39. Mary Anning – Une Histoire de Fossiles.
|||||ископаемые
|Mary Anning||||Fossilien
|Anning||||Fossils
39. Mary Anning - Eine Geschichte von Fossilien.
39. Mary Anning - A History of Fossils.
39. Mary Anning - Historia de los fósiles.
39. Mary Anning - Una storia di fossili.
39.メアリー・アニング - 化石の歴史。
39. Mary Anning - Een geschiedenis van fossielen.
39. Mary Anning - Historia skamieniałości.
39. Mary Anning - A History of Fossils.
39. Мэри Эннинг - История окаменелостей.
39. Mary Anning - Fossilernas historia.
39. 玛丽·安宁——化石史。
Côtes du Dorset, Angleterre.
||Dorset|
||Dorset|
Coasts of Dorset, England.
イギリス、ドーセットの海岸。
Atteint de tuberculose, l’ébéniste Richard Anning meurt dans le courant de l’année 1810.
||туберкулез|столяр||||||||
|||the cabinetmaker||||||cours||
Reached||tuberculosis|the cabinetmaker||Anning||in||course||
|||der Tischler||||||||
Tuberkulose, der Schreiner Richard Anning stirbt im Laufe des Jahres 1810.
Tuberculosis, the cabinetmaker Richard Anning dies in the course of the year 1810.
Tuberculosis, el ebanista Richard Anning muere en el transcurso del año 1810.
結核の影響を受け、家具職人のリチャード・アニングは1810年に亡くなりました。
Atingido pela tuberculose, o marceneiro Richard Anning morreu no decorrer de 1810.
Il laisse derrière lui une femme et deux enfants sans aucune ressource.
|||||||||||resource
He leaves behind a wife and two children without any resources.
彼は妻と2人の子供を残し、リソースを失います。
La petite famille, qui s’adonne depuis de nombreuses années au commerce de fossiles pour arrondir ses fins de mois, décide alors de faire de cette activité – pourtant peu lucrative – son principal moyen de subsistance.
|||||||||||||||||||||||||||||||||существования
||||||||||||||compléter||||fin de mois|||||||||||||||
||||widmet sich|||||||||||||||||||||||||||||Lebensunterhalt
||||engages||||||commerce||||round||ends||||||||||however|||||||subsistence
The small family, which has been engaged in the fossil trade for many years to make ends meet, then decides to make this activity - however unprofitable - its main means of subsistence.
La pequeña familia, que se ha dedicado durante muchos años al comercio de fósiles para llegar a fin de mes, decide hacer de esta actividad, por poco rentable que sea, su principal medio de subsistencia.
長年にわたって化石貿易に従事して利益を上げてきた小家族は、この活動を-たとえ採算がとれなくても-その主な自給手段にすることを決定しました。
A pequena família, que há muitos anos se dedica ao comércio de fósseis para sobreviver, decide fazer desta atividade - embora não muito lucrativa - o seu principal meio de subsistência.
C’est ainsi que la jeune Mary et son frère Joseph se retrouvent à explorer les formations rocheuses locales, à la recherche d’ammonites et autres mollusques préhistoriques, qu’ils pourront ensuite vendre aux touristes de passage.
|||||||||||||||||||||аммонитов|||моллюски|||||||||
||||||||||||||||rocky formations|||||des ammonites||||||||||||
||||||||||||||||Felsformationen|||||Ammoniten|||Weichtiere|||||||||
||||||||||||||||rocky|||||of ammonites|||mollusks|||||||||
This is how young Mary and her brother Joseph find themselves exploring the local rock formations, looking for ammonites and other prehistoric molluscs, which they can then sell to passing tourists.
これは、若いマリアと彼女の兄弟ジョセフが地元の岩層を探検し、アンモナイトや他の先史時代の軟体動物を探して、通過する観光客に販売できる方法です。
L’histoire aurait pu s’arrêter là mais l’année suivante Joseph fait une découverte stupéfiante : celle d’un énorme crâne reptilien venu du fond des âges.
||||||||||||удивительная|||||рептильный|||||
||||||||||||étonnante||||skull|reptilian|||||
|would|||||||||||stunning||||skull|reptilian|||bottom||
||||||||||||erstaunliche|||||Reptilienschädel|||||
The story could have ended there, but the following year Joseph made an astonishing discovery: that of a huge reptilian skull from the depths of the ages.
