×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Le podcast Fluidité - Intermediate, La vie de Louis Pasteur - #48 (1)

La vie de Louis Pasteur - #48 (1)

Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode 48.

Louis Pasteur est un scientifique français qui a marqué l'histoire, on en parle dans

cet épisode.

Alors, restez à l'écoute !

[GENERIQUE]

Bonjour et bienvenue dans ce quarante-huitième épisode.

Si vous voulez aller plus loin, je propose en téléchargement la transcription PDF de

chaque épisode du podcast et dans le PDF, vous avez la transcription en français avec

l'anglais ou l'espagnol ou encore le portugais selon le document.

En plus, je propose la version audio apprenant mp3 de chaque épisode sans le générique

ni les annonces.

Et en plus, vous recevez en avant-première chaque épisode avant leur publication sur

internet ! C'est disponible sur ma page Patreon, je

vous mets le lien dans la description Spotify et Youtube.

Si je vous parle de pasteurisation, en général c'est un mot que vous connaissez.

Mais qui l'a inventé et comment ? Qui était Louis Pasteur.

Qu'est-ce qu'il a inventé d'autre ? C'est exactement ce que je vais expliquer aujourd'hui

dans un français adapté et naturel en vous expliquant le vocabulaire.

Alors c'est parti !

Louis Pasteur est né en décembre 1822 dans le Jura.

Le Jura, c'est un département qui est situé dans le massif du Jura.

Ce massif est une petite chaîne de montagne française, à la frontière avec la Suisse.

Le prénom Louis est un prénom qui était extrêmement populaire jusque dans les années

mille neuf cent soixante à peu près.

Mon arrière grand-père s'appelait Louis et mon père s'appelle Jean-Louis, d'ailleurs.

Et il est revenu à la mode au début des années quatre-vingt dix.

Donc maintenant il y a de plus en plus de petit garçons qui s'appellent Louis.

Et le petit Louis Pasteur était connu pour être un très bon peintre.

Donc il aurait pu être un grand artiste.

En fait, il ne sait pas trop ce qu'il veut faire dans sa vie, parce qu'en mille huit

cent quarante, il obtient le bac littéraire mais il change d'avis et il va repasser

le baccalauréat mais cette fois-ci, le bac scientifique.

Ici, le verbe repasser veut dire passer une deuxième fois.

Et finalement il va avoir un déclic pour la science et va être accepté dans une grande

école parisienne, l'école normale supérieure.

Un déclic, c'est un élément déclencheur qui provoque une réaction.

Et c'est aussi le bruit que peut faire un appareil.

Par exemple, “l'appareil photo fait un déclic quand il prend la photo.”

Bref, à l'école normale, Louis étudie la physique chimie et en devient préparateur

adjoint de chimie dans un laboratoire.

Et durant ses études, il fait une thèse sur les cristallographie, donc il étudie

les cristaux.

Ensuite, il devient professeur de physique à Dijon, près du Jura.

Il paraît qu'il était très autoritaire, mais il emmenait les élèves étudier en

pleine nature, sur le terrain, selon lui c'est comme ça qu'on apprend le mieux.

Je suis d'accord avec lui, on apprend bien mieux en pratiquant.

Puis, il déménage à Strasbourg où il va enseigner la chimie à l'université.

Strasbourg, c'est une ville près de la frontière avec l'Allemagne, donc en Alsace.

Je ferai sûrement un épisode spécial sur cette jolie ville.

J'y suis allé une fois et j'ai bien aimé.

Il y rencontre une certaine Marie, qui deviendra sa femme en 1849.

Ils auront 5 enfants en tout et son petit-fils, le dernier descendant de Pasteur, est mort

en 1970.

On dit que son épouse était son meilleur collaborateur parce qu'elle écrivait ce qu'il

dictait et elle préparait les revues de presse par exemple.

C'était un peu son agent de l'époque ! Dans ce cas, on dira une collaboratrice,

au féminin.

En 1854, il est nommé doyen de l'université de Lille, qui vient d'être créée.

Le doyen veut dire la personne la plus âgée.

Par exemple, la personne la plus âgée du monde est une femme japonaise, donc une doyenne.

Elle a cent dix-huit ans actuellement.

Mais à l'époque, le mot doyen voulait dire l'administrateur d'une université

ou d'une faculté.

Lille est une ville tout au Nord du pays, près de la Belgique et j'en parlerai sûrement

aussi dans un épisode dédié.

Et dites-moi dans les commentaires sur Youtube, si vous voulez que je parle d'autres villes

comme par exemple Lille ou Strasbourg.

C'est donc à l'université qu'il va faire ses premières grandes découvertes

et on utilise tous au quotidien la première.

Pasteur s'était déjà spécialisé dans la fermentation.

Napoléon 3, lui demande de trouver un remède, une solution à la maladie des vins.

Louis propose donc de faire chauffer le vin à 57°C minimum pour tuer les mauvaises bactéries

et pendant un certain temps..

Ça fonctionne bien et le goût du vin n'est pas altéré,n'est pas modifié, donc il

vient d'inventer la pasteurisation.

Ensuite, Louis Pasteur va appliquer le même procédé pour conserver les produits laitiers

comme le lait ou le fromage.

La pasteurisation du vin est abandonnée contre d'autres solutions, mais elle est toujours

utilisée dans beaucoup de produits alimentaires de tous les jours et partout dans le monde

: les jus de fruits, la confiture, les compotes, le cidre, la bière, tous ces aliments sont

pasteurisés.

Donc on utilise la pasteurisation pour conserver les aliments beaucoup plus longtemps.

La majorité des fromages vendus en commerce sont pasteurisés, vous regarderez les étiquettes,

contrairement aux fromages au lait cru, qui se gardent moins longtemps, j'en ai parlé

dans l'épisode 12 sur le fromage.

Donc la conservation permet une industrialisation de la production, mais aussi de l'exportation.

Un fromage au lait cru ne pourrait pas résister aux longs trajets, si par exemple on l'exporte

aux Etat-Unis.

En 1865, Louis Pasteur dépose le brevet de pasteurisation.

Un dépôt de brevet permet à celui qu'il l'a inventé d'être protégé contre

le vol de ses idées.

Donc il a déposé le brevet.

Mais il a aussi contribué à une autre avancée scientifique.

En 1862, il a démontré, il a prouvé que la génération spontanée n'existait pas.

Avant sa découverte, on pensait que les cellules pouvaient naître à partir de rien.

Et pour sa démonstration, il a utilisé une bouteille avec un col de cygne.

Un col, c'est le bord d'un vêtement qui arrive au niveau du cou.

On peut par exemple dire que cette chemise à un col tout petit.

Le cygne, c'est la traduction de swann ou de cisne en espagnol, donc son cou est en

forme de S.

Et le col de la bouteille, c'est la partie étroite où on verse le liquide.

Bref, grâce à cette bouteille avec un col en forme de S, en forme de col de cygne, il

a mis en évidence que les germes qui étaient arrêtés par le col de bouteille, ne provoquaient

pas l'apparition d'être vivants au fond de la bouteille.

En résumé, à partir de cette date, on a su que tous les organismes vivants naissaient

à partir d'une cellule mère, et non pas de façon spontanée, même pas les micro-organismes.

Et c'est grâce à ces recherches que Louis Pasteur se rend compte que les infections

liées aux opérations des malades peuvent venir des outils ou de l'environnement des

opérations.

Donc il préconise, il conseille d'utiliser des outils parfaitement propres ou au moins

chauffés à haute température pour éviter la transmission de germes au patient.

Suite à ça, Pasteur sera nommé à l'académie des sciences.

Napoléon III va encore avoir besoin de Louis pour un autre problème de l'époque.

Une maladie ravage et décime les élevages de vers à soie.

Ravager ça veut dire détruire.

Un ver signifie en anglais worm et en espagnol gusano.

Un tout petit animal sans pattes qui vit dans la terre.

Certains vers produisent de la soie, c'est un tissu très précieux avec lequel on peut

fabriquer des draps, par exemple.

Et c'est pour ça qu'on fait des élevages de ver pour fabriquer de la soie.

Un élevage vient du verbe "élever", qui veut dire éduquer, prendre soin ou nourrir

un groupe d'animaux ou de personnes pour les faire grandir.

Ce paysan a un élevage de vache par exemple.

Il élève des vaches.

Bref, les vers sont malades et la soie qu'ils produisent à des taches noires.

Et par un procédé de tri et de sélection des bébés vers, il arrive à se débarrasser

de la maladie des vers à soie.

Pasteur est alors considéré comme un sauveur encore une fois.

Et à Ales, dans la ville ou il est allé sauver les vers, il y a une statue à son

effigie, qui le représente.

Et à partir de ce moment, Pasteur va se spécialiser dans les maladies des animaux et vous allez

voir pourquoi c'est important juste après.

En 1880, il combat le choléra des poules et la maladie du charbon des moutons.

Il a l'idée d'injecter aux animaux, une forme atténuée non dangereuse, moins forte

du virus pour que le système immunitaire apprenne à se défendre et ainsi lutter contre

le virus et l'éliminer.

Et ça fonctionne bien, il remarque que les animaux ne tombent plus malades et qu'ils

résistent même à de nouvelles infections.

Donc il arrive à sauver de nombreuses poules et de nombreux moutons.

Il va ensuite réussir à guérir des porcs grâce à son vaccin par exemple.

Alors ce n'est pas Pasteur qui a inventé ce principe de vaccination, mais il l'a

appliqué à grande échelle, ça veut dire en grand nombre mais toujours sur les animaux.

Et ce n'est pas terminé, parce qu'en 1885, il y aura une épidémie de rage en

France.

C'est une terrible maladie causée par un virus.

Elle est mortelle et il n'y a aucun traitement.

On peut seulement faire de la prévention et les animaux, notamment les chiens, qui

sont infectés sont euthanasiés, ce qui veut dire qu'ils sont tués, il n'y a pas de

remède.

