×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Doc Seven, 7 personnes HEUREUSES d'avoir fait cette ERREUR (1)

7 personnes HEUREUSES d'avoir fait cette ERREUR (1)

Salut Internet.

Notre univers regorge d'une fascinante diversité.

Sur ScienceClic, je vous présente des explications visuelles, des phénomènes les plus étonnants au coeur de la science moderne.

Sur ce, je vous laisse avec Doc Seven.

Merci mec, je reparle de toi à la fin de la vidéo. Bon les amis on sait tous que dans la vie, on fait des

erreurs, c'est humain, c'est normal, et c'est le contraire qui serait flippant, sauf que... parfois...

plutôt rarement... il y a certaines erreurs qu'on ne regrette absolument pas d'avoir fait.

Aujourd'hui je vous propose 7 histoires improbables de personnes qui sont très heureuses d'avoir fait une connerie.

[Générique]

On va commencer ce classement en douceur avec l'histoire d'Adélaïde Frick. Une américaine née en 1859.

Adélaïde c'est aussi la femme d'Henry Clay Frick.

Un mania dans l'industrie de l'acier. On peut donc dire qu'il s'agit d'un couple très très

friqué ... hein oui oui je sais elle est facile celle-là enfin bref. L'histoire qui nous intéresse elle commence en février

1912 au beau milieu de la méditerranée parce que ouais le couple fric il se fait plaisir en ce début d'année

1912 et ils se sont organisé une petite virée européenne bien sympathique avec notamment une croisière en méditerranée

à la clé et les freaks c'est en avril qu'ils avaient prévu de mettre fin à leur séjour dans le vieux continent et de rentrer chez

eux aux États-Unis à Pittsburgh

si tu veux tout savoir.

Du coup si t'es pas trop mauvais en histoire, tu devrais commencer à voir le truc venir parce que ouais en avril 1912 si t'as

du fric et que tu veux traverser l'atlantique il y a un choix évident qui s'offre à toi: le Titanic.

Ce gigantesque et flamboyant paquebot dont on vient à peine

de terminer la construction et qui s'apprête à effectuer sa toute première traversée. Autant te dire que ça fait un moment que les freak

ont réservé leur place en première classe. Sauf que pendant la croisière en méditerranée

la pauvre Adélaïde rate une marche dans un escalier et se rétame littéralement la gueule par terre.

Résultat: une cheville cassée

un départ reporté et des billets revendus, pour le Titanic et la suite tu la connais pas besoin de faire un dessin...

Je pense quand même qu'après coup, Adélaïde, elle a été bien contente de s'être ramassée dans cet escalier...

Dans le monde des sciences et de l'innovation

il y a une notion qui revient très souvent et je vous en est même déjà parlé, c'est la sérendipité.

On parle de sérendipité quand quelqu'un fait

une découverte ou invente un truc et de façon totalement inattendue à la suite de circonstances

hasardeuses et parmi ces circonstances il y a des sérendipités qui sont à la base

des erreurs ... un exemple très connu

C'est Charles Goodyear. Le nom te dit peut-être quelque chose

aujourd'hui Goodyear c'est une marque de pneus très célèbre

bon bah si l'entreprise est parmi les leaders mondiaux du caoutchouc, c'est parce que Charles est l'inventeur de l'éclair au chocolat.

Non mais bien sûr que je déconne je te fais une blague comme ça à chaque vidéo non il n'est pas l'inventeur de l'éclair au chocolat.

Évidemment Goodyear il a découvert ce qu'on appelle la

vulcanisation du caoutchouc, un procédé qui rend le matériau beaucoup plus élastique et ce truc là le vulcano machin c'est hyper méga

important dans pleins d'industries actuelles. Genre par exemple les

capotes en latex

bon bah sans vulcanisation, tu peux laisser tomber. Charles Goodyear c'est un mec sans le sou qui va passer sa vie

à étudier le caoutchouc et qui va surtout passer sa vie a échouer dans ses recherches.

Sauf qu'un jour, par mégarde, il pose d'un morceau de caoutchouc enrobé dans du soufre sur un poêle à charbon.