La historia podría haber terminado allí, pero al año siguiente Joseph hizo un descubrimiento sorprendente: el de un gran cráneo de reptil de las profundidades del tiempo.
物語はそこで終わったかもしれませんが、翌年、ジョセフは驚くべき発見をしました。時代の奥深くからの巨大な爬虫類の頭蓋骨の発見です。
Quelques mois plus tard, une violente tempête s’abat sur le Sud de l’Angleterre.
|||||violent|storm|descends|||||
A few months later, a violent storm hit the South of England.
数か月後、激しい嵐がイングランド南部を襲いました。
De puissants vents balaient la côte et font affleurer les parties manquantes du corps du mystérieux animal.
|||сметают||||заставляют|выходить на поверхность|||недостающие|||||
|||fegen|||||zum Vorschein kommen|||fehlenden Teile|||||
||winds|sweep|||||reappear||parts|missing|||||
||||||||apparaître||||||||
Powerful winds sweep the coast and bring out the missing parts of the mysterious animal's body.
Los fuertes vientos barren la costa y sacan las partes faltantes del cuerpo del misterioso animal.
強力な風が海岸を一掃し、神秘的な動物の体の欠落部分を引き出します。
Ces dernières sont rapidement retrouvées par la jeune Mary et les Anning parviennent alors à reconstituer un impressionnant squelette de 9 mètres de long : celui d’un Ichtyosaure vieux de 200 millions d’années.
|||||||||||||||||||||||||ихтиозавр||||
||||||||||||||||||Skelett|||||||Ichthyosaurier||||
||||recovered|||||||||||reconstruct|||skeleton|||||||Ichthyosaur||||
The latter are quickly found by the young Mary and the Annings then manage to reconstruct an impressive skeleton 9 meters long: that of an Ichthyosaur 200 million years old.
Estos últimos son encontrados rápidamente por la joven Mary y el Anning logran reconstruir un impresionante esqueleto de 9 metros de largo: el de un ictiosaurio de 200 millones de años.
後者は若いメアリーによってすぐに発見され、その後アニングスは長さ9メートルの印象的なスケルトン、2億年前の魚竜のスケルトンを再構築することに成功しました。
La découverte de ce spécimen complet ne passe pas inaperçue et profite à l’affaire familiale.
||||образец|||||незамеченной|||||
|||||||||inaperçue|et||||
||||Exemplar|||||unbemerkt|||||
||||specimen|||passes||unnoticed|||||
The discovery of this complete specimen does not go unnoticed and benefits the family business.
El descubrimiento de este espécimen completo no pasa desapercibido y beneficia a la empresa familiar.
この完全な標本の発見は見過ごされず、家族経営に利益をもたらします。
Les Anning éveillent en effet l’intérêt de scientifiques et de collectionneurs un peu partout en Europe.
||пробуждают||||||||коллекционеры|||||
||awaken|||||||||||||
||wecken||||||||Sammler|||||
||awaken|||the interest|||||collectors|a||||
The Annings arouse the interest of scientists and collectors all over Europe.
Anningsは、ヨーロッパ中の科学者やコレクターの興味をそそります。
Une véritable aubaine puisque cette nouvelle clientèle fortunée leur permet d’amasser suffisamment d’argent pour échapper à la misère.
||||||клиентура|состоятельная|||накапливать||||избежать|||нищета
||opportunité avantageuse|||||||||||||||
||windfall||||clientele|wealthy|||amass|||||||
|||||neue||wohlhabend|||anzuhäufen|||||||
A real boon since this new wealthy clientele allows them to raise enough money to escape misery.
この新しい裕福な顧客は、彼らが不幸から逃れるのに十分なお金を集めることができるので、真の恩恵です。
Les années passent et Mary devient une brillante paléontologue, dont la réputation ne cesse de croître.
||||||||палеонтолог|||||||
||||||||Paläontologin|||||||
|||||||brilliant|paleontologist|||||||
|||||||||||||||croître
Years go by and Mary becomes a brilliant paleontologist, whose reputation continues to grow.
数年が経ち、メアリーは素晴らしい古生物学者となり、その評判は高まり続けています。
En 1822, la jeune femme réalise la plus importante découverte de toute sa carrière, celle du premier squelette fossilisé de plésiosaure.
|||||||||||||||||ископаемый||
|||||||||||||||||versteinerte||
In|||||||||||||||||fossilized||
In 1822, the young woman made the most important discovery of her entire career, that of the first fossilized skeleton of plesiosaur.
