×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Francais Authentique, La partie émergée de l’iceberg

La partie émergée de l'iceberg

Salut à tous ! Merci de me rejoindre pour l'épisode du podcast de la semaine de Français Authentique et aujourd'hui, je vais répondre à une suggestion d'Ana du Brésil que je remercie. Merci beaucoup Ana. Comme on dit, obrigado Ana, de m'avoir suggéré cette expression qui est “la partie émergée de l'iceberg”. Tu as certainement déjà entendu cette expression. Si ce n'est pas le cas pas de panique, on va l'expliquer, on va la voir et je suis sûr que tu la rencontreras en français. La partie émergée de l'iceberg.

Avant ça, je remercie nos donateurs Patreon ; Ana en fait partie. En ce début d'année, j'éprouve beaucoup de gratitude envers ceux qui font confiance à Français Authentique et qui aident et qui agissent pour aider Français Authentique. Le projet Patreon, c'est simple. Tu as toute la description sur www.francaisauthentique.com/patreon et en fait, c'est un petit projet qui permet à ceux qui consomment du contenu de rétribuer le créateur. Donc, il y a la possibilité de faire un don qui commence à 1 dollar par mois. Ensuite, on arrête quand on veut, on utilise la monnaie qu'on veut, on peut donner un peu plus. Il y a différents bonus qui sont attachés à chaque don. Et en fait, moi, tous ces fonds, je les utilise pour rétribuer un assistant, et le temps qui est libéré par cet assistant, c'est du temps que j'utilise pour faire du contenu. Donc, je mets à disposition cinq contenus gratuits par semaine : une vidéo le lundi, un podcast Marchez avec Johan le mercredi, un podcast dans lequel j'explique une expression le dimanche comme le podcast que tu écoutes là, une vidéo Instagram/Facebook en une minute dans laquelle j'explique une expression chaque mardi. Et j'ai démarré des vidéos un peu de développement personnel sur IGTV chaque jeudi. Donc, 5 contenus. Je n'aurais jamais le temps de faire ça si je n'avais pas d'assistant et cet assistant est rétribué par le projet Patreon. Donc, merci Ana et merci à tous les donateurs Patreon.

Venons-en à notre expression de la semaine. Cette expression, “la partie émergée de l'iceberg”, elle est composée, on va dire, de trois mots. Le premier, c'est “partie”. Une partie, c'est un morceau de quelque chose. Ça veut dire que tu ne considères pas un objet dans son ensemble, mais seulement une portion, un morceau. Donc, quand on parle d'un morceau, d'une portion, d'un objet qu'on ne considère pas complètement, pas dans son ensemble, eh bien on parle d'une partie. Donc, si par exemple je te montre un texte sur un livre et que je cache la moitié du texte, je te dis : “Tiens, regarde le texte, j'ai caché une partie”. Une partie, c'est un morceau, une portion.

Le mot “émergé”, ça veut dire “qui sort de l'eau”. Imagine si je suis debout dans l'eau et il n'y a que ma tête qui sort. Donc, tu vois, il y a l'eau. J'ai mon cou et tout ce qui est en bas de mon cou qui est sous l'eau et ma tête qui est hors de l'eau. Je suis debout dans l'eau. Eh bien, on dit que ma tête émerge, ma tête est hors de l'eau. Tout le reste est dans l'eau, toutes les autres parties de mon corps sont sous l'eau. Ma tête est hors de l'eau, ma tête émerge. Elle sort de l'eau. Le contraire d'émerger, c'est immerger. Donc, si je suis debout dans l'eau, que seule ma tête est à l'extérieur de l'eau, ma tête est émergée et le reste de mon corps est immergé. D'accord ? Attention à la différence, surtout qu'à l'oral, quand on le dit vite “émergé”, “immergé”, il n'y a pas, tu vois, une grosse différence à l'oreille.

Un iceberg, c'est un gros bloc de glace qui flotte sur l'eau dans la mer. C'est comme un gros glaçon. Tu imagines, tu as un verre dans lequel tu as mis un glaçon qui flotte. Eh bien, tu imagines ça à une échelle énorme, avec un glaçon, mais d'une masse énorme, gigantesque. Et bien ça, c'est un iceberg.

