||Herzen|||streben||||||||| ||||||||||||انتقام|||انتقام ||||||aspiran||||||||| A statement, “our hearts,” he wrote, “longs for more than revenge or retaliation. Заявление, - говорит он, - "наши сердца" стремятся к чему-то большему, чем месть или возмездие. Nous n'avons besoin que de notre victoire ». ||حاجة||||نصرنا We only need our victory”. Нам нужна лишь наша победа". Dans les médias d'État russe, on juge qu'il s'agit d'un acte d'intimidation de Kiev. |||||||||||актом запугивания Киева|| |||||||||||d'intimidation|| |||||||||||of intimidation|| |||||||||||عمل ترهيب|| |||||||||||der Einschüchterung|| In Russian state media, it is considered an act of intimidation by kyiv. В российских государственных СМИ считают, что это акт запугивания со стороны Киева. Ce mardi, hommage sera rendu dans la capitale russe à Daria Douguina. ||hommage||||||||| |الثلاثاء|تكريم|||في||العاصمة الروسية||||داريا دوغينا ||tribute||||||||| This Tuesday, tribute will be paid in the Russian capital to Daria Douguina. В этот вторник в столице России состоится церемония почета в честь Дарьи Дугиной. On ne sait pas encore qui y assistera. |||||||будет присутствовать |||||||y assistera |||||||will attend |||||||teilnehmen wird ||||بعد|من سي||سيحضر |||||||asistirá It is not yet known who will attend. Ainda não se sabe quem estará presente. Пока неизвестно, кто прийдет на мероприятие. Anissa el Jabri, Moscou, RFI. Анисса эль Джабри, Москва, РФИ.

CP : Et toujours en Russie, une région proche de Moscou décrète l'état d'urgence, en raison des incendies. ||||||||||объявляет|||||| |||||||voisine|||déclare|d'urgence|d'urgence|||les|incendies forestiers ||still||Russia||||||declares|||||| ||||||||||deklariert|||||| ||||||منطقة|||موسكو|يعلن||حالة طوارئ||بسبب||حرائق الغابات ||||||||||declara|||||| CP: And still in Russia, a region near Moscow declared a state of emergency, due to the fires. CP : В России в регионе, близком к Москве, объявлен режим ЧС из-за пожаров. Ces derniers jours, les feux de forêt dans la région Riazan ont ravagé, ont détruit, plus de 8 000 hectares. ||||||||||Рязанской области||||||| ||||||||||Riazan||ravaged||||| ||||fires||||||Riazan||ravaged||||| ||||||||||Rjasan||verwüstet||||| ||||حرائق الغابات|||في|||ريازان|||||أكثر من||الهكتارات ||||||||||Riazan||devastado||destruido||| В течение последних нескольких дней пожары в Рязанской области уничтожили более 8000 гектаров леса.

AB : En Europe aussi, les pompiers se battent contre les flammes. В Европе тоже|||||||||| AB|||||||||| the wildfires|||||||fight||| |||||||luchan||| AB: In Europe too, firefighters are battling the flames. AB : В Европе также пожарные борются с огнем. Le Portugal en état d'alerte jusqu'à demain.

CP : Le Portugal fait, en effet, face à plusieurs incendies, dans le nord et le centre du pays. CP: Portugal is facing several fires in the north and center of the country. Le brasier le plus important se trouve dans la région de Vila Real, à l'extrême nord. |костёр|||||||||||||| |fire|||||||||||||extrême| |blaze||||||||||Vila|real||the extreme| der|Brennpunkt||||||||||Vila|||| |الحريق الأكبر|||الأكبر||يقع||||||فيلا ريال||أقصى شمال| |incendio||||||||||Vila Real|||| The most important blaze is in the region of Vila Real, in the far north. Selon la protection civile, près de 2 000 pompiers au total étaient toujours mobilisés cet après-midi. |||||||||||en action||| ||الحماية المدنية|||||||كانوا||||| Correspondance de Marie-Line Darcy. ||||Дарси |||Marie-|Darcy |||Line|Darcy ||||Darcy

