Lucienne Boyer - Parlez-Moi D'Amour
Lucienne|Boyer|||Of Love
Lucienne Boyer - Parlez-Moi D'Amour (Die Liebe)
Lucienne Boyer - Speak to Me of Love
Lucienne Boyer - Parlez-Moi D'Amour
ルシエンヌ・ボワイエ - パレ・モワ・ダムール
Lucienne Boyer - Parlez-Moi D'Amour
Lucienne Boyer - Parlez-Moi D'Amour
Lucienne Boyer - Parlez-Moi D'Amour
Lucienne Boyer - Parlez-Moi D'Amour
Lucienne Boyer - 跟我谈谈爱
Lucienne Boyer - 跟我談愛
Parlez-moi d'amour
Redites-moi des choses tendres
Tell||||tender
Tell me again some tender things
Votre beau discours
|beautiful|speech
||Seu belo discurso
Mon coeur n'est pas las de l'entendre
|heart|||weary||hearing
||||cansado||
My heart is not tired of hearing it
Pourvu que toujours
provided||
Contanto que sempre||
Provided that always
Vous répétiez ces mots suprêmes
|were repeating|||supreme
Je vous aime
||love
Vous savez bien
|know|
Que dans le fond je n'en crois rien
|||bottom||believe||nothing
That deep down I don't believe it
Mais cependant je veux encore
|however|||still
Écouter ces mots que j'adore
Listen||||I love
Votre voix aux sons caressants
|voice||sounds|caressing
||||acariciantes
Qui les murmure en frémissant
||||zitternd
||whispers||quivering
||||sussurrando tremendo
Who whispers them quivering
Me berce de sa belle histoire
Me|rocks|||beautiful|
|embala||||
Rocks me with its beautiful story
Et malgré moi je veux y croire
|despite|||want||believe
And despite myself I want to believe
Parlez-moi d'amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon coeur n'est pas las de l'entendre
My||||weary||
Pourvu que toujours
provided||
Vous répétiez ces mots suprêmes
Je vous aime
Il est si doux
It||if|sweet
Mon cher trésor, d'être un peu fou
My||treasure|||a little|crazy
La vie est parfois trop amère
|life||sometimes|too|bitter
|||||amarga
Si l'on ne croit pas aux chimères
|one||believes|||chimeras
Le chagrin est vite apaisé
The|grief||quickly|soothed
|A tristeza passa.|||Acalmado
Grief is quickly soothed
Et se console d'un baiser
And||console||
||||um beijo
Du coeur on guérit la blessure
|||heals||wound
|||cura||ferida
From the heart we heal the wound
Par un serment qui le rassure
||Durch einen Eid|||beruhigt
||oath|||reassures
||juramento que tranquiliza|||tranquiliza
With an oath that reassures him
Parlez-moi d'amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon coeur n'est pas las de l'entendre
My heart is not weary of hearing it
Pourvu que toujours
Provided that always
Vous répétiez ces mots suprêmes
You repeated those supreme words
Je vous aime