Évidemment le truc s'enflamme assez rapidement et Charles se rend compte de son erreur...

Le mec est dépité...

Un morceau de caoutchouc et de soufre gâché alors qu'il n'a pas une thune, tu comprend qu'il est un petit peu vénère ben dit toi il est tellement

vénère qu'il balance le bout de caoutchouc

cramé par la fenêtre et c'est là qu'intervient le coup de bol, cette histoire elle se passe en hiver et le caoutchouc atterrit directement dans la

neige! Le lendemain matin, en ramassant l'objet, il constate que le matériau possède une super élasticité,

exactement ce qu'ils cherche à reproduire depuis des années en fait. Il comprend alors qu'il faut tout simplement

simplement cuire le caoutchouc naturel

et le refroidir très vite. Et que ça, ben ça le rend alors plutôt naz, plutôt élastique et surtout moins sensible aux changements de température.

Bon malheureusement pour Charles ça lui a pas permis de rembourser toutes ses dettes

comme un con, il n'a pas pensé à faire breveter sa découverte mais au moins son erreur lui aura permis de rentrer dans l'histoire.

Goodyear - Made to feel good

Tu t'es jamais demandé pourquoi le mur de Berlin est tombé en novembre

89, deux ans avant la fin de la guerre froide en 91?

C'est pas très logique quoi si la guerre elle se finit en 91, toi tu penses que le mur ils devrait aussi tomber en 91.

En fait la chute du mur c'était pas du tout prévu sur le moment et tout part de l'erreur de ce mec

Günter Schabowski, mais on va y revenir très vite à ce mec.

D'abord, un petit peu de contexte:

en 89, ça faisait presque 30 ans que le mur de Berlin était là et il n'avait pas l'air prêt de tomber mais quand même

en fin d'année, l'Allemagne de l'Est avait décidé d'être un petit peu plus

laxiste dans sa politique aux frontières. L'idée c'était de permettre à seulement quelques familles qui avaient été séparés depuis des décennies de se rendre visite

et c'est là qu'intervient notre pote Günther, puisque en

1989, c'est lui le

porte-parole du gouvernement, et c'est donc lui qui donne la conférence de presse mensuelle dans laquelle il annonce tous les changements de politique à venir en

République Démocratique Allemande (RDA), sauf que le Günther...

il n'a pas bien fait son boulot... pour lui c'est juste une conférence de presse comme une autre et il a pas vraiment pris la

peine de lire les fiches qu'on lui avait faites, ni mêmes de lire le discours qu'on lui a écrit d'ailleurs. Du coup, il découvre un

petit peu tous en même temps que les journalistes qu'ils écoutent. Ah! Et petit détail qui a son importance

quand même dans l'histoire, faut savoir que cette conférence de presse, elle était diffusée en direct sur toutes les télés et radios

Est-allemande et au bout de deux heures de longs discours complètement chiant sur la politique interne

arrive le moment fatidique des petits changements de politiques aux frontières.

Mais bon comme Günther, il avait eu la flemme de réviser, il n'est pas très clair dans son discours et il annonce comme ça au

calme que les sorties du territoire sont possibles par tous les points de passage officiels entre RDA et RFA.

Forcément là, tout le monde est un petit peu choqué quoi et un

journaliste lui demande pour quand cette nouvelle politique sera effective et là, Schabowski

il sait pas trop quoi répondre et il va bafouiller une réponse devenu mythique en Allemagne

Es kann die Ausreise über alle Grenzübergangsstellen der DDR zur BRD, beziehungsweise Berlin-West erfolgen.

En gros il viens de dire "Ben, pour autant que je sache, ça entre en vigueur maintenant".

Genre: maintenant, là, immédiatement. Ni une, ni deux, après cette annonce

incroyable, t'as des dizaines de milliers d'habitants de Berlin-Est

qui sortent de chez eux et qu'ils se ruent vers les points de frontières les plus proches!

Tu t'imagines que les autorités elles étaient bien emmerdés devant ce mouvement de foule complètement euphorique!