Les incendies sont toujours très actifs. ||||جداً| Par endroits, les feux sont souvent maitrisés avant de repartir de plus belles. ||||||взяты под контроль|||||| |certaines régions||incendies|||contrôlés|||repartir de||| By||||||controlled|||reignite|||more beautifully ||||||beherrscht|||||| |||||||||تشتعل مجددًا|قبل أن|بشكل أكبر|بشكل أكبر ||||||controlados|||reavivarse||| Stellenweise werden die Brände oft unter Kontrolle gebracht, bevor sie wieder ausbrechen. In places, the fires are often brought under control before starting up again. C'est le cas dans la région de Fátima, ou un front d'incendie a menacé des habitations. |||||||Фатима|||||||| |||||||||||d'incendie|||| |||||||Fátima||||of fire|||| |||||||Fátima|||||||| ||||||||||جبهة|حريق||هدد||منازل |||||||||||de incendio|||| This is the case in the Fatima region, where a fire front threatened homes. Un autre s'est déclaré à Vila Real, c'est dans le nord du pays, avançant sur trois fronts, dans une région accidentée rendant le travail très difficile aux quelques 400 pompiers mobilisés. |||||||||||||продвигаясь по|||||||||||||||| |||||||||||||progressant|||fronts||||montagneuse|rendant le travail|||||||| |||||||||||||advancing|||fronts||||hilly|making||||difficult|||| |||||||||||||vorrückend|||||||unwegsam|||||schwierig|||| |||اندلع|||فيلا ريال|||||||يتقدم على|||جبهات|||منطقة وعرة|وعرة|مما يجعل||||||||المستَنفرين |||||||||||||avanzando|||frentes||||montañosa||||||||| Another broke out in Vila Real, in the north of the country, advancing on three fronts, in a rugged region making work very difficult for the 400 or so firefighters mobilized. Déjà 4 000 hectares sont partis en fumée dans cette région, 6 personnes ont été blessées. ||||||||||||injured |هكتارات||احترقت||دخان||||أشخاص|||أُصيبوا ||are||in|smoke||||||| Il mobilise, ce feu, 400 pompiers et des avions bombardiers d'eau, dont les 2 que la Grèce a envoyés en renfort dans le cadre de la collaboration européenne. |mobilise|||||||||||||||envoyés en renfort||en renfort||||||| |||حريق|||||قاذفات المياه|المياه|||||||أرسلتها||تعزيزات|||في إطار|||التعاون الأوروبي| |||fire|||||bombardiers||||||||||reinforcement|||framework|||| It mobilizes, this fire, 400 firefighters and water bombers, including the 2 that Greece has sent as reinforcements within the framework of European collaboration. En raison des températures très élevées et de la sécheresse, le gouvernement a placé le pays en état d'alerte jusqu'à mardi. |||||||||sécheresse||||||territoire||||| |||درجات الحرارة||||||الجفاف||||||البلاد||||| |||||high||||drought||||||||||| |||||elevadas||||||||||||||| Cela lui a permis de recruter 500 pompiers supplémentaires et de mobiliser la gendarmerie pour faire respecter les interdictions de faire du feu ou même de se promener en forêt. |||||нанять||||||||||||||||||||||| |||||recruter|||||appeler||forces de l'ordre|||||||||||||||| |||||recruit||additional|||mobilize||gendarmerie|||enforce||restrictions|||||||||walk|| |||||||||||||||||Verbote||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||التنزه في الغابة|| |||||||||||||||||prohibiciones||||||||||| This allowed him to recruit 500 additional firefighters and to mobilize the gendarmerie to enforce the bans on making fires or even walking in the forest. La situation jugée difficile par la protection civile, car le vent souffle toujours en rafales et les températures nocturnes ne baissent pas suffisamment. ||||||||||||||порывы ветра|||||||| ||considérée|||||||||souffle|||par intermittence||||de nuit||descendent|| ||judged|||||||||blows||in|gusts||||nocturnal||drop|| |||||||||||||in|Böen||||nächtlichen|||| ||||||||||||||العواصف||||الليلية||لا تنخفض||بشكل كافٍ ||||||||||||||ráfagas|||||||| The situation deemed difficult by civil protection, because the wind is still gusty and the night temperatures do not drop enough. Marie-Line Darcy, Lisbonne, RFI.

