×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Ted Talk en français, 29b. Santé : la réalité a-t-elle rejoint la science-fiction ? Bertin Nahum.

29b. Santé : la réalité a-t-elle rejoint la science-fiction ? Bertin Nahum.

Un autre champ extrêmement impressionnant et que l'on croyait absolument irréalisable encore il y a peu de temps, c'est ce qu'on appelle la robotique d'assistance.

Les progrès scientifiques ont fait des robots de véritables assistants. Beaucoup plus sympathiques et rassurants que « Terminator ». Comme par exemple ce fameux Ri-Man, qui a été écrit en 2006, au Japon, qui est spécialement conçu pour aider les personnes âgées. Il entend. Il voit. Il sent. Il peut s'occuper des personnes en perte d'autonomie. Mais le progrès va encore beaucoup plus loin… La science-fiction s'est bien sûr intéressée au cerveau, et a imaginé toutes sortes d'opérations miraculeuses, sur cet organe qui est si sensible et si fascinant.

Dans son livre : « La Stratégie Ender », qui date de 1985, qui a d'ailleurs été récemment adapté en film - vous avez peut-être vu le film, euh - l'auteur Orson Scott Card, a imaginé une opération chirurgicale sur un cerveau, qui serait réalisée par un robot à quatre bras.

Là encore, la réalité rejoint la fiction.

La société française MedTech, que j'ai le plaisir de diriger, développe et conçoit des robots chirurgicaux, qui rendent les opérations du cerveau plus sûres, plus précises et moins invasives. Le chirurgien reste toutefois bien présent aux côtés de nos robots pendant les opérations chirurgicales.

Aujourd'hui, nos robots permettent de traiter ou réduire les effets de maladies, telles que l'épilepsie, la maladie de Parkinson, la dystonie, et même certaines pathologies du dos. Et la recherche scientifique qui continue son progrès, permet d'imaginer des choses absolument dé-coiffantes.

Alors bien sûr, il n'est pas facile d'imaginer ce qui nous attend dans dix, quinze, vingt, cinquante ans. Ceci dit, si on regarde du côté des œuvres de science-fiction récentes, certaines inventions se dessinent dans nos esprits, et donc dans les laboratoires de recherche. On envisage déjà des aptitudes absolument inédites du cerveau, comme par exemple, des capacités de contrôle à distance.

Des projets de recherche laisse entrevoir de nouvelles perspectives d'utilisation du cerveau par l'homme, redéfinissant complètement notre rapport au corps, et donc au monde. Des chercheurs en robotique travaillent par exemple, sur un projet nommé « Virtual Embodiment and Robotic re-Embodiment » V.E.R.E, VERE.

Euh, il s'agit donc d'un système, qui permet de contrôler un robot à distance par la pensée. Contrôlé depuis un laboratoire de recherche en Israël, un robot a effectué des tâches extrêmement simples en France.

Ces tests seront bientôt effectués sur des paralysés, et des robots à taille humaine devraient prochainement faire leur apparition dans certains laboratoires de recherche. Encore plus impressionnant, les expériences de cerveau à cerveau.

Des chercheurs à Seattle ont mis au point la première forme de télépathie opérationnelle. C'est-à-dire que, on a développé une première interface d'humain à humain, permettant de transmettre un signal cérébral, d'une personne à l'autre, et de façon complètement non invasive. Le premier a ainsi pu contrôler certains mouvements de la main de son collègue. Et les chercheurs n'ont pas l'intention de s'arrêter là. Ils envisagent maintenant d'avoir une véritable conversation entre deux encéphales, que la communication ne soit plus unidirectionnelle, mais bidirectionnelle. Les scientifiques en question ont quand même tenu à préciser que, une telle invention n'a pas vocation à être utilisée sur une personne non consentante, ce qui vous l'accepterez est quand même de nature plutôt rassurante.

La révolution du cerveau, est l'un des enjeux principaux du 21éme siècle.

Encore à l'état de recherche, les avancées et les découvertes qui sont relatives au cerveau, fascinent tout autant qu'elles effraient. Parce que le cerveau, c'est le lieu de l'humanité, de la conscience, de la puissance de l'homme. Mais également de son contrôle. Sans tomber dans une espèce de défiance systématique, peut-être est-il utile d'avoir en tête les anticipations et les alertes des grands écrivains et des grands auteurs de science-fiction ! Sans maîtrise de la technologie, la science ne servira pas pleinement les hommes.

Il est donc absolument essentiel que l'éthique médicale, intègre pleinement et anticipe les révolutions médicales d'aujourd'hui dès (et de) demain, pour que la science reste toujours et uniquement au service de l'homme, et de son bonheur. Merci.