Donc, tu comprends un petit peu, là quand on parle de la partie émergée de l'iceberg, on te parle de la partie du morceau de ce gros glaçon qui est au-dessus de l'eau. On ne parle pas de la partie qui est en-dessous de l'eau. C'est la partie de l'iceberg que l'on voit, qui reste au-dessus de l'eau. C'est la partie émergée de l'iceberg.

Et il y a une caractéristique ou il y a une particularité avec les icebergs : c'est que les icebergs, ils ont la majorité de leur masse qui est sous l'eau. Donc, quand il y a un iceberg, on ne voit en général qu'un petit morceau. Il y a plus de partie de l'iceberg sous l'eau qu'il n'y a de partie de l'iceberg au-dessus de l'eau. La partie émergée de l'iceberg, c'est donc tout petit comparé à la partie immergée de l'iceberg. La partie au-dessus de l'eau est beaucoup plus petite que la partie en-dessous de l'eau.

Donc, si on utilise cette expression au sens figuré, quand on dit qu'on ne voit que la partie émergée de l'iceberg, eh bien ça veut dire qu'on ne voit qu'une petite partie par rapport à un ensemble qui est plus vaste. Au sens figuré, c'est pareil. Quand on parle de la partie émergée de l'iceberg, on parle d'une chose qui, quand on la regarde, ne laisse pas vraiment deviner que l'ensemble est très important. Donc, je vais te donner quelques exemples et tu vas tout de suite comprendre. Et je trouve que l'iceberg, c'est une super image en fait, pour décrire ce phénomène.

Imagine, il y a un problème dans une usine de stylos. Il y a une usine qui fabrique des stylos et il y a un problème de qualité. Il y a beaucoup de stylos qui sont produits qui ne fonctionnent pas. Donc, le chef d'usine, il est informé de ça et il descend en production. Et là, il voit des centaines et des centaines et des centaines de stylos sur le sol qui ne fonctionnent pas. Et là, il s'adresse à une personne en production et il lui dit : “Je savais qu'il y avait un problème, mais ce n'était que la partie émergée de l'iceberg”. Donc, en disant ça, le chef, il dit : “OK, moi, je voyais un problème. Je voyais une petite partie d'iceberg au-dessus de la mer, mais je ne savais pas que le problème était immense. Toute la partie qui était sous l'eau, qui est immense, qui est gigantesque, je ne la voyais pas, je ne voyais que la partie toute petite, je ne voyais que la partie émergée de l'iceberg. Le problème est bien plus grave et bien plus important que je ne le pensais”.

J'ai vu tout à l'heure, je regardais un petit peu les nouvelles sur Internet et j'ai vu dans le journal de la RTBF ( je fais un petit coucou à nos amis Belges puisque la RTBF, c'est un média belge) et le titre, c'était Scandale fraude fiscale – il y avait un scandale de fraude fiscale, c'est-à-dire que des gens ne payaient pas leurs impôts – et la suite du titre, c'était : Seule la partie émergée de l'iceberg a été révélée. Ça veut dire qu'il n'y a que la partie… qu'une toute petite partie qu'on avait vue jusqu'à présent. C'est que le scandale de fraude fiscale est en fait immense. Au début, on pensait à un petit scandale parce qu'on ne voyait que la partie au-dessus de l'eau de l'iceberg. Mais on ne voyait pas parce qu'elle était cachée. Elle n'était pas disponible en tant qu'information, on ne voyait pas toute la partie sous l'eau. Donc, depuis que tout est révélé, on s'aperçoit qu'on ne voyait qu'une petite partie. On ne voyait qu'une toute petite partie du problème, du scandale, on ne voyait que la partie émergée de l'iceberg.