CP : Et l'Espagne a de son côté décrété l'état de catastrophe naturelle, dans les zones touchées par les grands incendies. |||||||объявила|||||||||||| |||||||déclaré||||||||||||incendies de forêt |||||||declared|||||||||||| |||||||أعلنت|||||||||||| |||||||||||Naturkatastrophe|||||||| CP: And Spain, for its part, has declared a state of natural disaster in the areas affected by the major fires. Испания также объявила чрезвычайное положение из-за природных катастроф в районах, пострадавших от крупных пожаров. Selon le Premier ministre Pedro Sanchez, ce statut doit permettre de débloquer des aides pour les habitants sinistrés, c'est-à-dire les habitants qui se retrouvent sans logement. |||||سانشيز||وضع خاص||||||||||المنكوبين||||||||يجدون أنفسهم||مسكن |||||||statut||||débloquer des aides|||||les résidents|victimes de sinistre|||||locataires|||se trouvent||logement ||||Pedro|Sanchez||Status||||freischalten||||||geschädigten|||||||||| ||||Pedro|Sanchez||status||||||aids||the||displaced||||||||||housing ||||Pedro Sánchez|Sánchez||||||||||||afectados por des||||||||quedarse|| According to Prime Minister Pedro Sanchez, this status should make it possible to release aid for the affected inhabitants, that is to say the inhabitants who find themselves without housing. По словам премьер-министра Педро Санчеса, данный статус должен помочь в разблокировании помощи для пострадавших жителей, то есть для тех, кто остался без жилья.

AB : La Ligue française des droits de l'homme et la Cimade, une association française de défense des droits des migrants, critiquent les propos du ministre français de l'Intérieur. ||||||||||Симад||||||||||||||||| |||||de l'homme|||||||||||||||critiquent||déclarations||||| ||||||||||Cimade||||||||||criticize||||||| ||||||||||Cimade||||||||||||||||| ||الرابطة||||||||سيماد|||الفرنسية||الدفاع عن||||المهاجرين|||تصريحات||||| ||||||||||Cimade||||||||||critiquen||||||| Французское Лига прав человека и Cimade, французская ассоциация защиты прав мигрантов, критикуют высказывания французского министра внутренних дел.

CP : Gérald Darmanin dit vouloir durcir, compliquer, l'attribution de la nationalité française, aux enfants nés à Mayotte. |||||ужесточить||||||||||| |||||rendre plus strict|rendre plus difficile|processus d'attribution|||||||||Mayotte |||||tighten|complicate|the attribution|of||||||born||Mayotte |||||verschärfen||die Vergabe|||||||||Mayotte |جيرالد دارمانين|دارمانان|||تشديد|تعقيد|منح|||||||وُلدوا||مايوت |||||endurecer||||||||||| CP: Gérald Darmanin says he wants to toughen up, complicate the granting of French nationality to children born in Mayotte. Министр внутренних дел Франции Жеральд Дарманин заявил, что хочет ужесточить, усложнить процесс получения французского гражданства детьми, рожденными на Майотте. C'est ce qu'il a déclaré hier lors d'un déplacement dans l'archipel. ||||||||||архипелаге ||||||de||visite||l'archipel ||||||||visit||the archipelago ||||||||Besuch||der Archipel ||||||||زيارة||الأرخبيل ||||||durante||||el archipiélago This is what he said yesterday during a trip to the archipelago. Он сказал это вчера во время поездки на архипелаг. Mayotte, c'est le 101e département français, il est situé dans l'océan indien. مايوت|إنها||||الفرنسي|||||المحيط الهندي| |||||French|||||the ocean| Майотта - это 101-й французский департамент, расположенный в Индийском океане. Les précisions de Simon Magny. ||||Маньи |||Simon|Magny |توضيحات||| |clarifications||Simon|Magny |||Simón|Magny Конкретизация от Симона Маньи.