Clairement, si elle commençait à tirer dans le tas, c'était la révolution

assurée. Dans la panique, le gouvernement a ordonné aux soldats de ne rien

faire et le mur de Berlin est tombé dans les heures qui ont suivi.

Alors oui, je te vois venir, qui va me dire que Günter Schabowski

personnellement lui son erreur il l'a regretté

et ben oui et non en fait. Oui parce que après la chute de l'Allemagne de l'est, les hauts dignitaires du parti ont été poursuivis

en justice et Günther à fait 1 an de prison pour le rôle qu'il a joué dans la dictature.

Sauf que lui même a déclaré plus tard qu avec le recul

il était heureux d'avoir fait cette erreur et d'avoir joué un rôle dans la réunification

accélérée des deux Allemagnes.

Max Planck, si tu connais pas c'est pas le champion du monde de plancking...

C'est juste un des plus grands physiciens de l'histoire moderne. Le mec est né en

1858 a Kiel pas très loin du Danemark. Et cette grosse brutasse en mathématique s'impose rapidement comme LE boss de la physique allemande.

La consécration arrive en

1918 puisqu'il remporte le prix Nobel pour ses travaux en Théorie des Quanta

Sauf que cette théorie, pour lui, c'est juste une énorme erreur a la base...

Je t'explique, tu vas comprendre: à la fin du 19e siècle, un des plus gros problèmes en sciences physiques, c'est celui du rayonnement des corps noirs.

Alors, le rayonnement d'un corps noir... et qu'est ce que c'est que ce truc en gros? Un coprs, c'est un objet matériel

et tous les corps, quel que soit leur couleur, plus on les chauffe et plus ils vont devenir lumineux et

émettre des rayonnements. Et ben un corps noir, c'est un objet qui n'existe pas dans la réalité

mais on peut essayer de s'en approcher en laboratoire. En fait, c'est un truc complètement noir mais genre complètement. L'objet il absorbe

absolument toute la lumière qu'il reçoit. Les physiciens, il voulaient étudier ce que ça donnait quand on chauffe un corps noir à des températures super

élevées voir s'il ya des rayonnements ou pas. Et en fait le problème avec ça c'est que les physiciens

observaient des trucs grâce à leur expérience et n'arrivait pas à trouver une explication et face a ce problème, Max il se planque pas

lui il va chercher une solution purement

mathématique au problème et Bim!

on parle pas d'un prix Nobel pour rien, Planck, il va trouver une loi qui permet d'expliquer toutes les observations, et là tu dis

que le petit père Planck, il a sauté de joie

et ben non pas du tout...

En fait, Planck, à l'époque, il ne croit pas du tout à la théorie des atomes... et pour résoudre le problème du corps, il a

dû faire l'hypothèse que la lumière ne s'émet pas en flux continu

mais se partage par petits paquets, des quanta d'énergie qui va appeler ça. Et lui il veut pas y croire.

En gros, ce dont il se rend pas compte, c'est qui vient de donner une preuve décisive de

l'existence du photon! Le mec qui vient juste de faire une des découvertes les plus OUF qui va poser les bases de la physique quantique

mais il est persuadé d'être complètement à côté de la plaque. Il faudra attendre 5 ans pour que quelqu'un comprenne enfin la vraie signification

des travaux de Max Planck. Et ce quelqu'un, c'est un inconnu complet à l'époque, un certain

Albert Einstein qui va se baser sur les résultats de Planck pour prouver définitivement

l'existence du photon et la discontinuité des flux d'énergie. Finalement, Planck dira de son erreur d'interprétation que c'est la plus heureuse qu'il ait jamais faite.

Ok cette histoire elle est complètement ouf! Pour te dire, j'ai même cru à un canular

historique au début mais mais non j'ai bien vérifié et c'est pas une blague! Ok, on se remet dans le contexte. On est en

1914, en Angleterre, dans les semaines qui suivent le début de la première guerre mondiale.

A cette époque, une folle rumeur parcourt les campagnes et les garnisons anglaises.