Ce sont les animaux mordeurs, dont les animaux qui mordent qui peuvent transmettre la rage.

On a tous l'image en tête d'un chien qui bave et qui est très agressif, donc un

chien enragé.

Le virus s'attaque au cerveau et se transmet ensuite par la bave, par la salive.

Donc les chiens, les chats et les renards peuvent transmettre la maladie.

C'est une maladie qui a bien sûr été éradiquée en France depuis les années 1920.

La rage provoque des maux de tête, “M-A-U-X” , ici c'est le pluriel de mal et une défaillance

cardiaque mortelle.

Donc Louis Pasteur décide de travailler sur la rage et de créer un vaccin.

Il fait des tests en injectant le virus à un lapin, puis à un autre, etc pour obtenir

plusieurs versions atténuées du virus.

Les tests fonctionnent sur les animaux.

Il en fait aussi sur des chiens.

Et le 4 juillet 1885, un enfant qui s'appelle Joseph se fait mordre 14 fois par un chien

enragé.

On tue le chien et on sait que l'enfant va avoir la rage.

Sa mère apprend que Pasteur fait des essais de la rage sur les animaux, donc elle vient

lui demander de l'aide.

Elle le demande à la rescousse.

Pasteur n'avait jamais vacciné d'humains, mais seulement des animaux.

Donc la mère de Joseph sait que l'enfant est condamné à mourir, donc il valait mieux

essayer le tout pour le tout.

Joseph reçoit en tout vingt-et-une piqûres et après dix jours d'attente et de traitement,

il n'a pas la rage, donc il est sauvé, on dit qu'il est tiré d'affaire.

Il paraît que Louis Pasteur s'était réfugié dans son Jura en attendant le résultat parce

qu'il avait peur de l'échec.

Je vous fait écouter ce qu'a dit Joseph quelques années plus tard.

Voilà, cet enregistrement date de 1939, donc la qualité de cet audio n'est pas optimale

et je vous mettrai le lien de la vidéo où je l'ai trouvé.

Il dit : “Monsieur Pasteur était très ému, il n'avait jamais fait d'expérience

de son vaccin autrement que sur les animaux, mais ma mère insista (ma mère a insisté)

faisant valoir (en valorisant) que puisque j'étais condamné, je n'avais rien à

craindre et qu'on pouvait essayer sur moi le seul traitement qui existait.”

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La vie de Louis Pasteur - #48 (1) Das Leben von Louis Pasteur - #48 (1) The life of Louis Pasteur - #48 (1) La vida de Louis Pasteur - #48 (1) ルイ・パスツールの生涯 - #48 (1) Het leven van Louis Pasteur - #48 (1) A vida de Louis Pasteur - #48 (1) Жизнь Луи Пастера - #48 (1) Louis Pasteurs liv - #48 (1) Louis Pasteur'ün hayatı - #48 (1) 路易巴斯德的一生 - #48 (1)

Vous écoutez le podcast FLUIDITÉ, épisode 48. You are listening to the FLUIDITÉ podcast, episode 48. Estás escuchando el podcast FLUIDITÉ, episodio 48. Você está ouvindo o podcast FLUIDITÉ, episódio 48. 您正在收听 FLUIDITY 播客,第 48 集。

Louis Pasteur est un scientifique français qui a marqué l'histoire, on en parle dans 路易||||||||||||| Louis Pasteur is a French scientist who made history, we talk about it in Louis Pasteur es un científico francés que hizo historia, hablamos de ello en Louis Pasteur é um cientista francês que fez história, disso falamos Louis Pasteur 是一位创造历史的法国科学家,我们在

cet épisode. this episode. este episodio. neste episódio.

Alors, restez à l'écoute ! So stay tuned! ¡Así que estad atentos! Então fique ligado!

[GENERIQUE] [GENERIC] [GENERIC] [GENÉRICO]

Bonjour et bienvenue dans ce quarante-huitième épisode. Hello and welcome to this forty-eighth episode. Hola y bienvenido a este cuadragésimo octavo episodio. Olá e bem-vindo a este quadragésimo oitavo episódio.

Si vous voulez aller plus loin, je propose en téléchargement la transcription PDF de إذا كنت تريد المضي قدمًا، فأنا أقدم لك النسخ بتنسيق PDF If you want to go further, I offer for download the PDF transcription of Si quieres ir más allá, te ofrezco para descargar la transcripción en PDF de Se quiserem ir mais longe, ofereço para download a transcrição em PDF de 如果您想更进一步,我提供下载 PDF 转录的

chaque épisode du podcast et dans le PDF, vous avez la transcription en français avec كل حلقة من البودكاست وفي ملف PDF، لديك النسخ باللغة الفرنسية each episode of the podcast and in the PDF, you have the transcription in French with cada episodio del podcast y en el PDF, tienes la transcripción en francés con cada episódio do podcast e no PDF você tem a transcrição em francês com

l'anglais ou l'espagnol ou encore le portugais selon le document. الإنجليزية أو الإسبانية أو حتى البرتغالية حسب الوثيقة. English or Spanish or even Portuguese depending on the document. inglés o español o incluso portugués según el documento. inglês ou espanhol ou mesmo português dependendo do documento.

En plus, je propose la version audio apprenant mp3 de chaque épisode sans le générique ||||||||||||||Vorspann بالإضافة إلى ذلك، أقدم نسخة صوتية تعليمية بصيغة mp3 لكل حلقة بدون الاعتمادات In addition, I offer the learner mp3 audio version of each episode without the credits Además, ofrezco al alumno una versión en audio mp3 de cada episodio sin los créditos Além disso, ofereço ao aluno a versão em áudio mp3 de cada episódio, sem os créditos

ni les annonces. or the ads. ni los anuncios. ou os anúncios.

Et en plus, vous recevez en avant-première chaque épisode avant leur publication sur والأكثر من ذلك، أنك ستحصل على معاينة لكل حلقة قبل نشرها على And in addition, you receive a preview of each episode before their publication on the ¡Y además, recibirás una vista previa de cada episodio antes de su publicación en E, além disso, você recebe uma prévia de cada episódio antes de sua publicação na

internet ! C'est disponible sur ma page Patreon, je internet! It's available on my Patreon page, I Internet! Está disponible en mi página de Patreon, internet! Está disponível na minha página do Patreon,

vous mets le lien dans la description Spotify et Youtube. put the link in the Spotify and Youtube description. puse el enlace en la descripción de Spotify y Youtube. coloquei o link na descrição do Spotify e do Youtube. 将链接放在 Spotify 和 Youtube 的描述中。

Si je vous parle de pasteurisation, en général c'est un mot que vous connaissez. إذا تحدثت معك عن البسترة، فهي بشكل عام كلمة تعرفها. If I'm talking about pasteurization, it's usually a word you know. Si hablo de pasteurización, suele ser una palabra que conoces. Se estou falando sobre pasteurização, geralmente é uma palavra que você conhece. 如果我和你谈论巴氏杀菌,一般来说,这是一个你知道的词。

Mais qui l'a inventé et comment ? Qui était Louis Pasteur. لكن من اخترعها وكيف؟ من هو لويس باستور؟ But who invented it and how? Who was Louis Pasteur. Pero, ¿quién lo inventó y cómo? Quién fue Louis Pasteur. Mas quem o inventou e como? Quem foi Louis Pasteur. 但是谁发明了它,又是如何发明的呢?路易斯·巴斯德是谁。

Qu'est-ce qu'il a inventé d'autre ? C'est exactement ce que je vais expliquer aujourd'hui ماذا اخترع؟ وهذا هو بالضبط ما سأشرحه اليوم What else did he invent? This is exactly what I am going to explain today ¿Qué más inventó? Esto es exactamente lo que voy a explicar hoy O que mais ele inventou? Isso é exatamente o que vou explicar hoje 他还发明了什么?这正是我今天要解释的

dans un français adapté et naturel en vous expliquant le vocabulaire. |||adapted||||||| باللغة الفرنسية المعدلة والطبيعية من خلال شرح المفردات لك. in suitable and natural French by explaining the vocabulary to you. en un francés adecuado y natural, explicándoles el vocabulario. em um francês adequado e natural, explicando o vocabulário para você.

Alors c'est parti ! So let's go ! Entonces vamos ! Então vamos !

Louis Pasteur est né en décembre 1822 dans le Jura. ولد لويس باستور في ديسمبر 1822 في جورا. Louis Pasteur was born in December 1822 in the Jura. Louis Pasteur nació en diciembre de 1822 en el Jura. Louis Pasteur nasceu em dezembro de 1822 no Jura. Луи Пастер родился в декабре 1822 года в регионе Юра во Франции. 路易斯·巴斯德于 1822 年 12 月出生在侏罗山。

Le Jura, c'est un département qui est situé dans le massif du Jura. |||||||||在||| ||||||||||mass|| جورا هو قسم يقع في سلسلة جبال جورا. The Jura is a department located in the Jura massif. El Jura es un departamento ubicado en el macizo del Jura. O Jura é um departamento localizado no maciço do Jura. 侏罗山是位于侏罗山地块的一个部门。

Ce massif est une petite chaîne de montagne française, à la frontière avec la Suisse. |||||||山||||||| |massif||||chain||||||||| هذه الكتلة الصخرية هي سلسلة جبال فرنسية صغيرة، تقع على الحدود مع سويسرا. This massif is a small chain of French mountains, on the border with Switzerland. Este macizo es una pequeña cadena de montañas francesas, en la frontera con Suiza. Este maciço é uma pequena cadeia de montanhas francesas, na fronteira com a Suíça. 这个地块是法国的一个小山脉,与瑞士接壤。

Le prénom Louis est un prénom qui était extrêmement populaire jusque dans les années اسم لويس هو اسم كان شائعًا للغاية حتى التسعينيات. The first name Louis is a first name which was extremely popular until the El primer nombre Louis es un nombre que fue extremadamente popular hasta los O primeiro nome Louis é um nome que foi extremamente popular até os Имя Луи было чрезвычайно популярно до 1980-х годов. 名字 Louis 是一个非常受欢迎的名字,直到几年前

mille neuf cent soixante à peu près. nineteen sixties or so. años sesenta más o menos. anos sessenta ou mais.