C'est la suite de l'exception Mayotte, mise en place en 2018. ||||der Ausnahme||||| ||استمرار||الاستثناء||وضعت||| ||suite||the exception||set||| ||||||implementada||| This is the continuation of the Mayotte exception, set up in 2018. Это продолжение исключения Майотты, введенного в 2018 году. Un premier affermissement du droit du sol avait été voté, il y a quatre ans. ||Первое укрепление|||||||||||| ||renforcement||||du sol|||||||| ||strengthening|||||||||||| ||Affirmierung|||||||||||| ||ترسيخ||||حق الأرض|كان قد||تم التصويت||||| ||afirmación|||||||||||| A first strengthening of the jus soli was voted four years ago. Четыре года назад было принято первое укрепление принципа почвенного права. Aujourd'hui, un enfant né sur l'île, de parents étrangers, n'a la nationalité française que si l'un de ses parents réside sur le territoire français de manière régulière et ininterrompue depuis plus de 3 mois avant sa naissance. |||||||||||||||||||aufhält|||||von||||ununterbrochen||||||| ||طفل|||الجزيرة||الوالدين|الأجانب|||الجنسية الفرنسية|الفرنسية|||أحد||أحد والديه|الوالدين|يقيم||||||بشكل|بشكل قانوني||دون انقطاع|||||||ميلاد ||||||||||||||||||||||||||regular||uninterrupted|||||||birth |||||||||||||||||||||||||façon|légale et stable||sans interruption||||||| ||||||||||||||||||||||||||||ininterrumpida||||||| Today, a child born on the island, of foreign parents, only has French nationality if one of his parents has resided on French territory on a regular and uninterrupted basis for more than 3 months before his birth. Сегодня ребенок, родившийся на острове у иностранных родителей, приобретает французское гражданство только в случае, если один из его родителей проживает на французской территории регулярно и беспрерывно более 3 месяцев до его рождения. Et c'est ce délai que le ministre de l'Intérieur, Gérald Darmanin, veut allonger et porter à 1 an. |||срок||||||||||||| |||délai||||||||||||| |||period|||minister||||||lengthen|||| |||Frist|||||||||verlängern|||| |||مدة|||وزير الداخلية||وزير الداخلية||||تمديد||يرفع إلى|| |||plazo|||||||||prolongar|||| And it is this period that the Minister of the Interior, Gérald Darmanin, wants to extend and bring to 1 year. И именно этот срок, который министр внутренних дел Жеральд Дарманен хочет увеличить и установить на 1 год. Si cette condition est remplie, l'enfant n'est pas encore français, il doit attendre, comme pour le reste de la France, ses 13 ans, et doit résider de manière habituelle en France depuis ses 8 ans. ||||||||||||||||||||||||постоянно проживать|||||||| ||||satisfaite|||||||doit|ses 13 ans||||||||||||||habituelle|||||| ||condition||filled||||||||wait||||||||||||reside|||habitual||||| |||ist|erfüllt|||||Franzose|||||||||||||||in Frankreich wohnen||Art|||||| ||||مستوفاة|||||فرنسيًا|||ينتظر||||||||||||يقيم|||بشكل معتاد|||||إذا تحققت ||||cumplida||||||||esperar||||||||||||residir|||||||| If this condition is met, the child is not yet French, he must wait, as for the rest of France, until he is 13 years old, and must have habitually resided in France since he was 8 years old. Если это условие выполнено, ребенок еще не является французом, ему придется подождать, как и для остальной части Франции, до 13 лет, и он должен проживать во Франции постоянно с 8 лет. Le ministre de l'Intérieur veut, avec cet éventuel durcissement, lutter contre, ce qu'il appelle, « l'attractivité sociale et administrative » de la France. |||||||возможное ужесточение|||||||социальная привлекательность|||||| |||||||possible|mesures plus strictes|combattre||||||||||| |||||||possible|hardening||||||the attractiveness|||administrative||| ||||||||Verschärfung||||||die Attraktivität|||||| |وزير الداخلية||الداخلية||||محتمل|تشديد الإجراءات||ضد|||||الجاذبية الاجتماعية||||| ||||||||endurecimiento|||||||||||| The Minister of the Interior wants, with this possible hardening, to fight against, what he calls, “the social and administrative attractiveness” of France. Министр внутренних дел хочет через возможное ужесточение бороться, по его словам, с "социальной и административной привлекательностью" Франции. Selon l'INSEE, la population a quadruplé à Mayotte, entre 1985 et 2017, résultat de la forte natalité et de l'immigration, principalement venue des Comores. ||||||||||||||рождаемость||||||| |||||quintuplé|||||||||||||||| |INSEE||||quadrupled|||||||||birth rate|||||||Comoros |||||quadruplé|||||||||Geburtenrate|||||||Komoren |||||تضاعفت أربع مرات|||||||||معدل المواليد|||الهجرة||قادمة من||جزر القمر |el INSEE||||cuadruplicado||||||||||||||||Comoras According to INSEE, the population quadrupled in Mayotte between 1985 and 2017, the result of the high birth rate and immigration, mainly from the Comoros. По данным INSEE, население Майотты выросло в четыре раза с 1985 по 2017 год, что является результатом высокой рождаемости и иммиграции, в основном из Коморских островов.

