×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Le podcast Fluidité - Intermediate, Top 8 des inventions françaises - #113 (2)

Top 8 des inventions françaises - #113 (2)

de l'histoire du cinéma, qui s'appelle “la sortie de l'usine Lumière” où on voyait des employés

sortir de l'usine Lumière, tout simplement. Et la première séance de cinéma a eu lieu à Paris

le 28 décembre de la même année dans une salle du Grand Café, boulevard des Capucines. Alors

c'était bien évidemment des petits films en noir et blanc de quelques secondes et sans son mais,

pour les spectateurs, ça a été magique de voir les images en mouvement pour la première fois

de leur vie. Il y a eu 10 petits films qui ont été projetés et vous pouvez les voir sur Youtube

en cherchant “la sortie de l'usine lumière à Lyon”. Le cinématographe a rencontré un énorme

succès et s'est ensuite exporté mondialement. Aujourd'hui, c'est la vidéo qui est le moyen

préféré des gens pour écouter des histoires, que ce soit des films au cinéma, des séries,

des vidéos sur YouTube, etc. Donc merci aux frères Lumière d'avoir inventé cet art qu'on aime tous.

Merci à toutes et à tous d'avoir regardé ou écouté cet épisode,

j'espère que vous avez appris plein de français, de vocabulaire et de grammaire, etc.

Réécoutez bien plusieurs fois pour bien assimiler si vous voulez améliorer votre français. Et si

vous êtes restés jusque là, l'épisode vous a intéressé, donc mettez un petit like et

abonnez-vous sur ma chaîne Youtube. Salut et à bientôt !

Top 8 des inventions françaises - #113 (2) ||inventions| Top 8 der französischen Erfindungen - #113 (2) Top 8 French inventions - #113 (2) Los 8 mejores inventos franceses - #113 (2) Top 8 delle invenzioni francesi - #113 (2) フランスの発明トップ8 - 第113位 (2) As 8 melhores invenções francesas - #113 (2) 法國 8 項頂尖發明 - #113 (2)

de l'histoire du cinéma, qui s'appelle “la sortie  de l'usine Lumière” où on voyait des employés |||||||||the factory|||||| في تاريخ السينما ، والذي يسمى "الخروج من مصنع Lumière" حيث رأينا الموظفين in der Geschichte des Kinos mit dem Titel „Der Ausgang der Lumière-Fabrik“, in dem wir Mitarbeiter in the history of cinema, which is called “the exit from the Lumière factory” where we saw employees de la historia del cine, que lleva por nombre “la salida de la fábrica Lumière” donde veíamos a los empleados da história do cinema, que se chama “a saída da fábrica Lumière” onde vimos funcionários в истории кинематографа фильм, который называется «Выход с фабрики Люмьер», где мы увидели, как рабочие

sortir de l'usine Lumière, tout simplement. Et  la première séance de cinéma a eu lieu à Paris |||||||||screen||||||| يغادرون مصنع Lumière ، بكل بساطة. وعقدت الجلسة السينمائية الأولى في باريس ganz einfach die Lumière-Fabrik verlassen sahen. Und die erste Kinosession fand leaving the Lumière factory, quite simply. And the first cinema session took place in Paris saliendo de la fábrica Lumière, de forma muy sencilla. Y la primera sesión de cine tuvo lugar en París saindo da fábrica Lumière, simplesmente. E a primeira sessão de cinema aconteceu em Paris уходят с фабрики Люмьер, совсем просто. А первый киносеанс состоялся в Париже

le 28 décembre de la même année dans une salle  du Grand Café, boulevard des Capucines. Alors ||||||||||||||Capucines| في 28 ديسمبر من نفس العام في قاعة Grand Café ، شارع boulevard des Capucines. لذلك am 28. Dezember desselben Jahres in Paris in einem Saal des Grand Café, Boulevard des Capucines, statt. Es waren also on December 28 of the same year in a hall of the Grand Café, boulevard des Capucines. So el 28 de diciembre del mismo año en una sala del Grand Café, boulevard des Capucines. Así no dia 28 de dezembro do mesmo ano em um salão do Grand Café, boulevard des Capucines. Então 28 декабря того же года в зале Гранд-кафе на бульваре Капуцинок. Так