En 1822, la joven hizo el descubrimiento más importante de toda su carrera, el del primer esqueleto fosilizado de un plesiosaurio.
1822年に、若い女性は彼女のキャリア全体で最も重要な発見を行いました。これは、最初の化石化したプレシオサウルスの骨格です。
Une trouvaille qui, malgré son statut de femme issue des classes populaires, lui vaut bientôt une certaine reconnaissance de la part de la communauté scientifique.
|discovery|||||||||||||||||||||||
|Ein Fund, der|||||||||||||||||||||||
|discovery|||||||issue|||||earns|||||||||||
A discovery which, despite her status as a woman from the lower classes, soon earned her some recognition from the scientific community.
Un hallazgo que, a pesar de su condición de mujer de las clases más bajas, pronto le valió algún reconocimiento de la comunidad científica.
下層階級の女性としての地位にもかかわらず、科学界からすぐに彼女の認識を得た発見。
Les années qui suivent s’avéreront tout aussi prolifiques.
||||окажутся|||плодотворными
||||will prove|||prolific
||||sich erweisen als|||ertragreich
||||will prove|||prolific
The years that followed will prove to be just as prolific.
Los próximos años serán igualmente prolíficos.
その後の年は、同様に多産であることが証明されます。
En 1824, la chasseuse de fossiles met à jour les restes d’un second plésiosaure.
||охотница||||||||||
||Fossilienjägerin||||||||||
||fossil hunter||||||||||
1824 entdeckt der Fossilienjäger die Überreste eines zweiten Plesiosauriers.
In 1824, the fossil hunter uncovers the remains of a second plesiosaur.
En 1824, el cazador de fósiles desenterró los restos de un segundo plesiosaurio.
1824年、化石ハンターは2番目のプレシオサウルスの遺体を発見します。
Puis en 1828, elle découvre le premier spécimen britannique de ptérosaure.
|||||||||птерозавр
|||||||||Flugsaurier
|||||||||pterosaur
Then in 1828, she discovered the first British specimen of pterosaur.
その後、1828年に、彼女は最初のイギリスの翼竜の標本を発見しました。
Rien ne semble pouvoir l’arrêter et, en 1830, l’Association britannique pour le progrès de la science décide de lui octroyer une rente annuelle pour la soutenir dans ses travaux.
||||||||||||||||||предоставить||пенсию|годовая||||||
|||||||||||Fortschritt der Wissenschaft|||||||gewähren||Jahresrente|||||||
||||stop||||||||||||||grant||grant|annual||||||
||||||||||||||||||accorder|||||||||
Nothing seems to be able to stop her and, in 1830, the British Association for the Advancement of Science decided to grant her an annual rent to support her in her work.
Nada parecía poder detenerla y, en 1830, la Asociación Británica para el Avance de la Ciencia decidió otorgarle una asignación anual para apoyarla en su trabajo.
彼女を止めることは何もできないようで、1830年に、英国科学振興協会は彼女の仕事で彼女を支援するために彼女に年間賃料を与えることを決めました。
Il faut dire que les découvertes de Mary Anning jouent un rôle capital dans l’évolution de la science au cours de cette première partie de XIXe siècle.
||||||||||||ключевую роль||||||||||||||
It||||||||||||||||||||||||||
It must be said that the discoveries of Mary Anning play a capital role in the evolution of science during this first part of the 19th century.
Hay que decir que los descubrimientos de Mary Anning jugaron un papel capital en la evolución de la ciencia durante esta primera parte del siglo XIX.
メアリー・アニングの発見は、19世紀のこの最初の部分の科学の進化に重要な役割を果たしていると言わざるを得ません。
Elles contribuent en effet à valider la thèse très controversée du naturaliste George Cuvier, selon laquelle des espèces inconnues auraient jadis peuplées notre planète avant de disparaitre ; une hypothèse pour le moins gênante au regard des dogmes religieux qui font alors autorité.
|||||||||||||Кювье|||||неизвестные||когда-то||||||||||||неудобная||||догмы|||||
||||||||||||||||||||autrefois||||||||||||dérangeante|||||||||
|tragen bei zu||||||||||||George Cuvier|||||unbekannte Arten||einst||||||||||||peinlich||||religiösen Dogmen|||||
|contribute|||||||very|||naturalist||Cuvier|||||unknown||once|populated|||||||||the||embarrassing||||dogmas|||indeed||
They indeed help to validate the very controversial thesis of the naturalist George Cuvier, according to which unknown species would have once populated our planet before disappearing; a hypothesis which is at the very least embarrassing with regard to the religious dogmas which are then authoritative.