BA : Simon Magny. BA: Симон Маньи. Aux États-Unis, le conseiller de la Maison Blanche, de la présidence américaine, sur le Covid-19 va quitter ses fonctions. |||||||||||présidence|||||||| ||||||||البيت الأبيض|||||||||سيترك|| |||||||||||presidency|||||||| |||||||||||||||||dejará|| In the United States, the adviser to the White House, to the American presidency, on Covid-19 will leave his post. В США советник Белого дома президента США по Covid-19 уйдет с должности.

CP : Oui, le docteur Anthony Fauci quittera son poste en décembre. |||||Фаучи||||| |||||Anthony Fauci||||| |||||Fauci|will leave|||| |||||Fauci||||| |||||فوتشي|سيغادر||منصبه||ديسمبر |||||Fauci|dejará|||| CP: Да, доктор Энтони Фаучи покинет свою должность в декабре. Il est aujourd'hui le principal conseiller du président Joe Biden sur le Covid-19. |||||المستشار الرئيسي||||بايدن||| He is now President Joe Biden's main adviser on Covid-19. Сегодня он является главным советником президента Джо Байдена по Covid-19. Il a passé plusieurs décennies, plusieurs dizaines d'années, à combattre les différentes épidémies dans son pays et dans le monde. ||||||||||||эпидемии||||||| ||||Jahrzehnte||||||||||||||| ||أمضى|عدة|عقود||||||||الأوبئة||||||| ||||decades||||||||outbreaks||||||| ||||||||||||épidémies||||||| He spent several decades, several decades, fighting the various epidemics in his country and in the world. Il quittera aussi en décembre son poste de directeur de l'Institut national des maladies infectieuses, mais il précise qu'il ne s'agit pas de prendre sa retraite malgré ses 81 ans. ||||||||||||||инфекционных заболеваний|||||||||||||| |||||||||||||maladies infectieuses|infectieuses|||précise|que|||||||retraite|en dépit de|| ||||||||||||||infectious|||||||||||||| ||||||||||||||المعدية||||||||||||||رغم عمره |dejará|||||||||||||infecciosas|||||||||||||| He will also leave his post as director of the National Institute of Infectious Diseases in December, but he specifies that it is not a question of retiring despite his 81 years. À Washington, Guillaume Naudin.