Apparemment, des millions de soldats russes seraient en train de débarquer incognito en Angleterre pour aider les forces alliées sur le front occidental.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

7 personnes HEUREUSES d'avoir fait cette ERREUR (1) 7 people HAPPY to have made this MISTAKE (1) 7 personas FELICES de haber cometido este ERROR (1) 7 persone FELICI di aver commesso questo errore (1) 7 mensen HAPPIJ dat ze deze FOUT hebben gemaakt (1) 7 pessoas FELIZES por terem cometido este ERRO (1) 7 человек Счастливы, что совершили эту ошибку (1) 7 kişi bu HATAYI yaptığı için MUTLU (1) 7 人很高兴犯了这个错误 (1)

Salut Internet.

Notre univers regorge d'une fascinante diversité. Our universe is full of fascinating diversity.

Sur ScienceClic, je vous présente des explications visuelles, des phénomènes les plus étonnants au coeur de la science moderne. في موقع ScienceClic، أقدم لكم شروحات مرئية لأكثر الظواهر إثارة للدهشة في قلب العلم الحديث.

Sur ce, je vous laisse avec Doc Seven.

Merci mec, je reparle de toi à la fin de la vidéo. Bon les amis on sait tous que dans la vie, on fait des

erreurs, c'est humain, c'est normal, et c'est le contraire qui serait flippant, sauf que... parfois... الأخطاء، إنها بشرية، وهذا طبيعي، والعكس هو ما قد يكون مخيفًا، إلا أنه... أحيانًا... mistakes, it's human, it's normal, and it's the opposite that would be scary, except that... sometimes...

plutôt rarement... il y a certaines erreurs qu'on ne regrette absolument pas d'avoir fait. نادرًا جدًا... هناك بعض الأخطاء التي لا نندم مطلقًا على ارتكابها. rather rarely... there are some mistakes that you don't regret making at all.

Aujourd'hui je vous propose 7 histoires improbables de personnes qui sont très heureuses d'avoir fait une connerie. أقدم لك اليوم 7 قصص غير محتملة لأشخاص كانوا سعداء جدًا بفعلهم شيئًا غبيًا. Today I bring you 7 unlikely stories of people who are very happy to have done something stupid.

[Générique] [Generic]

On va commencer ce classement en douceur avec l'histoire d'Adélaïde Frick. Une américaine née en 1859. We will start this classification with the story of Adelaide Frick. An American born in 1859.

Adélaïde c'est aussi la femme d'Henry Clay Frick.

Un mania dans l'industrie de l'acier. On peut donc dire qu'il s'agit d'un couple très très A mania in the steel industry. We can therefore say that this is a very, very

friqué ... hein oui oui je sais elle est facile celle-là enfin bref. L'histoire qui nous intéresse elle commence en février rich ... yes yes, I know it's easy, but anyway. The story that interests us begins in February

1912 au beau milieu de la méditerranée parce que ouais le couple fric il se fait plaisir en ce début d'année 1912 in the middle of the Mediterranean because yeah the couple money it is pleased in this beginning of year

1912 et ils se sont organisé une petite virée européenne bien sympathique avec notamment une croisière en méditerranée عام 1912 وقاموا بتنظيم رحلة أوروبية صغيرة لطيفة للغاية، بما في ذلك رحلة بحرية في البحر الأبيض المتوسط 1912 and they organized a small European trip with a cruise in the Mediterranean

à la clé et les freaks c'est en avril qu'ils avaient prévu de mettre fin à leur séjour dans le vieux continent et de rentrer chez كان المفتاح والنزوات قد خططوا في أبريل لإنهاء إقامتهم في القارة القديمة والعودة إلى ديارهم and the freaks planned to end their stay in the old continent in April and return home.

eux aux États-Unis à Pittsburgh

si tu veux tout savoir. if you want to know everything.

Du coup si t'es pas trop mauvais en histoire, tu devrais commencer à voir le truc venir parce que ouais en avril 1912 si t'as So if you're not too bad in history, you should start to see the thing coming because yeah in April 1912 if you have

du fric et que tu veux traverser l'atlantique il y a un choix évident qui s'offre à toi: le Titanic. and you want to cross the Atlantic, there is an obvious choice: the Titanic.