Mon arrière grand-père s'appelait Louis et mon père s'appelle Jean-Louis, d'ailleurs. |Ur-||||||||||| |rear||||||||||| كان جدي الأكبر يدعى لويس، واسم والدي هو جان لويس، بالمناسبة. My great-grandfather's name was Louis and my father's name is Jean-Louis, by the way. El nombre de mi bisabuelo era Louis y el nombre de mi padre es Jean-Louis, por cierto. O nome do meu bisavô era Louis e o nome do meu pai é Jean-Louis, por falar nisso. 顺便说一下,我的曾祖父叫 Louis,我父亲叫 Jean-Louis。

Et il est revenu à la mode au début des années quatre-vingt dix. |||||||||||四|| |||zurück|||||||||| And it came back into fashion in the early nineties. Y volvió a ponerse de moda a principios de los noventa. E voltou à moda no início dos anos noventa. А в начале девяностых он снова вошел в моду. 它在九十年代初重新流行起来。

Donc maintenant il y a de plus en plus de petit garçons qui s'appellent Louis. والآن هناك المزيد والمزيد من الأولاد الصغار الذين يحملون اسم لويس. So now there are more and more little boys called Louis. Así que ahora hay más y más niños llamados Louis. Portanto, agora há cada vez mais meninos chamados Louis. Так что теперь мальчиков по имени Луи становится все больше и больше. 所以现在叫路易斯的小男孩越来越多了。

Et le petit Louis Pasteur était connu pour être un très bon peintre. ||||||||||||painter وكان لويس باستور الصغير معروفًا بأنه رسام جيد جدًا. And little Louis Pasteur was known to be a very good painter. Y se sabía que el pequeño Louis Pasteur era un muy buen pintor. E o pequeno Louis Pasteur era conhecido por ser um pintor muito bom. 众所周知,小路易斯巴斯德是一位非常出色的画家。

Donc il aurait pu être un grand artiste. لذلك كان من الممكن أن يكون فنانًا عظيمًا. So he could have been a great artist. Entonces podría haber sido un gran artista. Então ele poderia ter sido um grande artista. 所以他本可以成为一位伟大的艺术家。

En fait, il ne sait pas trop ce qu'il veut faire dans sa vie, parce qu'en mille huit في الواقع، هو لا يعرف حقًا ما يريد أن يفعله في حياته، لأنه في عام ألف وثمانية In fact, he doesn't really know what he wants to do with his life, because in one thousand eight De hecho, no sabe realmente qué quiere hacer con su vida, porque en mil Na verdade, ele realmente não sabe o que quer fazer da sua vida, porque em mil

cent quarante, il obtient le bac littéraire mais il change d'avis et il va repasser ||||||||||||||wiederholen مائة وأربعون حصل على البكالوريا الأدبية لكنه غير رأيه وسيعيد الامتحان hundred and forty, he obtains the literary baccalaureate but he changes his mind and he will take ochocientos cuarenta obtiene el bachillerato literario pero cambia de opinión y volverá a cursar oitocentos e quarenta, ele obtém o bacharelado em literatura, mas muda de ideia e ele fará 一百四十,他获得了文学学士学位,但他改变了主意,他将回到

le baccalauréat mais cette fois-ci, le bac scientifique. البكالوريا ولكن هذه المرة البكالوريا العلمية. the baccalaureate again but this time, the scientific baccalaureate. el bachillerato pero esta vez, el científico. bachillerato. o bacharelado novamente, mas desta vez, o científico bacharelado. 学士学位,但这次是科学学士学位。

Ici, le verbe repasser veut dire passer une deuxième fois. |||nochmals passieren|||||| Here, the verb to repass means to pass a second time. Aquí, el verbo repasar significa pasar por segunda vez. Aqui, o verbo repassar significa passar uma segunda vez. 在这里,动词 to iron 的意思是第二次通过。

Et finalement il va avoir un déclic pour la science et va être accepté dans une grande ||||||灵感|||||||||| ||||||Erleuchtung|||||||||| ||||||breakthrough|||||||||| وأخيرا سيكون له شرارة للعلم وسيكون مقبولا بشكل كبير And finally he will have a click for science and will be accepted in a large Y finalmente tendrá un clic para la ciencia y será aceptado en una gran E finalmente ele terá um clique para a ciência e será aceito em uma grande В конце концов он полюбил науку и был принят в один из крупнейших университетов. 最后他将获得科学点击并被一个大学校接受

école parisienne, l'école normale supérieure. Parisian school, the École normale supérieure. escuela parisina, la École normale supérieure. escola parisiense, a École normale supérieure. 巴黎学校,Ecole Normale Supérieure。

Un déclic, c'est un élément déclencheur qui provoque une réaction. |||||触发器|||| |||||Auslöser|||| |||||trigger|||| الزناد هو الزناد الذي يسبب رد الفعل. A click is a trigger that provokes a reaction. Un clic es un disparador que provoca una reacción. Um clique é um gatilho que provoca uma reação. 点击是引发反应的触发器。

Et c'est aussi le bruit que peut faire un appareil. |||||||||device And it is also the noise that a device can make. Y también es el ruido que puede hacer un dispositivo. E é também o ruído que um dispositivo pode fazer. 它也是设备可以发出的噪音。

Par exemple, “l'appareil photo fait un déclic quand il prend la photo.” |||||||当|||| For example, “the camera clicks when it takes the picture.” Por ejemplo, "la cámara hace clic cuando toma la foto". Por exemplo, “a câmera clica ao tirar a foto”. 例如,“相机拍照时会发出咔嗒声”。

Bref, à l'école normale, Louis étudie la physique chimie et en devient préparateur ||||||||||||助理 ||||||||||||Vorbereiter ||||||||||||preparer باختصار، في المدرسة العادية، درس لويس الفيزياء والكيمياء وأصبح مدربًا. In short, at the normal school, Louis studied physics and chemistry and became an En resumen, en la escuela normal, Louis estudió física y química y se convirtió en Em suma, na escola normal, Louis estudou física e química e tornou-se В Нормальной школе Луи изучал физику и химию и стал препаратором. 简而言之,在师范学校,路易斯学习物理和化学并成为一名培训师

adjoint de chimie dans un laboratoire. stellvertretend||||| مساعد كيمياء في مختبر. assistant chemistry assistant in a laboratory. asistente de química en un laboratorio. assistente de química em um laboratório. 实验室的化学助理。

Et durant ses études, il fait une thèse sur les cristallographie, donc il étudie ||||||||||晶体学||| وأثناء دراسته قدم أطروحة عن علم البلورات فدرس And during his studies, he did a thesis on crystallography, so he studied Y durante sus estudios, hizo una tesis sobre cristalografía, por lo que estudió E durante seus estudos, ele fez uma tese sobre cristalografia, então ele estudou 在学习期间,他做了一篇关于晶体学的论文,所以他研究了

les cristaux. crystals. cristales. cristais. кристаллы.

Ensuite, il devient professeur de physique à Dijon, près du Jura. |||||||第戎||| Then, he became a professor of physics in Dijon, near the Jura. Luego, se convirtió en profesor de física en Dijon, cerca del Jura. Depois, tornou-se professor de física em Dijon, perto do Jura. 然后他成为靠近侏罗山的第戎的物理学教授。

Il paraît qu'il était très autoritaire, mais il emmenait les élèves étudier en ||||||||带着|||| ||||||||führte|||| ويبدو أنه كان متسلطًا جدًا، لكنه كان يأخذ الطلاب للدراسة فيه It seems he was very authoritarian, but he took the students to study in Parece que era muy autoritario, pero llevó a los estudiantes a estudiar Parece que ele era muito autoritário, mas levava os alunos para estudar 看起来他很专制,但他带着学生去学习

pleine nature, sur le terrain, selon lui c'est comme ça qu'on apprend le mieux. full||||||||||||| the great outdoors, in the field, according to him that's how we learn best. al aire libre, al campo, según él, así es como aprendemos mejor. ao ar livre, no campo, segundo ele é assim que a gente aprende melhor. 据他说,在大自然中,在野外,这就是你学习最好的方式。

Je suis d'accord avec lui, on apprend bien mieux en pratiquant. وأنا أتفق معه، تتعلم أفضل بكثير من خلال الممارسة. I agree with him, you learn much better by practicing. Estoy de acuerdo con él, aprendes mucho mejor practicando. Eu concordo com ele, você aprende muito melhor praticando.

Puis, il déménage à Strasbourg où il va enseigner la chimie à l'université. ||||||||||化学|| ثم انتقل إلى ستراسبورغ حيث قام بتدريس الكيمياء في الجامعة. Then, he moved to Strasbourg where he went to teach chemistry at the university. Luego, se mudó a Estrasburgo donde fue a enseñar química en la universidad. Depois, mudou-se para Estrasburgo, onde foi dar aulas de química na universidade. 然后他搬到了斯特拉斯堡,在那里他在大学教化学。

Strasbourg, c'est une ville près de la frontière avec l'Allemagne, donc en Alsace. ||||||||||||阿尔萨斯 Strasbourg is a city near the border with Germany, therefore in Alsace. Estrasburgo es una ciudad cercana a la frontera con Alemania, por lo tanto en Alsacia. Estrasburgo é uma cidade próxima à fronteira com a Alemanha, portanto, localizada na Alsácia.