Il était un scientifique reconnu, et cela a fini par faire de lui un symbole. ||||||||||||||символом ||||معروف||||||جعله||له|| He was a recognized scientist, and that ended up making him a symbol. Он был признанным ученым, и это в конце концов сделало его символом. Anthony Fauci annonce qu'il va quitter en décembre ses fonctions de directeur de l'Institut national américain des allergies et des maladies infectieuses ainsi que son rôle de conseiller médical en chef de la Maison Blanche. |||||||||||||||||аллергии||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||sowie|||||||||||| ||يعلن|||||ديسمبر||مهامه||مدير|||الوطني الأمريكي|||الحساسية||||المعدية|وكذلك|أن||دور|من||الطبي الرئيسي|||||| |||||||||||||||||allergies|||||||||||medical|||||| |||||dejar||||||||||||||||||||||||||||| Anthony Fauci announces that he will leave in December his functions as director of the American National Institute of Allergy and Infectious Diseases as well as his role as chief medical adviser to the White House. Энтони Фаучи объявил, что он покинет свои должности директора Национального института аллергии и инфекционных болезней США и главного медицинского советника Белого дома в декабре. À 81 ans, il se dit encore passionné par son travail et plein d'énergie, mais il souhaite désormais transmettre son expérience. ||||||||||||||||отныне||| |||||||||||||||||partager|| ||||||passionate|||||full|||||||| ||||||leidenschaftlich|||||||||||übertragen|| ||||||شغوف|||||مليء بـ|||||من الآن فصاعدًا|نقل|| ||||||apasionado||||||||||ahora||| At 81, he says he is still passionate about his work and full of energy, but he now wants to pass on his experience. В возрасте 81 года он все еще увлечен своей работой и полон энергии, но теперь хочет передать свой опыт. Et de l'expérience, Anthony Fauci en a à revendre. ||||||||revendre à foison ||the experience||||||spare |||أنتوني فوشي|فوتشي|||| ||||||||revender ||||||||revendre And experience, Anthony Fauci has it in spades. Опыта у Энтони Фаучи хватает на продажу. Depuis 1984, il a dû faire face à plusieurs épidémies. منذ||||||||الأوبئة Since 1984, it has had to deal with several epidemics. С 1984 года ему пришлось столкнуться с несколькими эпидемиями. Du Sida, dont il reconnait lui-même qu'il a eu du mal à prendre la mesure, aux virus Ebola, Zika, à la grippe aviaire et enfin à la pandémie de Covid-19 qui a fait de lui une personnalité publique mondiale. ||||признаёт||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||reconnaît||||||||||||||||||grippe aviaire|grippe aviaire|||||||||||||||| |has|||||||||||||||||Ebola|Zika|||flu|avian|||||||||||||||| |Sida|||erkennt||||||||||||||Ebola|Zika|||Grippe|Vogelgrippe||||||||die|||||||| |الإيدز|||||||||||||||||||||الإنفلونزا الطيور|إنفلونزا الطيور|||||||||||||||| ||||reconoce||||||||||||||Ebola|Zika||||aviaria|||||||||||||||| From AIDS, which he himself admits he had trouble taking the measure of, to the Ebola and Zika viruses, to avian flu and finally to the Covid-19 pandemic which made him a global public figure. От ВИЧ/СПИДа, признавая самому, что ему было сложно оценить масштаб проблемы, до вирусов Эбола, Зика, птичьего гриппа и, наконец, пандемии Covid-19, которая сделала его мировой общественной фигурой. Ses fonctions lui ont permis de conseiller 7 présidents, de Ronald Reagan à Joe