Dernier exemple tiré un peu, plus de l'actualité parce que le problème est vieux, mais tiré en tout cas des médias. Au moment de l'affaire Volkswagen… Tu sais, Volkswagen, c'est un constructeur automobile allemand qui possède pleins de marques, dont Audi, VW, Porsche, etc. Il y a eu un scandale puisque l'entreprise a masqué des chiffres de pollution et un titre de journal, c'était : L'affaire Volkswagen n'est que la partie émergée de l'iceberg. Quand on lit ça, ça veut dire qu'en fait, nous, ce qu'on connaît, ce qu'on voit, c'est seulement le problème Volkswagen. Par contre, ce qu'on ne voit pas, ce que les gens ne voient pas, ce qui n'est pas encore clair, ce qui n'est pas encore vraiment officiel, c'est tous les autres constructeurs qui ont aussi triché. Eux, ils sont sous l'eau, ils sont cachés et on ne les voit pas. Ce qu'on voit, c'est la partie émergée de l'iceberg. Donc, quand on dit ça, ça veut dire qu'il y a un problème au niveau justement automobile, qui est immense, qui est énorme, mais nous, nous ne voyons qu'un petit morceau qui est le scandale Volkswagen. Tout le reste, c'est caché.

Donc voilà, j'espère que c'est un peu plus clair pour toi maintenant, chère Ana et pour toi, cher auditeur. Fais très attention à ne pas confondre “partie émergée” avec “partie immergée”. Tu comprends bien, “Émergé” c'est ce qu'on voit, c'est ce qui est au-dessus de l'eau. “Immergée”, c'est ce qu'on ne voit pas, c'est ce qui est en-dessous de l'eau. Donc, au lieu de dire “la partie émergée de l'iceberg”, tu dis “la partie immergée de l'iceberg”, eh bien, en fait tu dis le contraire de ce que tu veux dire. J'ai vu pas mal de fois cette erreur sur Internet. Des gens veulent parler de la partie émergée de l'iceberg, c'est-à-dire d'un petit événement visible alors que la majorité est cachée. Et ils disent “la partie immergée de l'iceberg” qui veut dire le contraire. Donc, attention aux confusions. “Emergé”, c'est ce qui est au-dessus de l'eau. “Immergée”, c'est ce qui est en-dessous de l'eau.

Je te propose, avant de nous quitter, de pratiquer un peu ta prononciation et de répéter tout simplement après moi. On y va.

La partie émergée de l'iceberg

La partie émergée de l'iceberg

La partie émergée de l'iceberg

La partie émergée de l'iceberg

La partie émergée de l'iceberg

Très, très bien. Donc voilà, merci encore Ana pour la suggestion. Merci encore à tous les membres Patreon pour leur soutien. Si t'es intéressé, va jeter un petit coup d'œil sur www.francaisauthentique.com/patreon. Et si tu es donateur, fais-moi des suggestions. Tu as un espace privé sur la plateforme Patreon. Fais-moi des suggestions. J'avoue que je les choisie par priorité en fait pour remercier les donateurs.

Merci à tous et à très bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

La partie émergée de l’iceberg Die Spitze des Eisbergs The tip of the iceberg 冰山一角

Salut à tous ! Merci de me rejoindre pour l'épisode du podcast de la semaine de Français Authentique et aujourd'hui, je vais répondre à une suggestion d'Ana du Brésil que je remercie. Merci beaucoup Ana. Comme on dit, obrigado Ana, de m'avoir suggéré cette expression qui est “la partie émergée de l'iceberg”. As they say, obrigado Ana, for suggesting this expression to me which is “the tip of the iceberg”. Tu as certainement déjà entendu cette expression. Si ce n'est pas le cas pas de panique, on va l'expliquer, on va la voir et je suis sûr que tu la rencontreras en français. If not, don't panic, we'll explain it, we'll see it and I'm sure you will meet it in French. Si no, no se asuste, lo explicaremos, lo veremos y estoy seguro de que lo encontrará en francés. La partie émergée de l'iceberg. ||||the iceberg The tip of the iceberg.