Je ferai sûrement un épisode spécial sur cette jolie ville. I will surely do a special episode on this beautiful city. Seguramente haré un episodio especial sobre esta hermosa ciudad. Com certeza farei um episódio especial sobre essa linda cidade. 我一定会在这个美丽的小镇上做一个特别的插曲。

J'y suis allé une fois et j'ai bien aimé. ذهبت إلى هناك مرة واحدة وأعجبني. I went there once and liked it. Fui allí una vez y me gustó. Eu fui lá uma vez e gostei. 我去过一次,很喜欢。

Il y rencontre une certaine Marie, qui deviendra sa femme en 1849. وهناك التقى ماري التي أصبحت زوجته في عام 1849. There he meets a certain Marie, who will become his wife in 1849. Allí conoce a una tal Marie, que se convertirá en su esposa en 1849. Lá ele conhece uma certa Marie, que se tornará sua esposa em 1849. Там он познакомился с некой Мари, которая в 1849 году стала его женой. 在那里他遇到了某个名叫玛丽的人,她将在 1849 年成为他的妻子。

Ils auront 5 enfants en tout et son petit-fils, le dernier descendant de Pasteur, est mort |||总共|||||||||||| |||||||||||Nachkomme|||| سيكون لديهم خمسة أطفال، وقد مات حفيده، آخر سليل لباستور. They will have 5 children in all and his grandson, the last descendant of Pasteur, died Tendrán 5 hijos en total y su nieto, el último descendiente de Pasteur, murió Eles terão 5 filhos ao todo e seu neto, o último descendente de Pasteur, morreu Всего у них было 5 детей, а его внук, последний потомок Пастера, уже умер. 他们一共有5个孩子,他的孙子,巴斯德的最后一个后裔,已经死了

en 1970. in 1970. en 1970. em 1970.

On dit que son épouse était son meilleur collaborateur parce qu'elle écrivait ce qu'il ||||||||助手||||| ويقال أن زوجته كانت أفضل معاونيه لأنها كتبت ما كتبه It is said that his wife was his best collaborator because she wrote what he Se dice que su esposa fue su mejor colaboradora porque ella escribió lo que él Diz-se que sua esposa foi sua melhor colaboradora porque escreveu o que ele Говорят, что его жена была его лучшим соавтором, потому что она писала то же, что и он. 据说他的妻子是他最好的合作者,因为她写下了他的作品

dictait et elle préparait les revues de presse par exemple. 她||||||||| |||||Zeitschriften|||| |||||reviews|||| على سبيل المثال، المراجعات الصحفية التي تم إملاءها وإعدادها. dictated and she prepared press reviews for example. dictaba y ella preparaba reseñas de prensa, por ejemplo. ditava e ela preparava resenhas para a imprensa, por exemplo.

C'était un peu son agent de l'époque ! Dans ce cas, on dira une collaboratrice, |||||||||||||女助手 |||||||||||||eine Mitarbeiterin لقد كان قليلاً مثل وكيله في ذلك الوقت! في هذه الحالة نقول متعاون It was a bit like his agent at the time! In this case, we will say a female ¡Era un poco como su agente en ese momento! En este caso, diremos una colaboradora Era um pouco parecido com o agente dele na época! Neste caso, diremos uma colaboradora

au féminin. collaborator . . .

En 1854, il est nommé doyen de l'université de Lille, qui vient d'être créée. ||||院长|||||||| ||||Dekan|||||||| ||||dean|||||||| وفي عام 1854، تم تعيينه عميدًا لجامعة ليل المنشأة حديثًا. In 1854, he was appointed Dean of the University of Lille, which had just been created. En 1854, fue nombrado decano de la Universidad de Lille, que acababa de crearse. Em 1854, foi nomeado Reitor da Universidade de Lille, recém-criada. В 1854 году он был назначен деканом только что созданного Лилльского университета. 1854年,他被任命为刚刚创建的里尔大学的院长。

Le doyen veut dire la personne la plus âgée. The dean means the oldest person. El decano significa la persona de mayor edad. O reitor significa a pessoa mais velha.

Par exemple, la personne la plus âgée du monde est une femme japonaise, donc une doyenne. ||这||||||||||日本人||| |||||most||||||||||doyenne For example, the oldest person in the world is a Japanese woman, therefore a dean. Por ejemplo, la persona más vieja del mundo es una mujer japonesa, por lo tanto, decana. Por exemplo, a pessoa mais velha do mundo é uma mulher japonesa, portanto reitora. 比如,世界上最长寿的人是日本女人,所以当院长。

Elle a cent dix-huit ans actuellement. عمرها حاليا مائة وثمانية عشر عاما. She is one hundred and eighteen now. Ahora tiene ciento dieciocho años. Ela tem cento e dezoito agora.

Mais à l'époque, le mot doyen voulait dire l'administrateur d'une université ||||||||管理员|| ولكن في ذلك الوقت، كانت كلمة العميد تعني مدير الجامعة But at the time, the word dean meant the administrator of a university Pero en ese momento, la palabra decano significaba el administrador de una universidad Mas, na época, a palavra reitor significava o administrador de uma universidade 但在当时,院长这个词意味着一所大学的管理者

ou d'une faculté. or a faculty. o una facultad. ou corpo docente.

Lille est une ville tout au Nord du pays, près de la Belgique et j'en parlerai sûrement |||||||||||||||will| ليل مدينة تقع في أقصى شمال البلاد بالقرب من بلجيكا وسأتحدث عنها بالتأكيد Lille is a city in the far north of the country, near Belgium and I will surely also talk Lille es una ciudad en el extremo norte del país, cerca de Bélgica y seguramente también hablaré Lille é uma cidade no extremo norte do país, perto da Bélgica e com certeza também irei falar 里尔是该国最北部的一座城市,靠近比利时,我一定会谈论它

aussi dans un épisode dédié. ||||dedicated ||||dedicated أيضا في حلقة مخصصة. about it in a dedicated episode. de ella en un episodio dedicado. sobre isso em um episódio dedicado.

Et dites-moi dans les commentaires sur Youtube, si vous voulez que je parle d'autres villes And tell me in the comments on Youtube, if you want me to talk about other cities Y dime en los comentarios de Youtube, si quieres que hable de otras ciudades E me diga nos comentários no Youtube, se você quer que eu fale sobre outras cidades

comme par exemple Lille ou Strasbourg. |||里尔|| such as Lille or Strasbourg. como Lille o Estrasburgo. como Lille ou Estrasburgo. 例如里尔或斯特拉斯堡。

C'est donc à l'université qu'il va faire ses premières grandes découvertes It is therefore at the university that he will make his first major discoveries Por lo tanto, es en la universidad donde hará sus primeros grandes descubrimientos É, portanto, na universidade que ele fará suas primeiras grandes descobertas 因此,正是在大学里,他做出了他的第一个伟大发现。

et on utilise tous au quotidien la première. وجميعنا نستخدم الأول بشكل يومي. and we all use the first on a daily basis. y todos usamos el primero a diario. e todos nós as usamos diariamente. И все мы ежедневно пользуемся первым из них. 我们每天都使用第一个。

Pasteur s'était déjà spécialisé dans la fermentation. ||||||Fermentation كان باستور قد تخصص بالفعل في التخمير. Pasteur had already specialized in fermentation. Pasteur ya se había especializado en fermentación. Pasteur já se especializou em fermentação. 巴斯德早就专门研究发酵了。

Napoléon 3, lui demande de trouver un remède, une solution à la maladie des vins. 拿破仑|他||||||一个|||||| ||||||Heilmittel||||||| طلب منه نابليون 3 أن يجد علاجًا لمرض النبيذ. Napoleon 3, asks him to find a cure, a solution to the wine disease. Napoleón 3, le pide que encuentre una cura, una solución a la enfermedad del vino. Napoleão 3, pede-lhe para encontrar uma cura, uma solução para a doença do vinho. Наполеон 3 попросил его найти средство, решение винной болезни. 拿破仑三世,要他想办法,解决酒病。

Louis propose donc de faire chauffer le vin à 57°C minimum pour tuer les mauvaises bactéries ||||||||||||杀死||| |||||heat|||||||kill||| لذلك يقترح لويس تسخين النبيذ إلى درجة حرارة لا تقل عن 57 درجة مئوية لقتل البكتيريا السيئة. Louis therefore proposes to heat the wine to 57 ° C minimum to kill the bad bacteria Louis propone por tanto calentar el vino a 57 ° C como mínimo para matar las bacterias malas Louis, portanto, propõe aquecer o vinho a um mínimo de 57 ° C para matar as bactérias nocivas 因此,路易斯建议将葡萄酒加热至最低 57°C 以杀死有害细菌。

et pendant un certain temps.. and for a while. y durante un e por um и на некоторое время... 有一段时间...

Ça fonctionne bien et le goût du vin n'est pas altéré,n'est pas modifié, donc il ||||||||||受损||||| ||||||||||beeinträchtigt||||| إنه يعمل بشكل جيد ولا يتغير طعم النبيذ ولا يتغير It works well and the taste of the wine is not altered, is not modified, so it tiempo.Funciona bien y el sabor del vino no se altera, no se modifica, por lo que tempo.Funciona bem e o sabor do vinho não é alterado, não é modificado, então 它运作良好,酒的味道没有改变,没有改变,所以它

vient d'inventer la pasteurisation. اخترع للتو البسترة. comes from invent pasteurization. proviene de la pasteurización inventada. vem da pasteurização inventada. 刚刚发明了巴氏杀菌法。

Ensuite, Louis Pasteur va appliquer le même procédé pour conserver les produits laitiers ثم سيقوم لويس باستور بتطبيق نفس العملية لحفظ منتجات الألبان Then, Louis Pasteur will apply the same process to preserve dairy products Luego, Louis Pasteur aplicará el mismo proceso para conservar productos lácteos Em seguida, Louis Pasteur aplicará o mesmo processo para preservar produtos lácteos 然后,Louis Pasteur 将应用相同的工艺来保存乳制品

comme le lait ou le fromage. such as milk or cheese. como la leche o el queso. , como leite ou queijo. 像牛奶或奶酪。

La pasteurisation du vin est abandonnée contre d'autres solutions, mais elle est toujours |||||abandoned||||||| تم التخلي عن بسترة النبيذ لصالح حلول أخرى، لكنه لا يزال كذلك Pasteurization of wine is abandoned against other solutions, but it is still Se está abandonando la pasteurización del vino frente a otras soluciones, pero todavía se A pasteurização do vinho está sendo abandonada em detrimento de outras soluções, mas ainda é От пастеризации вина отказались в пользу других решений, но она используется до сих пор.

utilisée dans beaucoup de produits alimentaires de tous les jours et partout dans le monde المستخدمة في العديد من المنتجات الغذائية اليومية في جميع أنحاء العالم used in many everyday food products and all over the world usa en muchos productos alimenticios cotidianos y en todo el mundo utilizada em muitos produtos alimentícios do cotidiano e em todo o mundo 用于世界各地的许多日常食品

: les jus de fruits, la confiture, les compotes, le cidre, la bière, tous ces aliments sont |||||||果泥||||啤酒|所有||| |||||||Apfelmus|||||||| |||||||compotes||||beer|||| : عصائر الفاكهة والمربى والكومبوت وعصير التفاح والبيرة، كل هذه الأطعمة : fruit juices, jam, compotes, cider, beer, all. these foods are : jugos de frutas, mermeladas, compotas, sidra, cerveza, todos estos alimentos están : sucos de frutas, geléias, compotas, sidra, cerveja, todos esses alimentos são :果汁、果酱、蜜饯、苹果酒、啤酒,所有这些食物都是

pasteurisés. 巴氏杀菌 pasteurized. pasteurizados. pasteurizados.