Biden. |مهامه||||||رؤساء|||||| |||||||||Ronald|||| His functions allowed him to advise 7 presidents, from Ronald Reagan to Joe Biden. Cela n'a pas toujours été facile. ذلك||||| It hasn't always been easy. On se souvient de son regard dépité quand Donald Trump se demandait en public s'il ne fallait pas utiliser de l'eau Javel pour combattre le coronavirus. |||||||||||||||||||||отбеливатель|||| ||||||déçu|||||se demandait||||||||||eau de Javel|||| ||||||disappointed|||||||||||||||Bleach|||| |||||Blick|verärgert|||||||||||||von||Javel|||| ||||||مستاء|عندما||||يتساءل|||||||استخدام|||ماء جافيل|||| ||||||decepcionado||||||||||había que|||||lejía|||| Wir erinnern uns an seinen enttäuschten Blick, als Donald Trump öffentlich fragte, ob Bleichmittel zur Bekämpfung des Coronavirus eingesetzt werden sollten. We remember his disappointed look when Donald Trump wondered in public whether bleach should be used to fight the coronavirus. Помним его испуганный взгляд, когда Дональд Трамп публично задавался вопросом, не нужно ли использовать отбеливатель для борьбы с коронавирусом. La droite du parti républicain ne lui pardonne pas et annonce des enquêtes parlementaires sur sa gestion de la pandémie si la majorité bascule aux élections de mi-mandat. ||||républicain|||||||||||||||||||change||||| ||||الجمهوري||||||تعلن عن||تحقيقات برلمانية|تحقيقات برلمانية|||إدارة|||||||تنقلب||الانتخابات||| |||||||verzeiht||||||||||||||||basiert||||| |||||||perdona||||||||||||||||cambia||||| |||||||||||||parliamentary|||management|||||||flips||||mid| Die Rechten der Republikanischen Partei verzeihen ihm das nicht und kündigen parlamentarische Untersuchungen zu seinem Umgang mit der Pandemie an, falls die Mehrheit zu den Zwischenwahlen wechselt. The right of the Republican Party does not forgive him and announces parliamentary investigations into his management of the pandemic if the majority switches to the midterm elections. Правое крыло республиканской партии не прощает ему и объявляет парламентские расследования по его управлению пандемией, если большинство перейдет на половину срока. Joe Biden, préfère lui rendre hommage dans un communiqué. |||||отдать дань уважения||| ||||تكريم|تكريم|||بيان رسمي Joe Biden würdigt ihn lieber in einer Pressemitteilung. Joe Biden, prefers to pay tribute to him in a press release. Джо Байден предпочитает почтить его в заявлении. Il rappelle que l'une de ses premières décisions a été de prolonger ses fonctions de conseiller médical. |||||||||||étendre|||||médical |||||||||||prolong||||| |||||||||||تمديد||مهامه الوظيفية||مستشار طبي|الطبي He recalls that one of his first decisions was to extend his duties as medical adviser. Он напоминает, что одним из его первых решений было продление своих функций в качестве медицинского советника. Et il affirme que des vies ont été sauvées aux États-Unis et dans le monde grâce à Anthony Fauci. ||||||||спасены||||||||||| ||||||||saved||||||||||| ||||||||saved||||||||||| |||||Leben|||gerettet||||||||||| ||يؤكد|||أرواح|||تم إنقاذها|||||||العالم|||أنتوني فوسي| ||||||||salvadas||||||||||| And he claims that lives have been saved in the United States and around the world thanks to Anthony Fauci. И он утверждает, что благодаря Энтони Фаучи были спасены жизни в США и по всему миру. Guillaume Naudin, Washington, RFI. غيوم نودان||واشنطن| Гийом Ноден, Вашингтон, РФИ.