Avant ça, je remercie nos  donateurs Patreon ; Ana en fait partie. Before that, I thank our Patreon donors; Ana is one of them. En ce début d'année, j'éprouve beaucoup de gratitude envers ceux qui font confiance à Français Authentique et qui aident et qui agissent pour aider Français Authentique. ||||ich empfinde||||||||||||||||||||| At the start of this year, I feel a lot of gratitude to those who trust Français Authentique and who help and act to help Français Authentique. Le projet Patreon, c'est simple. The Patreon project is simple. Tu as toute la description sur www.francaisauthentique.com/patreon et en fait, c'est un petit projet qui permet à ceux qui consomment du contenu de rétribuer le créateur. ||||||||||||||||||||||||||vergüten|| You have all the description on www.francaisauthentique.com/patreon and in fact, it's a small project that allows those who consume content to pay the creator. Donc, il y a la possibilité de faire un don qui commence à 1 dollar par mois. So there is the possibility of making a donation that starts at $ 1 a month. Ensuite, on arrête quand on veut, on utilise la monnaie qu'on veut, on peut donner un peu plus. Then, we stop when we want, we use the currency we want, we can give a little more. Il y a différents bonus qui sont attachés à chaque don. There are different bonuses that are attached to each donation. Et en fait, moi, tous ces fonds, je les utilise pour rétribuer un assistant, et le temps qui est libéré par cet assistant, c'est du temps que j'utilise pour faire du contenu. And in fact, I use all these funds to pay an assistant, and the time that is freed up by this assistant is time I use to make content. Y, de hecho, uso todos estos fondos para pagarle a un asistente, y el tiempo que este asistente libera es el tiempo que uso para crear contenido. Donc, je mets à disposition cinq contenus gratuits par semaine : une vidéo le lundi, un podcast Marchez avec Johan le mercredi, un podcast dans lequel j'explique une expression le dimanche comme le podcast que tu écoutes là, une vidéo Instagram/Facebook en une minute dans laquelle j'explique une expression chaque mardi. So, I provide five free content per week: a video on Monday, a podcast Walk with Johan on Wednesday, a podcast in which I explain an expression on Sunday like the podcast you are listening to, an Instagram / Facebook video in a minute in which I explain an expression every Tuesday. Et j'ai démarré des vidéos un peu de développement personnel sur IGTV chaque jeudi. And I started some personal development videos on IGTV every Thursday. Donc, 5 contenus. So, 5 contents. Je n'aurais jamais le temps de faire ça si je n'avais pas d'assistant et cet assistant est rétribué par le projet Patreon. |||||||||||||||||paid|||| I would never have time to do that if I did not have an assistant and this assistant is paid by the Patreon project. Nunca tendría tiempo para hacerlo si no tuviera un asistente y este proyecto es pagado por el proyecto Patreon. Donc, merci Ana et merci à tous les donateurs Patreon. So thank you Ana and thank you to all Patreon donors.

Venons-en à notre expression de la semaine. Let's||||||| Let's come to our expression of the week. Vayamos a nuestra expresión de la semana. Cette expression, “la partie émergée de l'iceberg”, elle est composée, on va dire, de trois mots. ||||sichtbar||||||||||| This expression, “the tip of the iceberg”, it is made up, we will say, of three words. Le premier, c'est “partie”. |||part The first is “part”. Une partie, c'est un morceau de quelque chose. Part of it is a piece of something. Ça veut dire que tu ne considères pas un objet dans son ensemble, mais seulement une portion, un morceau. It means that you don't consider an object as a whole, but only a portion, a piece. Donc, quand on parle d'un morceau, d'une portion, d'un objet qu'on ne considère pas complètement, pas dans son ensemble, eh bien on parle d'une partie. ||||||||||||betrachten|||||||||||| Donc, si par exemple je te montre un texte sur un livre et que je cache la moitié du texte, je te dis : “Tiens, regarde le texte, j'ai caché une partie”. Une partie, c'est un morceau, une portion.

Le mot “émergé”, ça veut dire “qui sort de l'eau”. Imagine si je suis debout dans l'eau et il n'y a que ma tête qui sort. Imagínese si estoy parado en el agua y solo sale mi cabeza. Donc, tu vois, il y a l'eau. J'ai mon cou et tout ce qui est en bas de mon cou qui est sous l'eau et ma tête qui est hors de l'eau. Tengo mi cuello y todo debajo de mi cuello que está bajo el agua y mi cabeza está por encima del agua. Je suis debout dans l'eau. Eh bien, on dit que ma tête émerge, ma tête est hors de l'eau. |||||||emerges|||||| Bueno, dicen que mi cabeza está emergiendo, mi cabeza está fuera del agua. Tout le reste est dans l'eau, toutes les autres parties de mon corps sont sous l'eau. Ma tête est hors de l'eau, ma tête émerge. Elle sort de l'eau. Le contraire d'émerger, c'est immerger. ||emerge|| Donc, si je suis debout dans l'eau, que seule ma tête est à l'extérieur de l'eau, ma tête est émergée et le reste de mon corps est immergé. D'accord ? Attention à la différence, surtout qu'à l'oral, quand on le dit vite “émergé”, “immergé”, il n'y a pas, tu vois, une grosse différence à l'oreille.