Donc on utilise la pasteurisation pour conserver les aliments beaucoup plus longtemps. لذلك نستخدم البسترة للحفاظ على الطعام لفترة أطول. So we use pasteurization to keep food much longer. Por eso utilizamos la pasteurización para conservar los alimentos por mucho más tiempo. Portanto, usamos a pasteurização para reter os alimentos por muito mais tempo. Поэтому пастеризация используется для более длительного хранения продуктов. 因此,我们使用巴氏杀菌来使食物保存更长时间。

La majorité des fromages vendus en commerce sont pasteurisés, vous regarderez les étiquettes, معظم الأجبان المباعة تجاريًا هي مبسترة، سوف تنظر إلى الملصقات، The majority of cheeses sold in stores are pasteurized, you will look at the labels, La mayoría de los quesos que se venden en las tiendas están pasteurizados, verás las etiquetas, a A maioria dos queijos vendidos nas lojas é pasteurizado, você vai olhar os rótulos,

contrairement aux fromages au lait cru, qui se gardent moins longtemps, j'en ai parlé على عكس أجبان الحليب الخام، التي تبقى لفترة أقل، تحدثت عنها unlike raw milk cheeses, which keep less long, I mentioned diferencia de los quesos de leche cruda, que duran menos, mencioné ao contrário dos queijos de leite cru, que duram menos, mencionei В отличие от сыров из сырого молока, которые, как я уже говорил, хранятся не так долго. 与保存时间较短的生牛奶奶酪不同,我谈到了它

dans l'épisode 12 sur le fromage. in episode 12 on cheese. en el episodio 12 sobre el queso. no episódio 12 sobre o queijo. 在关于奶酪的第 12 集中。

Donc la conservation permet une industrialisation de la production, mais aussi de l'exportation. |||||工业化|||||||出口 لذا فإن الحفاظ على البيئة يسمح بتصنيع الإنتاج، ولكن أيضًا بالتصدير. So conservation allows an industrialization of production, but also of export. Entonces la conservación permite una industrialización de la producción, pero también de la exportación. Portanto, a conservação permite uma industrialização da produção, mas também da exportação. 因此,保护可以实现生产工业化,也可以实现出口工业化。

Un fromage au lait cru ne pourrait pas résister aux longs trajets, si par exemple on l'exporte |||||||||||Fahrten||||| |||||||||||journeys||||| لن تكون جبن الحليب الخام قادرة على تحمل الرحلات الطويلة، على سبيل المثال إذا تم تصديرها A raw milk cheese could not withstand long journeys, if for example it was exported Un queso de leche cruda no podía soportar viajes largos, si por ejemplo se exportaba Um queijo de leite cru não suportava longas viagens, se por exemplo fosse exportado

aux Etat-Unis. to the United States. a Estados Unidos. para os Estados Unidos.

En 1865, Louis Pasteur dépose le brevet de pasteurisation. |||申请|||| |||einreichen||Patent|| |||||patent|| في عام 1865، قدم لويس باستور براءة اختراع البسترة. In 1865, Louis Pasteur filed the patent for pasteurization. En 1865, Louis Pasteur presentó la patente de pasteurización. Em 1865, Louis Pasteur registrou a patente para pasteurização. В 1865 году Луи Пастер запатентовал пастеризацию. 1865年,路易斯巴斯德注册了巴氏杀菌专利。

Un dépôt de brevet permet à celui qu'il l'a inventé d'être protégé contre |deposit||||||||||| يسمح تسجيل براءة الاختراع بالحماية ضد الشخص الذي اخترعها A patent filing allows the inventor to be protected against Una solicitud de patente permite proteger al inventor contra Um pedido de patente permite que o inventor seja protegido contra 专利申请允许发明它的人受到保护

le vol de ses idées. the theft of his ideas. el robo de sus ideas. o roubo de suas idéias. 窃取他的想法。

Donc il a déposé le brevet. |||deposited|| لذلك قدم براءة الاختراع. So he filed for the patent. Entonces solicitó la patente. Então ele entrou com o pedido de patente. 于是他申请了专利。

Mais il a aussi contribué à une autre avancée scientifique. |||||||另一个|| ||||||||Fortschritt| لكنه ساهم أيضًا في تقدم علمي آخر. But it also contributed to another scientific breakthrough. Pero también contribuyó a otro avance científico. Mas também contribuiu para outro avanço científico.

En 1862, il a démontré, il a prouvé que la génération spontanée n'existait pas. |||证明||||||生世|自发生成|| |||bewiesen|||bewiesen||||spontane|| |||||||||generation|spontaneous|| وفي عام 1862، أثبت أنه أثبت عدم وجود التوالد التلقائي. In 1862, he demonstrated, he proved that spontaneous generation did not exist. En 1862, demostró, demostró que la generación espontánea no existía. Em 1862, ele demonstrou, ele provou que a geração espontânea não existia. В 1862 году он доказал, что самопроизвольной генерации не существует. 1862 年,他证明了自发发生不存在。

Avant sa découverte, on pensait que les cellules pouvaient naître à partir de rien. |||||||||entstehen|||| |||||||cells||birth|||| Before its discovery, it was believed that cells could be born out of nothing. Antes de su descubrimiento, se creía que las células podían nacer de la nada. Antes de sua descoberta, acreditava-se que as células podiam nascer do nada. До его открытия считалось, что клетки могут быть созданы из ничего. 在它被发现之前,人们认为细胞可以无中生有。

Et pour sa démonstration, il a utilisé une bouteille avec un col de cygne. |||||||||||||天鹅 |||||||||||Hals||Schwanhals |||||||||||neck||swan وفي عرضه استخدم زجاجة ذات رقبة بجعة. And for his demonstration, he used a bottle with a gooseneck. Y para su demostración, usó una botella con cuello de cisne. E para sua demonstração, ele usou uma garrafa com pescoço de ganso. А для демонстрации он использовал бутылку с горлышком в виде лебедя. 为了演示,他使用了一个带有鹅颈管的瓶子。

Un col, c'est le bord d'un vêtement qui arrive au niveau du cou. ||es||||||||||Hals ||||||||||||neck الياقة هي حافة الثوب التي تصل إلى الرقبة. A collar is the edge of a garment that reaches the level of the neck. Un cuello es el borde de una prenda que llega al nivel del cuello. A gola é a orla de uma peça de roupa que atinge a altura do pescoço. 衣领是到达颈部的衣服边缘。

On peut par exemple dire que cette chemise à un col tout petit. ||||||||有|||| For example, we can say that this shirt has a very small collar. Por ejemplo, podemos decir que esta camisa tiene un cuello muy pequeño. Por exemplo, podemos dizer que esta camisa tem uma gola muito pequena. 例如,我们可以说这件衬衫的领子很小。

Le cygne, c'est la traduction de swann ou de cisne en espagnol, donc son cou est en ||||||斯万|||天鹅||||||| البجعة هي ترجمة لكلمة swann أو cisne باللغة الإسبانية، لذا فإن رقبتها موجودة The swan is the translation of swann or cisne in Spanish, so its neck is El cisne es la traducción de cisne o cisne en español, por lo que su cuello tiene forma de O cisne é a tradução de cisne ou cisne em espanhol, então seu gargalo é

forme de S. S-shaped. S. em forma de S.