c'était bien évidemment des petits films en noir  et blanc de quelques secondes et sans son mais, من الواضح أنها كانت أفلامًا قصيرة بالأبيض والأسود مدتها بضع ثوانٍ وبدون صوت ، لكن offensichtlich kurze Schwarz-Weiß-Filme von wenigen Sekunden und ohne Ton, aber it was obviously short black and white films of a few seconds and without sound but, que obviamente eran cortometrajes en blanco y negro de pocos segundos y sin sonido pero, , obviamente, eram curtas-metragens em preto e branco de alguns segundos e sem som, mas, что это были, очевидно, короткие черно-белые фильмы длительностью в несколько секунд и без звука, но

pour les spectateurs, ça a été magique de voir  les images en mouvement pour la première fois بالنسبة إلى المتفرجين ، كان من السحري رؤية الصور المتحركة لأول مرة für die Zuschauer war es magisch, zum ersten Mal for the spectators, it was magical to see moving images for the first time para los espectadores, era mágico ver imágenes en movimiento por primera vez para os espectadores, foi mágico ver imagens em movimento pela primeira vez для зрителей было волшебно впервые в

de leur vie. Il y a eu 10 petits films qui ont  été projetés et vous pouvez les voir sur Youtube في حياتهم. تم عرض 10 أفلام قصيرة ويمكنك مشاهدتها على اليوتيوب in ihrem Leben bewegte Bilder zu sehen. Es wurden 10 Kurzfilme gezeigt, die Sie auf Youtube sehen können, in their lives. There were 10 short films that were screened and you can see them on Youtube en sus vidas. Se proyectaron 10 cortometrajes y se pueden ver en Youtube em suas vidas. Foram exibidos 10 curtas-metragens e você pode vê-los no Youtube жизни увидеть движущиеся изображения. Было показано 10 короткометражных фильмов, и вы можете посмотреть их на Youtube

en cherchant “la sortie de l'usine lumière à  Lyon”. Le cinématographe a rencontré un énorme ||||||||||cinematograph|||| من خلال البحث عن "مخرج مصنع الإضاءة في ليون". حقق المصور السينمائي indem Sie nach „Ausgang der Lichtfabrik in Lyon“ suchen. Der Kinematograph hatte einen enormen by searching for “the exit of the light factory in Lyon”. The cinematograph met with enormous buscando “la salida de la fábrica de luces de Lyon”. El cinematógrafo tuvo un enorme procurando por “a saída da fábrica de luz em Lyon”. O cinematógrafo teve enorme , выполнив поиск «выхода легкой фабрики в Лионе». Кинематограф имел огромный

succès et s'est ensuite exporté mondialement.  Aujourd'hui, c'est la vidéo qui est le moyen ||||exported||||||||| نجاحًا هائلاً ثم تم تصديره إلى جميع أنحاء العالم. اليوم ، يعد الفيديو Erfolg und wurde dann weltweit exportiert. Heute ist Video das success and was then exported worldwide. Today, video is the éxito y luego se exportó a todo el mundo. Hoy en día, el video es el sucesso e foi exportado para todo o mundo. Hoje, o vídeo é o успех, а затем экспортировался по всему миру. Сегодня видео является

préféré des gens pour écouter des histoires,  que ce soit des films au cinéma, des séries, الوسيلة المفضلة للأشخاص للاستماع إلى القصص ، سواء كانت أفلامًا في السينما أو المسلسلات أو bevorzugte Medium, um Geschichten zu hören, seien es Filme im Kino, Serien, preferred medium for people to listen to stories, be it films in the cinema, series, medio preferido por las personas para escuchar historias, ya sean películas en el cine, series, meio preferido para as pessoas ouvirem histórias, sejam filmes no cinema, séries, предпочтительным средством для прослушивания историй, будь то фильмы в кинотеатре, сериалы,