De hecho, ayudan a validar la muy controvertida tesis del naturalista George Cuvier, según la cual especies desconocidas alguna vez poblaron nuestro planeta antes de desaparecer; hipótesis cuanto menos vergonzosa con respecto a los dogmas religiosos entonces autoritarios.
À l’époque, il est en effet de bon ton de considérer le monde comme une création divine immuable, dont l’âge tourne autour de 4 000 ans.
|||||||||||||||||неизменное||||||
|||||||||||||||||unchanging||||||
||||||of|||||||||||immutable||||||
|||||||||||||||||unveränderlich||||||
At the time, it was indeed fashionable to consider the world as an immutable divine creation, the age of which revolves around 4,000 years.
En outre, pour la plupart des gens, il est impensable que Dieu ait pu créer des espèces vivantes pour ensuite en détruire tous les représentants.
|||||||||непостижимо|||||||||||||||
|de plus|||||||||||||||||||||||
|in addition|||||people|||unthinkable||||||||living||||destroy|||
|||||||||undenkbar|||||||||||||||
Furthermore, for most people, it is unthinkable that God could have created living species and then destroyed all of their representatives.
Après tout, le créateur avait pris soin de sauvegarder sa création avant d’abattre sur le monde son terrible déluge, alors pourquoi en aurait-il été différemment avec les dinosaures ?
||||||||сохранить||||||||||||||||||||
||||||||||||niedergehen lassen||||||Sintflut||||||||||Dinosaurier
||||||care||save||||to unleash||||||deluge||||||||||dinosaurs
||||||||||||||||||inondation catac||||||||||
Immerhin hat der Schöpfer darauf geachtet, seine Schöpfung zu retten, bevor er seine schreckliche Flut auf die Welt gebracht hat. Warum sollte es bei den Dinosauriern anders gewesen sein?
After all, the creator had taken care to save his creation before shooting his terrible flood on the world, so why would it have been different with the dinosaurs?
Después de todo, el creador se había ocupado de salvar su creación antes de traer al mundo su terrible diluvio, entonces ¿por qué habría sido diferente con los dinosaurios?
En 1847, Mary Anning tombe gravement malade.
In 1847, Mary Anning fell seriously ill.
Atteinte d’un cancer du sein, elle s’éteint prématurément à l’âge de 47 ans.
|||||||преждевременно||||
|||||||vorzeitig||||
affected||||breast||dies|prematurely||||
Suffering from breast cancer, she died prematurely at the age of 47.
Née dans la pauvreté et confrontée durant toute sa vie aux injustices sociales, elle laisse pourtant derrière elle un héritage inestimable – sur le plan scientifique bien sûr avec ses innombrables découvertes de fossiles, mais aussi sur le plan humain pour sa droiture et sa persévérance face à une adversité qui l’aura poursuivi du premier au dernier jour.
|||||||||||несправедливост||||||||||||||||||бесчисленные||||||||||||праведность|||упорство||||препятствиями||преследовала её||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||intégrité|||||||||||||||
|||Armut|||||||||||||||||unschätzbar|||||||||||||||||||||Geradlinigkeit|||Beharrlichkeit||||||verfolgt haben|verfolgt hat|||||
|||||||||||injustices||||||||||||||||||countless||||||||||||integrity|||||||adversity||the aura||of||||
In Armut geboren und zeitlebens mit sozialen Ungerechtigkeiten konfrontiert, hinterlässt sie immer noch ein unschätzbares Erbe - auf wissenschaftlicher Ebene natürlich mit ihren unzähligen Fossilienfunden, aber auch auf menschlicher Ebene für ihre Gerechtigkeit und ihr Durchhaltevermögen gegenüber Ein Unglück, das vom ersten bis zum letzten Tag andauert.
Born in poverty and confronted throughout her life with social injustices, she nevertheless leaves behind an invaluable legacy - scientifically of course with her countless fossil discoveries, but also humanly for her righteousness and her persistence in the face of an adversity which will have pursued it from the first to the last day.
Nacida en la pobreza y enfrentada a lo largo de su vida con injusticias sociales, aún deja atrás una herencia inestimable, en el nivel científico, por supuesto, con sus innumerables descubrimientos de fósiles, pero también en el plano humano por su rectitud y perseverancia frente a adversidad que continuará desde el primero hasta el último día.