Edith Piaf - Tu me fais tourner la tete
|||||turn||head
|||||||cabeza
Edith Piaf - Tu me tourne la tête (Du drehst mir den Kopf)
Edith Piaf - You make my head spin
Edith Piaf - Me haces girar la cabeza
Edith Piaf - Je laat mijn hoofd tollen
Edith Piaf - You make my head spin
Edith Piaf - You make my head spin
Edith Piaf - Başımı döndürüyorsun
伊迪丝琵雅芙 - 你让我头晕
Tu me fais tourner la tête
You|||||
|||Me vuelves||
You make my head spin
Mon manège à moi c'est toi
|carousel||||you
|Mi diversión eres tú||||
Mein Karussell bist du
You're my ride
You're my ride
Tu sei la mia cavalcatura
Sen benim aracımsın.
Je suis toujours à la fête
||always|||party
|||||Estoy siempre de fiesta.
I'm always at the party
Ben her zaman partideyim
Quand tu me tiens dans tes bras
|||hold|||arms
|||me abrazas|||
When you hold me in your arms
Beni kollarına aldığında
Je ferais le tour du monde
|would do||tour||world
I'd go around the world
Dünyayı dolaşırdım
Ça ne tourn'rait pas plus qu'ça
||would turn|||than that
||no giraría más|||que eso
Es dreht sich nicht mehr als das
It wouldn't turn any more than that
Non si trasformerebbe più di così
Bundan daha fazla dönmezdi.
La Terre n'est pas assez ronde
||||quite|round
||||suficientemente|
Die Erde ist nicht rund genug
The Earth is not round enough
Dünya yeterince yuvarlak değil
Pour m'étourdir autant qu'toi
|distract me|as much|
|"Aturdirme"|tanto como tú|que tú
Um mich so zu betäuben wie du
To make me as dizzy as you
Per farmi girare la testa come te
Beni de senin gibi sersemletmek için
Qu'est-ce qu'on est bien tous les deux
|||||||two
Wie gut es uns beiden geht
We're so good together
Birlikte çok iyiyiz
Quand on est ensembl' nous deux
|||juntos||
İkimiz birlikteyken
Quelle vie on a tous les deux
What||||||
|vida|||||
İkimizin de ne hayatı var
Quand on s'aime comme nous deux
||se ama|||
Birbirimizi sevdiğimiz zaman
On pourrait changer d'planète
|could||of planet
|||de planeta
Gezegeni değiştirebiliriz
Tant qu'j'ai mon coeur près du tien
||||near||yours
|que tenga|||||
Kalbim seninkine yakın olduğu sürece
J'entends les flonflons de la fête
I hear|the|flonflons|||
||Los acordes festivos|||
Puedo oír la fiesta
Partinin devam ettiğini duyabiliyorum.
Et la terre n'y est pour rien
||||||nothing
Und die Erde hat nichts damit zu tun
Ve dünyanın bununla hiçbir ilgisi yok.
Ah oui, parlons-en de la terre
||||||earth
Evet, arazi hakkında konuşalım
Pour qui elle se prend, la terre?
Was glaubt die Erde, wer sie ist?
Dünya kim olduğunu sanıyor?
Ma parole y a qu'elle sur Terre
|word|||||
Es gibt nur sie auf der Welt
Mi palabra, ella es la única en la Tierra
Vay canına, dünyada bir tek o var.
Y a qu'elle pour faire tant de mystères
It|||||||
Bu kadar gizemli olabilen tek kişi o.
Mais pour nous il y a pas de problèmes
Ama bizim için sorun yok
Car c'est pour la vie qu'on s'aime
Birbirimizi ömür boyu sevdiğimiz için
Et s'il y avait pas d'vie même
||||||even
|||||de vida|
Ya hiç hayat yoksa?
Nous on s'aimerait quand même
||would love each other|still|
||nos amaríamos igual||
Nos seguiríamos queriendo
Birbirimizi hala seviyoruz.
Car
Car
Araba
Tu me fais tourner la tête
You make my head spin
Mon manège à moi c'est toi
You're my ride
Je suis toujours à la fête
||always|||party
I'm always at the party
Quand tu me tiens dans tes bras
When you hold me in your arms
Je ferais le tour du monde
|||tour||
I'd go around the world
Ça ne tourn'rait pas plus qu'ça
It wouldn't turn any more than that
No giraría más que eso
La Terre n'est pas assez ronde
The Earth is not round enough
Pour m'étourdir autant qu'toi
|daze me||
||tanto como tú|
To make me as dizzy as you
Para marearme tanto como tú
Je ferais le tour du monde
I'd go around the world
Ça ne tourn'rait pas plus qu'ça
It wouldn't turn any more than that
La Terre n'est pas assez ronde
||||enough|
Mon manège à moi c'est toi!