des vidéos sur YouTube, etc. Donc merci aux frères  Lumière d'avoir inventé cet art qu'on aime tous. مقاطع الفيديو على YouTube ، إلخ. لذا شكراً للأخوين لوميير على اختراع هذا الفن الذي نحبه جميعًا. Videos auf YouTube etc. Vielen Dank also an die Brüder Lumière für die Erfindung dieser Kunst, die wir alle lieben. Ich videos on YouTube, etc. So thank you to the Lumière brothers for inventing this art that we all love. videos en YouTube, etc. Así que gracias a los hermanos Lumière por inventar este arte que todos amamos. vídeos no YouTube, etc. Então, obrigado aos irmãos Lumière por inventar esta arte que todos nós amamos. видеоролики на YouTube и т. д. Так что спасибо братьям Люмьер за изобретение этого искусства, которое мы все любим.

Merci à toutes et à tous d'avoir  regardé ou écouté cet épisode, شكرًا لكم جميعًا على مشاهدة هذه الحلقة أو الاستماع إليها ، danke Ihnen allen, dass Sie sich diese Folge angesehen oder angehört haben. Thank you all for watching or listening to this episode, Gracias a todos por ver o escuchar este episodio, Obrigado a todos por assistir ou ouvir este episódio, Спасибо всем за то, что посмотрели или прослушали этот выпуск,

j'espère que vous avez appris plein de  français, de vocabulaire et de grammaire, etc. أتمنى أن تكونوا قد تعلمت الكثير من الفرنسية والمفردات والقواعد وما إلى ذلك. Ich hoffe, Sie haben viel Französisch, Vokabeln und Grammatik usw. gelernt. I hope you learned a lot of French, vocabulary and grammar, etc. espero que hayan aprendido mucho francés, vocabulario y gramática, etc. espero que tenham aprendido muito francês, vocabulário e gramática, etc. я надеюсь, вы узнали много нового по-французски, словарный запас, грамматику и т. д.

Réécoutez bien plusieurs fois pour bien assimiler  si vous voulez améliorer votre français. Et si ||||||assimilate|||||||| استمع مرة أخرى عدة مرات للاستيعاب جيدًا إذا كنت ترغب في تحسين لغتك الفرنسية. وإذا Hören Sie mehrmals zu, um sich gut zu assimilieren, wenn Sie Ihr Französisch verbessern möchten. Und wenn Listen again several times to assimilate well if you want to improve your French. And if Vuelve a escuchar varias veces para asimilar bien si quieres mejorar tu francés. Y si Ouça novamente várias vezes para assimilar bem se quiser melhorar seu francês. E se Прослушайте еще раз несколько раз, чтобы хорошо усвоить, если вы хотите улучшить свой французский. И если

vous êtes restés jusque là, l'épisode vous  a intéressé, donc mettez un petit like et |||||||||||||like| بقيت إلى هذا الحد ، فإن الحلقة تثير اهتمامك ، لذا ضع القليل من الإعجاب du so weit geblieben bist, hat dich die Folge interessiert, also setze ein kleines Like und you stayed that far, the episode interested you, so put a little like and hasta ahí te quedaste, el episodio te interesó, así que dale a me gusta y você chegou até aqui, o episódio te interessou, então dê um like e вы дочитали до этого момента, то серия вас заинтересовала, так что ставьте лайки и

abonnez-vous sur ma chaîne Youtube. Salut et à bientôt ! واشترك في قناتي على Youtube. وداعا ونراكم قريبا! abonniere meinen Youtube-Kanal. Tschüss und bis bald! subscribe on my Youtube channel. Bye and see you soon ! suscríbete a mi canal de Youtube. Adiós y hasta pronto! se inscreva no meu canal do Youtube. Tchau e até breve! подписывайтесь на мой Youtube-канал. Пока и до скорой встречи!