(Applaudissements)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

29b. Santé : la réalité a-t-elle rejoint la science-fiction ? Bertin Nahum. |||||||||||Bertin Nahum| 29b. Gesundheit: Hat die Realität mit der Science-Fiction gleichgezogen? Bertin Nahum. 29b. Health: has reality joined science fiction? Bertin Nahum. 29b. Salud: ¿la realidad se ha convertido en ciencia ficción? Bertin Nahum. 29b. سلامت: آیا واقعیت به داستان علمی تخیلی پیوسته است؟ برتین ناهوم. 29b. Salute: la realtà è diventata fantascienza? Bertin Nahum. 29b.健康:現実はSFになったか?バーティン・ナハム 29b. 건강: 현실이 공상 과학 소설이 되었나요? 베르탱 나훔. 29b. Gezondheid: is de realiteit sciencefiction geworden? Bertin Nahum. 29b. Zdrowie: czy rzeczywistość stała się science fiction? Bertin Nahum. 29b. Saúde: a realidade transformou-se em ficção científica? Bertin Nahum. 29b. Здоровье: реальность стала научной фантастикой? Бертин Нахум. 29b. Sağlık: Gerçeklik bilim kurguya mı dönüştü? Bertin Nahum. 29b. Здоров'я: чи стала реальність науковою фантастикою? Бертін Наум. 29b.健康:现实加入了科幻小说吗?贝尔廷·内厄姆.

Un autre champ extrêmement impressionnant et que l’on croyait absolument irréalisable encore il y a peu de temps, c’est ce qu’on appelle la robotique d’assistance. Another extremely impressive field that we thought absolutely impossible to achieve until a short time ago is what is called assistive robotics.

Les progrès scientifiques ont fait des robots de véritables assistants. Scientific advances have made robots into real assistants. Beaucoup plus sympathiques et rassurants que « Terminator ». Much nicer and more reassuring than "Terminator". Comme par exemple ce fameux Ri-Man, qui a été écrit en 2006, au Japon, qui est spécialement conçu pour aider les personnes âgées. Like for example this famous Ri-Man, which was written in 2006, in Japan, which is specially designed to help the elderly. Il entend. He hears. Il voit. He see. Il sent. He feels. Il peut s’occuper des personnes en perte d’autonomie. ||||||loss| He can take care of people with loss of autonomy. Mais le progrès va encore beaucoup plus loin… La science-fiction s’est bien sûr intéressée au cerveau, et a imaginé toutes sortes d’opérations miraculeuses, sur cet organe qui est si sensible et si fascinant. But progress goes much further… Science fiction has of course been interested in the brain, and has imagined all kinds of miraculous operations, on this organ which is so sensitive and so fascinating.

Dans son livre : « La Stratégie Ender », qui date de 1985, qui a d’ailleurs été récemment adapté en film - vous avez peut-être vu le film, euh - l’auteur Orson Scott Card, a imaginé une opération chirurgicale sur un cerveau, qui serait réalisée par un robot à quatre bras. In his book: "Ender's Strategy", which dates from 1985, which moreover has recently been adapted into a film - you may have seen the film, uh - the author Orson Scott Card, imagined a surgical operation on a brain, which would be performed by a four-armed robot.

Là encore, la réalité rejoint la fiction. Here again, reality meets fiction. Здесь снова реальность соединяется с вымыслом.

La société française MedTech, que j’ai le plaisir de diriger, développe et conçoit des robots chirurgicaux, qui rendent les opérations du cerveau plus sûres, plus précises et moins invasives. The French company MedTech, which I have the pleasure of leading, develops and designs surgical robots, which make brain operations safer, more precise and less invasive. Le chirurgien reste toutefois bien présent aux côtés de nos robots pendant les opérations chirurgicales. However, the surgeon remains present alongside our robots during surgical operations.

Aujourd’hui, nos robots permettent de traiter ou réduire les effets de maladies, telles que l’épilepsie, la maladie de Parkinson, la dystonie, et même certaines pathologies du dos. Today, our robots make it possible to treat or reduce the effects of diseases, such as epilepsy, Parkinson's disease, dystonia, and even certain back pathologies. Et la recherche scientifique qui continue son progrès, permet d’imaginer des choses absolument dé-coiffantes. And scientific research, which continues to progress, makes it possible to imagine absolutely hair-styling things.

Alors bien sûr, il n’est pas facile d’imaginer ce qui nous attend dans dix, quinze, vingt, cinquante ans. So of course, it is not easy to imagine what awaits us in ten, fifteen, twenty, fifty years. Ceci dit, si on regarde du côté des œuvres de science-fiction récentes, certaines inventions se dessinent dans nos esprits, et donc dans les laboratoires de recherche. That said, if we look at recent works of science fiction, certain inventions are taking shape in our minds, and therefore in research laboratories. On envisage déjà des aptitudes absolument inédites du cerveau, comme par exemple, des capacités de contrôle à distance. We are already considering absolutely new abilities of the brain, such as, for example, remote control capabilities.