Et le col de la bouteille, c'est la partie étroite où on verse le liquide. وعنق الزجاجة هو الجزء الضيق الذي يسكب فيه السائل. And the neck of the bottle is the narrow part where the liquid is poured. Y el cuello de la botella es la parte estrecha por donde se vierte el líquido. E o gargalo da garrafa é a parte estreita onde o líquido é derramado. 瓶颈是您倒入液体的狭窄部分。

Bref, grâce à cette bouteille avec un col en forme de S, en forme de col de cygne, il باختصار، بفضل هذه الزجاجة ذات الرقبة على شكل حرف S، على شكل رقبة البجعة، فهي In short, thanks to this bottle with an S-shaped neck, in the shape of a swan neck, he En definitiva, gracias a esta botella con cuello en forma de S, en forma de cuello de cisne, Em suma, graças a esta garrafa com um gargalo em forma de S, em forma de pescoço de cisne, ele 简而言之,多亏了这个带有 S 形鹅颈瓶颈的瓶子,它

a mis en évidence que les germes qui étaient arrêtés par le col de bouteille, ne provoquaient ||||||||||||||||导致 ||||||Keime|||||||||| وأثبت أن الجراثيم التي توقفها عنق الزجاجة لا تسبب demonstrated that the germs which were stopped by the bottle neck, did not cause demostró que los gérmenes que fueron detenidos por el cuello de la botella, no demonstrou que os germes que ficavam presos no gargalo da garrafa Показано, что микроорганизмы, которые были остановлены горлышком бутылки, не причинили никакого вреда. 表明被瓶颈挡住的细菌不会引起

pas l'apparition d'être vivants au fond de la bouteille. |Erscheinung||||||| |the appearance||||||| the appearance of living beings at the bottom. from the bottle. provocaron la aparición de seres vivos en el fondo. . não faziam aparecer seres vivos no fundo. . появление живых существ на дне бутылки. 不是瓶底的众生相。

En résumé, à partir de cette date, on a su que tous les organismes vivants naissaient |||||||||||||||出生 باختصار، منذ هذا التاريخ عرفنا أن جميع الكائنات الحية ولدت In summary, from that date, we knew that all living organisms were born En resumen, a partir de esa fecha, sabíamos que todos los organismos vivos nacían Em suma, a partir daquela data, sabíamos que todos os organismos vivos nasceram 总之,从这一天开始,我们知道所有生物都诞生了

à partir d'une cellule mère, et non pas de façon spontanée, même pas les micro-organismes. ||||Mutter||||||||||| من الخلية الأم، وليس بشكل عفوي، ولا حتى من الكائنات الحية الدقيقة. from a mother cell, and not spontaneously, not even microorganisms. de una célula madre, y no de forma espontánea, ni siquiera microorganismos. de uma célula-mãe, e não de forma espontânea, nem mesmo os microorganismos. 来自母细胞,而不是自发的,甚至不是微生物。

Et c'est grâce à ces recherches que Louis Pasteur se rend compte que les infections وبفضل هذا البحث أدرك لويس باستور أن العدوى And it is thanks to this research that Louis Pasteur realizes that infections Y es gracias a esta investigación que Louis Pasteur se da cuenta de que las infecciones E é graças a essa pesquisa que Louis Pasteur percebe que as infecções 正是由于这项研究,路易斯·巴斯德才意识到感染

liées aux opérations des malades peuvent venir des outils ou de l'environnement des linked to the operations of patients can come from tools or from the operating environment vinculadas a las operaciones de los pacientes pueden provenir de herramientas o del entorno operativo ligadas às operações de pacientes podem vir de ferramentas ou do ambiente operacional связанные с работой пациента, могут исходить от инструментов или среды, используемых пациентами. 与患者操作相关的可能来自工具或环境

opérations. . . .

Donc il préconise, il conseille d'utiliser des outils parfaitement propres ou au moins ||建议|||||||||| ||empfiehlt||berät|||||||| ||recommends|||||||||| لذلك ينصح، ينصح باستخدام أدوات نظيفة تمامًا أو على الأقل So he recommends, he advises to use perfectly clean tools or at least Por eso recomienda, aconseja utilizar herramientas perfectamente limpias o al menos Por isso, ele recomenda, aconselha o uso de ferramentas perfeitamente limpas ou pelo menos 所以他建议,他建议使用完全干净的工具或者至少

chauffés à haute température pour éviter la transmission de germes au patient. 加热||||||||||| |||||||||Keimen|| heated||||||||||| تسخينها إلى درجات حرارة عالية لمنع انتقال الجراثيم إلى المريض. heated to high temperature to avoid the transmission of germs to the patient. calentadas a alta temperatura para evitar la transmisión de gérmenes al paciente. aquecidas em alta temperatura para evitar a transmissão de germes ao paciente. 加热至高温以防止病菌传播给患者。

Suite à ça, Pasteur sera nommé à l'académie des sciences. |||||任命|||| وبعد ذلك سيتم تعيين باستير في أكاديمية العلوم. Following that, Pasteur will be appointed to the Academy of Sciences. Después de eso, Pasteur será nombrado miembro de la Academia de Ciencias. Em seguida, Pasteur será nomeado para a Academia de Ciências. 此后,巴斯德将被任命为科学院院士。

Napoléon III va encore avoir besoin de Louis pour un autre problème de l'époque. سيظل نابليون الثالث بحاجة إلى لويس لمشكلة أخرى في ذلك الوقت. Napoleon III will still need Louis for another problem of the time. Napoleón III seguirá necesitando a Luis para otro problema de la época. Napoleão III ainda precisará de Luís para outro problema da época. 拿破仑三世仍然需要路易来解决当时的另一个问题。

Une maladie ravage et décime les élevages de vers à soie. ||肆虐||消灭||养殖||||丝 ||verwüstet||dezimiert||Zuchtbetriebe||||Seide ||ravages||||farms||worms||silk مرض يدمر ويدمر مزارع دودة القز. A disease ravages and decimates silkworm farms. Una enfermedad asola y diezma las granjas de gusanos de seda. Uma doença devasta e dizima as fazendas de bichos-da-seda. Болезнь опустошает и уничтожает фермы по разведению шелкопряда. 一种疾病肆虐并摧毁了蚕场。

Ravager ça veut dire détruire. 破坏者|||| Zerstörer|||| To ravage means to destroy. Devastar significa destruir. Saquear significa destruir.

Un ver signifie en anglais worm et en espagnol gusano. |虫|||||||| |Wurm|||||||| |||||||||worm A worm means in English worm and in Spanish gusano. Un gusano significa en inglés gusano y en español gusano. Um worm significa em inglês worm e em espanhol gusano.

Un tout petit animal sans pattes qui vit dans la terre. |||||Füße||||| |||||legs||||| A tiny, legless animal that lives in the earth. Un animal diminuto y sin patas que vive en la tierra. Um pequeno animal sem pernas que vive na terra. 生活在地下的没有腿的小动物。

Certains vers produisent de la soie, c'est un tissu très précieux avec lequel on peut تنتج بعض الديدان الحرير، وهو نسيج ثمين جدًا يمكننا استخدامه Some worms produce silk, it is a very precious fabric with which you can Algunos gusanos producen seda, es una tela muy preciosa con la que puedes Alguns vermes produzem seda, é um tecido muito precioso com o qual se pode 有些蠕虫会吐丝,这是一种非常珍贵的织物,人们可以用它

fabriquer des draps, par exemple. ||Bettlaken|| ||sheets|| صنع الأوراق، على سبيل المثال. make sheets, for example. hacer sábanas, por ejemplo. fazer lençóis, por exemplo.

Et c'est pour ça qu'on fait des élevages de ver pour fabriquer de la soie. |||||||farms||||||| And that's why we breed worms to make silk. Y es por eso que criamos gusanos para hacer seda. E é por isso que criamos minhocas para fazer seda. 这就是我们养殖蠕虫来制造丝绸的原因。

Un élevage vient du verbe "élever", qui veut dire éduquer, prendre soin ou nourrir |养殖|||||||||||| |Zucht||||erziehen||||erziehen|||| |||||||||educate|||| التربية تأتي من الفعل "يربي" وهو ما يعني التربية أو الاعتناء أو التغذية A breeding comes from the verb "to raise", which means to educate, take care or feed Una cría proviene del verbo "criar", que significa educar, cuidar o alimentar a A criação vem do verbo "criar", que significa educar, cuidar ou alimentar breeding 来自动词“to raise”,意思是教育、照顾或滋养。

un groupe d'animaux ou de personnes pour les faire grandir. مجموعة من الحيوانات أو الناس لجعلها تنمو. a group of animals or people to make them grow. un grupo de animales o personas para hacerlos crecer. um grupo de animais ou pessoas para fazê-los crescer.

Ce paysan a un élevage de vache par exemple. هذا المزارع لديه مزرعة أبقار، على سبيل المثال. This farmer has a cow farm, for example. Este granjero tiene una granja de vacas, por ejemplo. Este fazendeiro tem uma fazenda de vacas, por exemplo. 例如,这个农民有一个奶牛场。

Il élève des vaches. |er zieht|| يقوم بتربية الأبقار. He breeds cows. Cría vacas. Ele cria vacas. 他养牛。

Bref, les vers sont malades et la soie qu'ils produisent à des taches noires. ||||||||||||Streifen| ||||||||||||spots| باختصار، الديدان مريضة والحرير الذي تنتجه به بقع سوداء. In short, the worms are sick and the silk they produce has black spots. En resumen, los gusanos están enfermos y la seda que producen tiene manchas negras. Resumindo, os vermes estão doentes e a seda que eles produzem tem manchas pretas. 总之,虫子生病了,吐出来的丝有黑点。

Et par un procédé de tri et de sélection des bébés vers, il arrive à se débarrasser |||||Sortierung|||||||||||sich befreien von |||||sorting|||||||||||get rid ومن خلال عملية فرز واختيار الديدان الصغيرة، تمكن من التخلص منها And by a process of sorting and selecting the baby worms, it gets rid Y mediante un proceso de clasificación y selección de los gusanos bebés, se elimina E, por meio de um processo de classificação e seleção dos filhotes, ele se livra

de la maladie des vers à soie. من مرض دودة القز. of silkworm disease. la enfermedad del gusano de seda. da doença do bicho-da-seda. болезнь шелкопряда. 蚕病。

Pasteur est alors considéré comme un sauveur encore une fois. ||||||savior||| ثم يعتبر باستير المنقذ مرة أخرى. Pastor is then seen as a savior once again. Pastor es visto como un salvador una vez más. O pastor é então visto como um salvador mais uma vez. 巴斯德再一次被认为是救世主。

Et à Ales, dans la ville ou il est allé sauver les vers, il y a une statue à son وفي أليس، في البلدة التي ذهب فيها لإنقاذ الديدان، يوجد تمثال له And in Ales, in the town where he went to save the worms, there is a statue of him Y en Ales, en el pueblo donde fue a salvar a los gusanos, hay una estatua de él E em Ales, na cidade onde ele foi salvar os vermes, há uma estátua dele 在阿莱斯,在他去拯救蠕虫的小镇上,有一尊他的雕像

effigie, qui le représente. 肖像||| Bildnis||| effigy||| الدمية التي تمثله. , which represents him. , que lo representa. , que o representa.