Ce gigantesque et flamboyant paquebot dont on vient à peine This gigantic and flamboyant liner, of which we have just

de terminer la construction et qui s'apprête à effectuer sa toute première traversée. Autant te dire que ça fait un moment que les freak to finish the construction and is about to make its very first crossing. I might as well tell you that it's been a while since the freak

ont réservé leur place en première classe. Sauf que pendant la croisière en méditerranée

la pauvre Adélaïde rate une marche dans un escalier et se rétame littéralement la gueule par terre. poor Adelaide misses a step in a staircase and literally falls on the floor.

Résultat: une cheville cassée

un départ reporté et des billets revendus, pour le Titanic et la suite tu la connais pas besoin de faire un dessin... a postponed departure and resold tickets, for the Titanic and the continuation you know it not need to make a drawing...

Je pense quand même qu'après coup, Adélaïde, elle a été bien contente de s'être ramassée dans cet escalier... I still think that afterwards, Adelaide was very happy to have fallen down the stairs...

Dans le monde des sciences et de l'innovation In the world of science and innovation

il y a une notion qui revient très souvent et je vous en est même déjà parlé, c'est la sérendipité. There is a notion that comes up very often and I even talked to you about it before, it is serendipity.

On parle de sérendipité quand quelqu'un fait We speak of serendipity when someone makes

une découverte ou invente un truc et de façon totalement inattendue à la suite de circonstances a discovery or invents a trick and in a totally unexpected way as a result of circumstances

hasardeuses et parmi ces circonstances il y a des sérendipités qui sont à la base circumstances and among these circumstances there are serendipities that are the basis of

des erreurs ... un exemple très connu mistakes ... a very well known example

C'est Charles Goodyear. Le nom te dit peut-être quelque chose This is Charles Goodyear. Maybe the name rings a bell

aujourd'hui Goodyear c'est une marque de pneus très célèbre today Goodyear is a very famous tire brand

bon bah si l'entreprise est parmi les leaders mondiaux du caoutchouc, c'est parce que Charles est l'inventeur de l'éclair au chocolat. well, if the company is among the world leaders in rubber, it is because Charles is the inventor of the chocolate éclair.

Non mais bien sûr que je déconne je te fais une blague comme ça à chaque vidéo non il n'est pas l'inventeur de l'éclair au chocolat. Of course I'm kidding, I make a joke like that every time I watch a video, no, he's not the inventor of the chocolate éclair.

Évidemment Goodyear il a découvert ce qu'on appelle la

vulcanisation du caoutchouc, un procédé qui rend le matériau beaucoup plus élastique et ce truc là le vulcano machin c'est hyper méga vulcanization of rubber, a process that makes the material much more elastic and this thing there the vulcano thing is hyper mega

important dans pleins d'industries actuelles. Genre par exemple les important in many industries today. Like for example the

capotes en latex latex condoms

bon bah sans vulcanisation, tu peux laisser tomber. Charles Goodyear c'est un mec sans le sou qui va passer sa vie well, without vulcanization, you can forget it. Charles Goodyear is a penniless guy who will spend his life

à étudier le caoutchouc et qui va surtout passer sa vie a échouer dans ses recherches. to study rubber and who will spend his life failing in his research.

Sauf qu'un jour, par mégarde, il pose d'un morceau de caoutchouc enrobé dans du soufre sur un poêle à charbon. Except that one day, by accident, he puts a piece of rubber coated in sulfur on a coal stove.

Évidemment le truc s'enflamme assez rapidement et Charles se rend compte de son erreur... Obviously the thing ignites rather quickly and Charles realizes his mistake...

Le mec est dépité... The guy is depressed...