Des projets de recherche laisse entrevoir de nouvelles perspectives d’utilisation du cerveau par l’homme, redéfinissant complètement notre rapport au corps, et donc au monde. Research projects open up new perspectives for human use of the brain, completely redefining our relationship to the body, and therefore to the world. Des chercheurs en robotique travaillent par exemple, sur un projet nommé « Virtual Embodiment and Robotic re-Embodiment » V.E.R.E, VERE. Researchers in robotics are working, for example, on a project called “Virtual Embodiment and Robotic re-Embodiment” VERE, VERE.

Euh, il s’agit donc d’un système, qui permet de contrôler un robot à distance par la pensée. Uh, so it's a system, which allows you to control a robot remotely by thought. Contrôlé depuis un laboratoire de recherche en Israël, un robot a effectué des tâches extrêmement simples en France. Von einem Forschungslabor in Israel aus gesteuert, führte ein Roboter in Frankreich äußerst einfache Aufgaben aus. Controlled from a research laboratory in Israel, a robot performed extremely simple tasks in France.

Ces tests seront bientôt effectués sur des paralysés, et des robots à taille humaine devraient prochainement faire leur apparition dans certains laboratoires de recherche. These tests will soon be carried out on paralyzed people, and human-sized robots should soon appear in certain research laboratories. Encore plus impressionnant, les expériences de cerveau à cerveau. Even more impressive are the brain-to-brain experiments.

Des chercheurs à Seattle ont mis au point la première forme de télépathie opérationnelle. Researchers in Seattle have developed the first form of operational telepathy. C’est-à-dire que, on a développé une première interface d’humain à humain, permettant de transmettre un signal cérébral, d’une personne à l’autre, et de façon complètement non invasive. That is to say, we have developed a first human-to-human interface, making it possible to transmit a cerebral signal, from one person to another, and in a completely non-invasive way. Le premier a ainsi pu contrôler certains mouvements de la main de son collègue. The first was thus able to control certain movements of the hand of his colleague. Et les chercheurs n’ont pas l’intention de s’arrêter là. And the researchers do not intend to stop there. Ils envisagent maintenant d’avoir une véritable conversation entre deux encéphales, que la communication ne soit plus unidirectionnelle, mais bidirectionnelle. They are now planning to have a real conversation between two encephali, that the communication is no longer one-way, but two-way. Les scientifiques en question ont quand même tenu à préciser que, une telle invention n’a pas vocation à être utilisée sur une personne non consentante, ce qui vous l’accepterez est quand même de nature plutôt rassurante. The scientists in question still wanted to clarify that, such an invention is not intended to be used on a non-consenting person, which you will accept is still of a rather reassuring nature.

La révolution du cerveau, est l’un des enjeux principaux du 21éme siècle. The brain revolution is one of the main challenges of the 21st century.

Encore à l’état de recherche, les avancées et les découvertes qui sont relatives au cerveau, fascinent tout autant qu’elles effraient. Die Fortschritte und Entdeckungen im Zusammenhang mit dem Gehirn, die sich noch in der Forschungsphase befinden, faszinieren und erschrecken gleichermaßen. Still in the state of research, advances and discoveries relating to the brain, fascinate as much as they frighten. Parce que le cerveau, c’est le lieu de l’humanité, de la conscience, de la puissance de l’homme. Because the brain is the place of humanity, of consciousness, of human power. Mais également de son contrôle. But also of his control. Sans tomber dans une espèce de défiance systématique, peut-être est-il utile d’avoir en tête les anticipations et les alertes des grands écrivains et des grands auteurs de science-fiction ! Ohne in eine Art systematisches Misstrauen zu verfallen, ist es vielleicht hilfreich, sich die Vorahnungen und Warnungen großer Schriftsteller und Science-Fiction-Autoren vor Augen zu halten! Without falling into a sort of systematic defiance, perhaps it is useful to bear in mind the anticipations and warnings of the great writers and the great authors of science fiction! Sans maîtrise de la technologie, la science ne servira pas pleinement les hommes. Without mastery of technology, science will not fully serve people.

Il est donc absolument essentiel que l’éthique médicale, intègre pleinement et anticipe les révolutions médicales d’aujourd’hui dès (et de) demain, pour que la science reste toujours et uniquement au service de l’homme, et de son bonheur. It is therefore absolutely essential that medical ethics fully integrates and anticipates today's (and tomorrow's) medical revolutions, so that science remains always and solely at the service of man and his happiness. Merci.

(Applaudissements)