Et à partir de ce moment, Pasteur va se spécialiser dans les maladies des animaux et vous allez ومن تلك اللحظة فصاعدا، سوف يتخصص باستير في أمراض الحيوان، وسوف تفعل ذلك And from that point on, Pasteur is going to specialize in animal diseases and you will Y a partir de ese momento, Pasteur se especializará en enfermedades animales y E a partir daí, o Pasteur vai se especializar em doenças animais e você 从那一刻起,巴斯德将专注于动物疾病,而你将

voir pourquoi c'est important juste après. see why it is important right after. verás por qué es importante justo después. verá porque isso é importante logo em seguida. 看看为什么它很重要。

En 1880, il combat le choléra des poules et la maladie du charbon des moutons. ||||||Hühner|||||Milzbrand|| ||||||chickens|||||coal|| وفي عام 1880، حارب كوليرا الدجاج والجمرة الخبيثة في الأغنام. In 1880, he fought against cholera in chickens and anthrax in sheep. En 1880 luchó contra el cólera en pollos y el ántrax en ovejas. Em 1880, ele lutou contra a cólera nas galinhas e o antraz nas ovelhas. В 1880 году он боролся с куриной холерой и овечьей сибирской язвой.

Il a l'idée d'injecter aux animaux, une forme atténuée non dangereuse, moins forte |||注射|||||减弱的|||| ||||||||abgeschwächt|||| وكانت لديه فكرة حقن الحيوانات بشكل مخفف غير خطير وأقل قوة He had the idea of ​​injecting animals with a non-dangerous attenuated form Tenía la idea de inyectar a los animales una forma atenuada no peligrosa Ele teve a ideia de injetar em animais uma forma atenuada não perigosa 他想到了给动物注射一种减毒的、无危险的、不那么强壮的形式

du virus pour que le système immunitaire apprenne à se défendre et ainsi lutter contre ||||||免疫|||||||| |||||||||||||kämpfen gegen| الفيروس حتى يتعلم الجهاز المناعي الدفاع عن نفسه وبالتالي محاربته of the virus, so that the immune system learned to defend itself and thus fight against del virus, para que el sistema inmunológico aprendiera a defenderse y así luchar contra do vírus, para que o sistema imunológico aprendesse a se defender e assim lutar contra 病毒,使免疫系统学会保护自己,从而对抗

le virus et l'éliminer. |||它 الفيروس والقضاء عليه. the virus and eliminate it. el virus y eliminarlo. o vírus e eliminá-lo.

Et ça fonctionne bien, il remarque que les animaux ne tombent plus malades et qu'ils ويعمل بشكل جيد، ويلاحظ أن الحيوانات لم تعد تمرض وأنهم And it works well, he notices that the animals no longer get sick and that they Y funciona bien, nota que los animales ya no se enferman y que E funciona bem, ele nota que os animais não adoecem mais e 效果很好,他注意到动物不再生病,而且它们

résistent même à de nouvelles infections. حتى مقاومة الالتهابات الجديدة. are even resistant to new infections. incluso son resistentes a nuevas infecciones. até resistem a novas infecções. 甚至抵抗新的感染。

Donc il arrive à sauver de nombreuses poules et de nombreux moutons. So he manages to save many hens and many sheep. Así se las arregla para salvar muchas gallinas y muchas ovejas. Assim, ele consegue salvar muitas galinhas e muitas ovelhas. 所以他设法拯救了许多鸡和羊。

Il va ensuite réussir à guérir des porcs grâce à son vaccin par exemple. |||||||猪|||||| |||||heilen||Schweine|||||| |||||heal|||||||| وسينجح بعد ذلك في علاج الخنازير بفضل لقاحه على سبيل المثال. He will then succeed in curing pigs thanks to his vaccine for example. Entonces logrará curar cerdos gracias a su vacuna, por ejemplo. Ele terá então sucesso na cura de porcos graças à sua vacina, por exemplo.

Alors ce n'est pas Pasteur qui a inventé ce principe de vaccination, mais il l'a لذا، لم يكن باستير هو من اخترع مبدأ التطعيم هذا، بل هو من ابتكره. So it was not Pasteur who invented this principle of vaccination, but he Así que no fue Pasteur quien inventó este principio de vacunación, sino que lo Portanto, não foi Pasteur quem inventou esse princípio da vacinação, mas o Так что принцип вакцинации придумал не Пастер.

appliqué à grande échelle, ça veut dire en grand nombre mais toujours sur les animaux. |||Skala||||||||||| |||scale||||||||||| يتم تطبيقه على نطاق واسع، أي بأعداد كبيرة ولكن دائمًا على الحيوانات. applied it on a large scale, that is to say in large numbers but always on animals. aplicó a gran escala, es decir en grandes cantidades pero siempre en animales. aplicou em grande escala, ou seja, em grande número, mas sempre em animais. 大规模应用,这意味着大量但总是在动物身上。

Et ce n'est pas terminé, parce qu'en 1885, il y aura une épidémie de rage en |||||||||||||Tollwut| |||||||||||||rage| ولم ينته الأمر، لأنه في عام 1885، سيكون هناك وباء داء الكلب في البلاد And it is not over, because in 1885 there will be an epidemic of rabies in Y no ha terminado, porque en 1885 habrá una epidemia de rabia en E não acabou, porque em 1885 haverá uma epidemia de raiva na 而且还没有结束,因为 1885 年狂犬病将在美国流行

France. France. Francia. França.

C'est une terrible maladie causée par un virus. It is a terrible disease caused by a virus. Es una enfermedad terrible causada por un virus. É uma doença terrível causada por um vírus.

Elle est mortelle et il n'y a aucun traitement. إنه قاتل ولا يوجد علاج له. It is fatal and there is no cure. Es fatal y no tiene cura. É fatal e não tem cura. 这是致命的,没有治疗方法。

On peut seulement faire de la prévention et les animaux, notamment les chiens, qui |||||||||||||die لا يمكننا إلا أن نقوم بالوقاية والحيوانات، وخاصة الكلاب، التي We can only do prevention and animals, especially dogs, that Solo podemos hacer prevención y los animales, especialmente los perros, que Só podemos fazer prevenção e animais, principalmente cães, que 我们只能做预防和动物,尤其是狗,谁

sont infectés sont euthanasiés, ce qui veut dire qu'ils sont tués, il n'y a pas de |||安乐死|||||||||||| |||euthanisiert|||||||||||| يتم التخلص من المصابين بالقتل الرحيم، مما يعني أنهم قتلوا، لا يوجد are infected are euthanized, which means they are killed, there is no están infectados son sacrificados, lo que significa que los matan, no hay estão infectados são sacrificados, ou seja, eles são mortos, não tem 被感染者被安乐死,这意味着他们被杀死,没有

remède. cure. cura. cura.

Ce sont les animaux mordeurs, dont les animaux qui mordent qui peuvent transmettre la rage. ||||咬人的|||||咬||||| ||||Bissige Tiere|||||bissig||||| ||||||||||||||rage إن الحيوانات التي تعض، بما في ذلك الحيوانات التي تعض، هي التي يمكن أن تنقل داء الكلب. It is biting animals, including biting animals that can transmit rabies. Muerde a los animales, incluidos los animales que muerden, que pueden transmitir la rabia. São animais que picam, incluindo animais que picam e podem transmitir raiva. 咬人动物,包括咬人动物,都可以传播狂犬病。

On a tous l'image en tête d'un chien qui bave et qui est très agressif, donc un 我们||||在|||||流口水||||||| |||||||||sabbernd Hund||||||| |||||||||muzzles||||||| لدينا جميعًا صورة في رؤوسنا لكلب يسيل لعابه وهو عدواني جدًا، لذا أ We all have the image in mind of a dog who is drooling and who is very aggressive, therefore a Todos tenemos en mente la imagen de un perro que babea y que es muy agresivo, por lo tanto, un Todos nós temos a imagem de um cão que baba e é muito agressivo, portanto um У каждого из нас в голове есть образ собаки, которая пускает слюни и очень агрессивна, поэтому собака, которая очень агрессивна, - это собака, которая очень агрессивна. 我们的脑海中都有这样一个形象,那就是一只流口水而且非常具有攻击性的狗,所以

chien enragé. |狂犬 |wütend كلب غاضب. mad dog. perro rabioso. cão louco.

Le virus s'attaque au cerveau et se transmet ensuite par la bave, par la salive. ||||||||||||||唾液 ||||||||||||||Speichel ويهاجم الفيروس الدماغ ثم ينتقل عن طريق سيلان اللعاب واللعاب. The virus attacks the brain and is then transmitted through slime, saliva. El virus ataca el cerebro y luego se transmite a través del limo, la saliva. O vírus ataca o cérebro e é transmitido por meio do lodo, a saliva. 病毒攻击大脑,然后通过口水、唾液传播。

Donc les chiens, les chats et les renards peuvent transmettre la maladie. |||||||狐狸|||| |||||||Füchse|||| لذلك يمكن للكلاب والقطط والثعالب أن تنقل المرض. So dogs, cats and foxes can transmit the disease. Entonces los perros, gatos y zorros pueden transmitir la enfermedad. Assim, cães, gatos e raposas podem transmitir a doença. 所以狗、猫和狐狸可以传播这种疾病。

C'est une maladie qui a bien sûr été éradiquée en France depuis les années 1920. ||||||||根除||||| وهو مرض تم القضاء عليه بالطبع في فرنسا منذ عشرينيات القرن الماضي. It is a disease which has of course been eradicated in France since the 1920s. Es una enfermedad que, por supuesto, ha sido erradicada en Francia desde la década de 1920. É uma doença que foi erradicada na França desde 1920. A Конечно, во Франции эта болезнь была искоренена с 1920-х годов.