Un morceau de caoutchouc et de soufre gâché alors qu'il n'a pas une thune, tu comprend qu'il est un petit peu vénère ben dit toi il est tellement A piece of rubber and sulphur wasted when he doesn't have a dime, you understand that he's a little venerable, well, you say he's so

vénère qu'il balance le bout de caoutchouc that he throws the rubber tip

cramé par la fenêtre et c'est là qu'intervient le coup de bol, cette histoire elle se passe en hiver et le caoutchouc atterrit directement dans la burned by the window and it is there that intervenes the blow of chance, this history it occurs in winter and the rubber lands directly in the

neige! Le lendemain matin, en ramassant l'objet, il constate que le matériau possède une super élasticité, snow! The next morning, while picking up the object, he notices that the material has a super elasticity,

exactement ce qu'ils cherche à reproduire depuis des années en fait. Il comprend alors qu'il faut tout simplement exactly what they have been trying to reproduce for years in fact. He then understands that it is simply necessary

simplement cuire le caoutchouc naturel simply cook the natural rubber

et le refroidir très vite. Et que ça, ben ça le rend alors plutôt naz, plutôt élastique et surtout moins sensible aux changements de température. and cool it down very quickly. And that makes it rather lame, rather elastic and especially less sensitive to temperature changes.

Bon malheureusement pour Charles ça lui a pas permis de rembourser toutes ses dettes Unfortunately for Charles, this did not allow him to pay back all his debts

comme un con, il n'a pas pensé à faire breveter sa découverte mais au moins son erreur lui aura permis de rentrer dans l'histoire. like an idiot, he didn't think of patenting his discovery but at least his mistake allowed him to go down in history.

Goodyear - Made to feel good

Tu t'es jamais demandé pourquoi le mur de Berlin est tombé en novembre

89, deux ans avant la fin de la guerre froide en 91? 89, two years before the end of the cold war in 91?

C'est pas très logique quoi si la guerre elle se finit en 91, toi tu penses que le mur ils devrait aussi tomber en 91.

En fait la chute du mur c'était pas du tout prévu sur le moment et tout part de l'erreur de ce mec In fact the fall of the wall was not at all foreseen at the time and everything starts from the mistake of this guy

Günter Schabowski, mais on va y revenir très vite à ce mec. Günter Schabowski, but we'll come back to this guy very soon.

D'abord, un petit peu de contexte: First, a little background:

en 89, ça faisait presque 30 ans que le mur de Berlin était là et il n'avait pas l'air prêt de tomber mais quand même in 89, it was almost 30 years since the Berlin wall was there and it didn't seem ready to fall but still

en fin d'année, l'Allemagne de l'Est avait décidé d'être un petit peu plus at the end of the year, East Germany had decided to be a little more

laxiste dans sa politique aux frontières. L'idée c'était de permettre à seulement quelques familles qui avaient été séparés depuis des décennies de se rendre visite lax in its border policy. The idea was to allow only a few families who had been separated for decades to visit each other

et c'est là qu'intervient notre pote Günther, puisque en and this is where our buddy Günther comes in, because in

1989, c'est lui le 1989, he is the

porte-parole du gouvernement, et c'est donc lui qui donne la conférence de presse mensuelle dans laquelle il annonce tous les changements de politique à venir en government spokesperson, and so he gives the monthly press conference in which he announces all the upcoming policy changes in

République Démocratique Allemande (RDA), sauf que le Günther... German Democratic Republic (GDR), except that the Günther...

il n'a pas bien fait son boulot... pour lui c'est juste une conférence de presse comme une autre et il a pas vraiment pris la he didn't do his job well... for him it's just a press conference like any other and he didn't really take the

peine de lire les fiches qu'on lui avait faites, ni mêmes de lire le discours qu'on lui a écrit d'ailleurs. Du coup, il découvre un He didn't bother to read the cards we had made for him, nor even to read the speech we had written for him. As a result, he discovered a

petit peu tous en même temps que les journalistes qu'ils écoutent. Ah! Et petit détail qui a son importance And a little bit all at the same time as the journalists they listen to. Ah! and a small detail that has its importance

quand même dans l'histoire, faut savoir que cette conférence de presse, elle était diffusée en direct sur toutes les télés et radios

Est-allemande et au bout de deux heures de longs discours complètement chiant sur la politique interne

arrive le moment fatidique des petits changements de politiques aux frontières.