Un iceberg, c'est un gros bloc de glace qui flotte sur l'eau dans la mer. C'est comme un gros glaçon. ||||ice cube Es como un gran carámbano. Tu imagines, tu as un verre dans lequel tu as mis un glaçon qui flotte. Eh bien, tu imagines ça à une échelle énorme, avec un glaçon, mais d'une masse énorme, gigantesque. Et bien ça, c'est un iceberg.

Donc, tu comprends un petit peu, là quand on parle de la partie émergée de l'iceberg, on te parle de la partie du morceau de ce gros glaçon qui est au-dessus de l'eau. On ne parle pas de la partie qui est en-dessous de l'eau. C'est la partie de l'iceberg que l'on voit, qui reste au-dessus de l'eau. C'est la partie émergée de l'iceberg.

Et il y a une caractéristique ou il y a une particularité avec les icebergs : c'est que les icebergs, ils ont la majorité de leur masse qui est sous l'eau. Donc, quand il y a un iceberg, on ne voit en général qu'un petit morceau. Il y a plus de partie de l'iceberg sous l'eau qu'il n'y a de partie de l'iceberg au-dessus de l'eau. La partie émergée de l'iceberg, c'est donc tout petit comparé à la partie immergée de l'iceberg. La partie au-dessus de l'eau est beaucoup plus petite que la partie en-dessous de l'eau.

Donc, si on utilise cette expression au sens figuré, quand on dit qu'on ne voit que la partie émergée de l'iceberg, eh bien ça veut dire qu'on ne voit qu'une petite partie par rapport à un ensemble qui est plus vaste. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||größeren Umfang Au sens figuré, c'est pareil. Quand on parle de la partie émergée de l'iceberg, on parle d'une chose qui, quand on la regarde, ne laisse pas vraiment deviner que l'ensemble est très important. Donc, je vais te donner quelques exemples et tu vas tout de suite comprendre. Et je trouve que l'iceberg, c'est une super image en fait, pour décrire ce phénomène.

Imagine, il y a un problème dans une usine de stylos. Imagínese, hay un problema en una fábrica de bolígrafos. Il y a une usine qui fabrique des stylos et il y a un problème de qualité. Hay una fábrica que fabrica bolígrafos y hay un problema de calidad. Il y a beaucoup de stylos qui sont produits qui ne fonctionnent pas. Donc, le chef d'usine, il est informé de ça et il descend en production. Entonces, el gerente de la fábrica, está informado de esto y entra en producción. Et là, il voit des centaines et des centaines et des centaines de stylos sur le sol qui ne fonctionnent pas. Et là, il s'adresse à une personne en production et il lui dit : “Je savais qu'il y avait un problème, mais ce n'était que la partie émergée de l'iceberg”. Donc, en disant ça, le chef, il dit : “OK, moi, je voyais un problème. Je voyais une petite partie d'iceberg au-dessus de la mer, mais je ne savais pas que le problème était immense. Toute la partie qui était sous l'eau, qui est immense, qui est gigantesque, je ne la voyais pas, je ne voyais que la partie toute petite, je ne voyais que la partie émergée de l'iceberg. Le problème est bien plus grave et bien plus important que je ne le pensais”.