AB : En bref, le constructeur automobile Ford confirme la suppression de près de 3 000 emplois. |||||||||||||рабочих мест |||||automobile||||reduction||||postes de travail ||||constructor|automobile||||suppression||||jobs |||||||||Streichung|||| |بإيجاز|||شركة تصنيع السيارات|شركة السيارات|فورد|يؤكد||إلغاء|||| ||||||Ford|||supresión|||| AB: In short, the car manufacturer Ford confirms the loss of nearly 3,000 jobs. AB : Вкратце, автопроизводитель Ford подтверждает сокращение почти 3 000 рабочих мест.

CP : Oui, principalement aux États-Unis, au Canada et en Inde. ||بشكل رئيسي|||||||نعم، بشكل رئيسي|الهند ||mainly|||||||| CP : Да, в основном в США, Канаде и Индии. Le groupe américain souhaite ainsi réduire certains couts pour, dit-il, accélérer sa transition vers les véhicules électriques. |||||||затраты|||||||||| |||||||coûts||||accélérer|||||| |||||||costs||||accelerate||transition|||| |||||||Kosten|||||||||| ||الأمريكي|يتمنى|وبذلك|تقليل|بعض|التكاليف|من أجل|||تسريع||التحول|||| |||||||costos|||||||||| The American group thus wishes to reduce certain costs in order, he says, to accelerate its transition to electric vehicles. Американская компания таким образом намерена сократить определенные расходы для ускорения перехода к электромобилям.

AB : Puis, toujours aux États-Unis, 3 policiers suspendus. |||||||отстранены от должности ||||||officers|suspended |||||||suspended |||||||موقوفين عن العمل |||||||suspendidos AB: Then, still in the United States, 3 police officers were suspended.

CP : Oui, cette suspension intervient après la diffusion d'une vidéo les montrant en train de passer un homme à tabac. |||||||||||les accusés|||||||| |||تعليق|تحدث|||نشر||فيديو||تظهرهم||يضربون||ضرب||رجل||ضرب مبرح |||suspension||||||||showing||||beat||||tobacco |||||||||||mostrando|||||||| |||||||||||sie zeigend|||||||| CP: Ja, diese Suspendierung erfolgt nach der Ausstrahlung eines Videos, das zeigt, wie sie einen Mann schlagen. CP: Yes, this suspension comes after the broadcast of a video showing them beating a man. Les faits se sont produits lors d'une arrestation dans l'Arkansas, la vidéo avait provoqué l'indignation sur les réseaux sociaux. ||||||||||||||возмущение|||| |||||||||l'Arkansas|||||l'indignation|||| |||||||||Arkansas|||||the outrage|||| |||||||||Arkansas|||||die Empörung|||| ||||حدثت|||اعتقال||أركنساس||الفيديو||أثار|الغضب||||وسائل التواصل الاجتماعي |||||durante||||el Arkansas|||||la indignación|||| The facts occurred during an arrest in Arkansas, the video had caused outrage on social networks. События произошли во время ареста в Арканзасе, видео вызвало возмущение в социальных сетях.

AB : Et puis 5 dirigeants arabes se retrouvent demain en Égypte. |||||||||Египет ||||arabes|||le lendemain|| |||||||||Egypt |||||||||Ägypten |||قادة عرب|||يجتمعون|||مصر ||y||||||| AB: And then 5 Arab leaders are meeting tomorrow in Egypt. АВ: И завтра 5 арабских лидеров встретятся в Египте.

CP : Oui, ils doivent tenir un sommet sur la « sécurité énergétique et alimentaire » dans la foulée de l'invasion russe de l'Ukraine. |||||||||||||||suite||||| |||يجب أن|عقد|||||الأمن|الطاقة||الغذائية|||أعقاب||الغزو الروسي|||أوكرانيا ||||||summit|||||||||wake||||| |||||||||||||||después de||||| |||||||||||||||Folge||||| CP: Yes, they are to hold a summit on “energy and food security” in the wake of the Russian invasion of Ukraine. СР: Да, им предстоит провести саммит по «энергетической и продовольственной безопасности» в контексте российского вторжения в Украину. Il est 22h10 à Paris, l'info continue sur RFI, très belle soirée. ||||||تستمر|||||مساء جميل It is 10:10 p.m. in Paris, the news continues on RFI, a very nice evening. В Париже сейчас 22:10, новости продолжаются на РФИ, прекрасный вечер.