Mais bon comme Günther, il avait eu la flemme de réviser, il n'est pas très clair dans son discours et il annonce comme ça au But like Günther, he had the laziness to revise, he is not very clear in his speech and he announces like that to the

calme que les sorties du territoire sont possibles par tous les points de passage officiels entre RDA et RFA. calm that the exits of the territory are possible by all the official points of passage between GDR and FRG.

Forcément là, tout le monde est un petit peu choqué quoi et un Of course, everyone is a little shocked and a little

journaliste lui demande pour quand cette nouvelle politique sera effective et là, Schabowski journalist asks him when this new policy will be effective and Schabowski

il sait pas trop quoi répondre et il va bafouiller une réponse devenu mythique en Allemagne he doesn't know what to answer and he will stammer an answer that has become mythical in Germany

Es kann die Ausreise über alle Grenzübergangsstellen der DDR zur BRD, beziehungsweise Berlin-West erfolgen. Es kann die Ausreise über alle Grenzübergangsstellen der DDR zur BRD, beziehungsweise Berlin-West erfolgen.

En gros il viens de dire "Ben, pour autant que je sache, ça entre en vigueur maintenant". Basically he just said "Well, as far as I know, it's effective now".

Genre: maintenant, là, immédiatement. Ni une, ni deux, après cette annonce Like: now, there, immediately. No sooner or later, after this announcement

incroyable, t'as des dizaines de milliers d'habitants de Berlin-Est unbelievable, you have tens of thousands of inhabitants of East Berlin

qui sortent de chez eux et qu'ils se ruent vers les points de frontières les plus proches! who leave their homes and rush to the nearest border points!

Tu t'imagines que les autorités elles étaient bien emmerdés devant ce mouvement de foule complètement euphorique! You can imagine that the authorities were quite annoyed by this completely euphoric crowd movement!

Clairement, si elle commençait à tirer dans le tas, c'était la révolution Clearly, if she started shooting up the place, it would be a revolution

assurée. Dans la panique, le gouvernement a ordonné aux soldats de ne rien insured. In the panic, the government ordered the soldiers to do nothing

faire et le mur de Berlin est tombé dans les heures qui ont suivi. do and the Berlin Wall fell within hours.

Alors oui, je te vois venir, qui va me dire que Günter Schabowski So yes, I see you coming, who is going to tell me that Günter Schabowski

personnellement lui son erreur il l'a regretté personally he regretted his mistake

et ben oui et non en fait. Oui parce que après la chute de l'Allemagne de l'est, les hauts dignitaires du parti ont été poursuivis well yes and no in fact. Yes, because after the fall of East Germany, the high dignitaries of the party were prosecuted

en justice et Günther à fait 1 an de prison pour le rôle qu'il a joué dans la dictature. Günther was sentenced to 1 year in prison for his role in the dictatorship.

Sauf que lui même a déclaré plus tard qu avec le recul Except that he himself later stated that in retrospect

il était heureux d'avoir fait cette erreur et d'avoir joué un rôle dans la réunification he was happy to have made this mistake and to have played a role in the reunification

accélérée des deux Allemagnes. of the two Germanies.

Max Planck, si tu connais pas c'est pas le champion du monde de plancking... Max Planck, if you don't know it's not the world champion of plancking...

C'est juste un des plus grands physiciens de l'histoire moderne. Le mec est né en He's just one of the greatest physicists in modern history. The guy was born in

1858 a Kiel pas très loin du Danemark. Et cette grosse brutasse en mathématique s'impose rapidement comme LE boss de la physique allemande. 1858 in Kiel, not far from Denmark. And this big brute in mathematics quickly imposes himself as THE boss of German physics.

La consécration arrive en The consecration arrives in

1918 puisqu'il remporte le prix Nobel pour ses travaux en Théorie des Quanta

Sauf que cette théorie, pour lui, c'est juste une énorme erreur a la base... Except that this theory, for him, is just a huge mistake at the base...

Je t'explique, tu vas comprendre: à la fin du 19e siècle, un des plus gros problèmes en sciences physiques, c'est celui du rayonnement des corps noirs. I'll explain, you'll understand: at the end of the 19th century, one of the biggest problems in physics was the radiation of black bodies.