J'ai vu tout à l'heure, je regardais un petit peu les nouvelles sur Internet et j'ai vu dans le journal de la RTBF ( je fais un petit coucou à nos amis Belges puisque la RTBF, c'est un média belge) et le titre, c'était Scandale fraude fiscale – il y avait un scandale de fraude fiscale, c'est-à-dire que des gens ne payaient pas leurs impôts – et la suite du titre, c'était : Seule la partie émergée de l'iceberg a été révélée. ||||||||||||||||||||||RTBF|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||revealed Ça veut dire qu'il n'y a que la partie… qu'une toute petite partie qu'on avait vue jusqu'à présent. C'est que le scandale de fraude fiscale est en fait immense. Au début, on pensait à un petit scandale parce qu'on ne voyait que la partie au-dessus de l'eau de l'iceberg. Mais on ne voyait pas parce qu'elle était cachée. Elle n'était pas disponible en tant qu'information, on ne voyait pas toute la partie sous l'eau. Donc, depuis que tout est révélé, on s'aperçoit qu'on ne voyait qu'une petite partie. On ne voyait qu'une toute petite partie du problème, du scandale, on ne voyait que la partie émergée de l'iceberg.

Dernier exemple tiré un peu, plus de l'actualité parce que le problème est vieux, mais tiré en tout cas des médias. Au moment de l'affaire Volkswagen… Tu sais, Volkswagen, c'est un constructeur automobile allemand qui possède pleins de marques, dont Audi, VW, Porsche, etc. Il y a eu un scandale puisque l'entreprise a masqué des chiffres de pollution et un titre de journal, c'était : L'affaire Volkswagen n'est que la partie émergée de l'iceberg. |||||||||masked||||||||||||||||||| Quand on lit ça, ça veut dire qu'en fait, nous, ce qu'on connaît, ce qu'on voit, c'est seulement le problème Volkswagen. Par contre, ce qu'on ne voit pas, ce que les gens ne voient pas, ce qui n'est pas encore clair, ce qui n'est pas encore vraiment officiel, c'est tous les autres constructeurs qui ont aussi triché. Sin embargo, lo que no vemos, lo que la gente no ve, lo que aún no está claro, lo que aún no es realmente oficial, son todos los demás fabricantes que también hicieron trampa. Eux, ils sont sous l'eau, ils sont cachés et on ne les voit pas. Ce qu'on voit, c'est la partie émergée de l'iceberg. Donc, quand on dit ça, ça veut dire qu'il y a un problème au niveau justement automobile, qui est immense, qui est énorme, mais nous, nous ne voyons qu'un petit morceau qui est le scandale Volkswagen. Tout le reste, c'est caché.

Donc voilà, j'espère que c'est un peu plus clair pour toi maintenant, chère Ana et pour toi, cher auditeur. Fais très attention à ne pas confondre “partie émergée” avec “partie immergée”. |||||||||||immerged Tu comprends bien, “Émergé” c'est ce qu'on voit, c'est ce qui est au-dessus de l'eau. |||aufgetaucht|||||||||||| “Immergée”, c'est ce qu'on ne voit pas, c'est ce qui est en-dessous de l'eau. Donc, au lieu de dire “la partie émergée de l'iceberg”, tu dis “la partie immergée de l'iceberg”, eh bien, en fait tu dis le contraire de ce que tu veux dire. J'ai vu pas mal de fois cette erreur sur Internet. Des gens veulent parler de la partie émergée de l'iceberg, c'est-à-dire d'un petit événement visible alors que la majorité est cachée. Et ils disent “la partie immergée de l'iceberg” qui veut dire le contraire. Donc, attention aux confusions. “Emergé”, c'est ce qui est au-dessus de l'eau. aufgetaucht|||||||| emerged|||||in||| “Immergée”, c'est ce qui est en-dessous de l'eau. Submerged||||||||

Je te propose, avant de nous quitter, de pratiquer un peu ta prononciation et de répéter tout simplement après moi. On y va.

La partie émergée de l'iceberg

La partie émergée de l'iceberg

La partie émergée de l'iceberg

La partie émergée de l'iceberg

La partie émergée de l'iceberg ||sichtbare Teil||

Très, très bien. sehr|| Donc voilà, merci encore Ana pour la suggestion. Merci encore à tous les membres Patreon pour leur soutien. Si t'es intéressé, va jeter un petit coup d'œil sur www.francaisauthentique.com/patreon. Et si tu es donateur, fais-moi des suggestions. Tu as un espace privé sur la plateforme Patreon. Fais-moi des suggestions. J'avoue que je les choisie par priorité en fait pour remercier les donateurs. ich gebe zu||||||||||||

Merci à tous et à très bientôt !