La rage provoque des maux de tête, “M-A-U-X” , ici c'est le pluriel de mal et une défaillance |||||||||||||||||||故障 |||||||||||||||||||Fehler |||||||||||||||||||failure الغضب يسبب الصداع، "أوجاع"، وهنا جمع الشر والفشل Rabies causes headaches, “MAUX”, here it is the plural of evil and fatal heart La rabia causa dolores de cabeza, “MAUX”, aquí es el plural de insuficiencia cardíaca maligna y raiva causa dores de cabeça, “MAUX”, aqui é o plural de insuficiência cardíaca maligna e 狂犬病引起头痛,“MAUX”,这里是邪恶和失败的复数

cardiaque mortelle. Herz-| failure . fatal. fatal.

Donc Louis Pasteur décide de travailler sur la rage et de créer un vaccin. So Louis Pasteur decides to work on rabies and to create a vaccine. Entonces Louis Pasteur decide trabajar en la rabia y crear una vacuna. Então Louis Pasteur decide trabalhar com a raiva e criar uma vacina. 所以 Louis Pasteur 决定研究狂犬病并研制疫苗。

Il fait des tests en injectant le virus à un lapin, puis à un autre, etc pour obtenir |||||注射|||||兔子||||||| He tests by injecting the virus into one rabbit, then another, etc. to obtain Prueba inyectando el virus en un conejo, luego en otro, etc. para obtener Ele testa injetando o vírus em um coelho, depois em outro, etc. para obter 他通过将病毒注射到兔子体内进行测试,然后再注射到另一只兔子体内,以此类推,以获得

plusieurs versions atténuées du virus. ||减弱的|| ||attenuated|| عدة إصدارات مخففة من الفيروس. several attenuated versions of the virus. varias versiones atenuadas del virus. várias versões atenuadas do vírus.

Les tests fonctionnent sur les animaux. الاختبارات تعمل على الحيوانات. The tests work on animals. Las pruebas funcionan en animales. Os testes funcionam em animais.

Il en fait aussi sur des chiens. كما يفعل ذلك على الكلاب. He also does it on dogs. También lo hace en perros. Ele também faz isso em cães. 他也在狗身上这样做。

Et le 4 juillet 1885, un enfant qui s'appelle Joseph se fait mordre 14 fois par un chien ||||||||||bite|||| And on July 4, 1885, a child named Joseph was bitten 14 times by a Y el 4 de julio de 1885, un perro rabioso mordió 14 veces a un niño llamado Joseph E em 4 de julho de 1885, uma criança chamada Joseph foi mordida 14 vezes por um cão 1885 年 7 月 4 日,一个名叫约瑟夫的孩子被狗咬了 14 次。

enragé. rabid dog . . raivoso.

On tue le chien et on sait que l'enfant va avoir la rage. |||||我们||||||| نقتل الكلب ونعلم أن الطفل سيصاب بداء الكلب. We kill the dog and we know that the child will have rabies. Matamos al perro y sabemos que el niño tendrá rabia. Matamos o cachorro e sabemos que a criança terá raiva. Вы убиваете собаку и знаете, что ребенок заразится бешенством. 我们杀了狗,我们知道孩子会得狂犬病。

Sa mère apprend que Pasteur fait des essais de la rage sur les animaux, donc elle vient |母亲||||||||||||||| |||||||trials||||||||| Her mother learns that Pasteur is testing rabies on animals, so she comes Su madre se entera de que Pasteur está probando la rabia en animales, así que viene Sua mãe descobre que Pasteur está testando a raiva em animais, então ela 她的妈妈得知巴斯德正在测试动物是否患有狂犬病,所以她来了

lui demander de l'aide. to ask for help. a pedir ayuda. pede ajuda.

Elle le demande à la rescousse. |||||救援 |||||Hilfe holen |||||rescue تطلب منه المساعدة. She asks for help. Ella pide ayuda. Ela pede ajuda.

Pasteur n'avait jamais vacciné d'humains, mais seulement des animaux. Pasteur had never vaccinated humans, only animals. Pasteur nunca había vacunado a los humanos, solo a los animales. Pasteur nunca vacinou humanos, apenas animais. 巴斯德从未给人类接种过疫苗,只给动物接种过。

Donc la mère de Joseph sait que l'enfant est condamné à mourir, donc il valait mieux |这|||||||||||||| ||||||||||||||besser| ||||||||||||||was| فتعلم أم يوسف أن الولد محكوم عليه بالموت، فكان ذلك أفضل So Joseph's mother knows that the child is doomed to die, so it was best to Entonces la madre de Joseph sabe que el niño está condenado a morir, así que lo mejor era Então a mãe de Joseph sabe que a criança está condenada a morrer, então é melhor 所以约瑟夫的妈妈知道孩子是注定要死的,所以还是比较好

essayer le tout pour le tout. |它|||| حاول كل شيء لكل شيء. try everything. intentarlo todo. tentar de tudo. 尝试一切。

Joseph reçoit en tout vingt-et-une piqûres et après dix jours d'attente et de traitement, |||||||针|||||||| |||||||Injektionen|||||||| |||||||stings|||||||| تلقى يوسف إجمالاً إحدى وعشرين حقنة، وبعد عشرة أيام من الانتظار والعلاج، Joseph received a total of twenty-one injections and after ten days of waiting and treatment, José recibió un total de veintiuna inyecciones y después de diez días de espera y tratamiento, Joseph recebeu um total de vinte e uma injeções e após dez dias de espera e tratamento, После десяти дней ожидания и лечения Джозеф получил в общей сложности двадцать одну инъекцию, 约瑟夫总共接受了二十一次注射,经过十天的等待和治疗,

il n'a pas la rage, donc il est sauvé, on dit qu'il est tiré d'affaire. |||||||||人们||||| |||||||||||||gerettet| ||||||||saved|||||| ليس لديه داء الكلب، لذلك تم إنقاذه، يقولون إنه خرج من الغابة. he did not have rabies, so he was saved, he was said to be out of the woods. no tenía rabia, por lo que se salvó, se dijo que estaba fuera de peligro. ele não tinha raiva, então ele foi salvo, disse-se que ele estava fora de perigo. У него нет бешенства, так что он в безопасности, мы говорим, что он не на крючке. 他没有狂犬病,所以他得救了,他们说他已经脱离险境。

Il paraît que Louis Pasteur s'était réfugié dans son Jura en attendant le résultat parce ||||||Zuflucht genommen|||||||| ويبدو أن لويس باستور لجأ إلى جورا في انتظار النتيجة لأنه It seems that Louis Pasteur had taken refuge in his Jura while awaiting the result because Parece que Louis Pasteur se había refugiado en su Jura mientras esperaba el resultado porque Parece que Louis Pasteur se refugiou em seu Jura enquanto esperava o resultado porque Говорят, что Луи Пастер укрылся в своей Юре в ожидании результатов, потому что 路易斯巴斯德似乎在等待结果的同时躲进了他的侏罗山,因为

qu'il avait peur de l'échec. ||||das Versagen ||||failure he was afraid of failure. tenía miedo al fracaso. temia o fracasso. 他害怕失败。

Je vous fait écouter ce qu'a dit Joseph quelques années plus tard. سأدعك تستمع إلى ما قاله يوسف بعد بضع سنوات. I will make you listen to what Joseph said a few years later. Te haré escuchar lo que dijo José unos años después. Vou fazer você ouvir o que Joseph disse alguns anos depois. 我让你听几年后约瑟夫说的话。

Voilà, cet enregistrement date de 1939, donc la qualité de cet audio n'est pas optimale ||Aufnahme||||||||||| ها أنت ذا، يعود تاريخ هذا التسجيل إلى عام 1939، لذا فإن جودة هذا الصوت ليست مثالية Here, this recording dates from 1939, so the quality of this audio is not optimal Aquí, esta grabación data de 1939, por lo que la calidad de este audio no es óptima Aqui, essa gravação data de 1939, então a qualidade desse áudio não é a ideal 在这里,这段录音是 1939 年的,所以这段音频的质量不是最佳的

et je vous mettrai le lien de la vidéo où je l'ai trouvé. and I will put you the link of the video where I found it. y les pondré el enlace del video donde lo encontré. e vou colocar o link do vídeo onde o encontrei. 我会把我找到它的视频链接发给你。

Il dit : “Monsieur Pasteur était très ému, il n'avait jamais fait d'expérience ||||||gerührt||||| |||||very|||||| قال: “لقد تأثر السيد باستور للغاية، ولم تكن لديه أي خبرة على الإطلاق He said: “Mr. Pasteur was very moved, he had never experimented Dijo: “El señor Pasteur estaba muy conmovido, nunca había experimentado Ele disse: “O Sr. Pasteur ficou muito comovido, ele nunca havia feito experimentos 他说:“巴斯德先生非常感动,他从未经历过

de son vaccin autrement que sur les animaux, mais ma mère insista (ma mère a insisté) |||||||||||坚持|||| من لقاحها غير الحيوانات ولكن والدتي أصرت (أصرت أمي) with his vaccine other than on animals, but my mother insisted (my mother insisted) con su vacuna más que en animales, pero mi madre insistió (mi madre insistió) com sua vacina a não ser em animais, mas minha mãe insistia (minha mãe insistia) 他的疫苗不是用在动物身上,但我妈妈坚持(我妈妈坚持)

faisant valoir (en valorisant) que puisque j'étais condamné, je n'avais rien à |||重视|||||||| بحجة (التقييم) أنه منذ أن تم إدانتي، لم يكن لدي أي شيء لأفعله arguing (by valuing) that since I was condemned , I had nothing to argumentando (valorando) que desde que fui condenado, no tenía nada que argumentando (por valorizar) que desde que fui condenado, não tinha nada a утверждая, что раз я осужден, то мне ничего не нужно делать. 争辩(增强)因为我注定要失败,所以我没有什么可以

craindre et qu'on pouvait essayer sur moi le seul traitement qui existait.” fürchten||||||||||| fear|||||||||||existed fear and that the only available treatment could be tried on me. ” temer y que el único tratamiento disponible podría ser probado en mí ". temer e que o único tratamento disponível poderia ser tentado em mim. ” 恐惧和唯一存在的治疗方法可以在我身上进行试验。”