Alors, le rayonnement d'un corps noir... et qu'est ce que c'est que ce truc en gros? Un coprs, c'est un objet matériel So, the radiation of a black body... and what is this thing basically? A body is a material object

et tous les corps, quel que soit leur couleur, plus on les chauffe et plus ils vont devenir lumineux et and all bodies, whatever their color, the more you heat them, the more luminous they will become and

émettre des rayonnements. Et ben un corps noir, c'est un objet qui n'existe pas dans la réalité emit radiation. Well, a black body is an object that does not exist in reality

mais on peut essayer de s'en approcher en laboratoire. En fait, c'est un truc complètement noir mais genre complètement. L'objet il absorbe but you can try to get close to it in the lab. In fact, it is a completely black thing but like completely. The object absorbs

absolument toute la lumière qu'il reçoit. Les physiciens, il voulaient étudier ce que ça donnait quand on chauffe un corps noir à des températures super absolutely all the light that it receives. Physicists wanted to study what happens when you heat a black body to super high temperatures.

élevées voir s'il ya des rayonnements ou pas. Et en fait le problème avec ça c'est que les physiciens high to see if there is radiation or not. And in fact the problem with that is that physicists

observaient des trucs grâce à leur expérience et n'arrivait pas à trouver une explication et face a ce problème, Max il se planque pas observed things thanks to their experience and couldn't find an explanation and faced with this problem, Max doesn't hide

lui il va chercher une solution purement he will look for a solution purely

mathématique au problème et Bim!

on parle pas d'un prix Nobel pour rien, Planck, il va trouver une loi qui permet d'expliquer toutes les observations, et là tu dis

que le petit père Planck, il a sauté de joie

et ben non pas du tout... and well not at all...

En fait, Planck, à l'époque, il ne croit pas du tout à la théorie des atomes... et pour résoudre le problème du corps, il a In fact, Planck, at that time, he did not believe at all in the theory of atoms... and to solve the problem of the body, he

dû faire l'hypothèse que la lumière ne s'émet pas en flux continu had to make the hypothesis that the light is not emitted in continuous flow

mais se partage par petits paquets, des quanta d'énergie qui va appeler ça. Et lui il veut pas y croire. but is shared in small packets, quanta of energy that will call it. And he doesn't want to believe it.

En gros, ce dont il se rend pas compte, c'est qui vient de donner une preuve décisive de Basically, what he doesn't realize is who has just given decisive proof of

l'existence du photon! Le mec qui vient juste de faire une des découvertes les plus OUF qui va poser les bases de la physique quantique the existence of the photon! The guy who just made one of the most OUF discoveries that will lay the foundations of quantum physics

mais il est persuadé d'être complètement à côté de la plaque. Il faudra attendre 5 ans pour que quelqu'un comprenne enfin la vraie signification but he is convinced that he is completely off the mark. It will take 5 years before someone finally understands the true meaning of the term

des travaux de Max Planck. Et ce quelqu'un, c'est un inconnu complet à l'époque, un certain

Albert Einstein qui va se baser sur les résultats de Planck pour prouver définitivement

l'existence du photon et la discontinuité des flux d'énergie. Finalement, Planck dira de son erreur d'interprétation que c'est la plus heureuse qu'il ait jamais faite.

Ok cette histoire elle est complètement ouf! Pour te dire, j'ai même cru à un canular Ok this story is completely crazy! To tell you the truth, I even thought it was a hoax

historique au début mais mais non j'ai bien vérifié et c'est pas une blague! Ok, on se remet dans le contexte. On est en historical at the beginning but no I checked and it's not a joke! Ok, let's put it in context. We are in

1914, en Angleterre, dans les semaines qui suivent le début de la première guerre mondiale.

A cette époque, une folle rumeur parcourt les campagnes et les garnisons anglaises. At that time, a wild rumor was spreading through the countryside and the English garrisons.

Apparemment, des millions de soldats russes seraient en train de débarquer incognito en Angleterre pour aider les forces alliées sur le front occidental. Apparently, millions of Russian soldiers are landing incognito in England to help the Allied forces on the Western Front.