×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Proverbes et expressions Françaises, Être bien ou mal luné

Être bien ou mal luné

Être de bonne ou mauvaise humeur.

On sait que la Lune a une influence très importante sur un certain nombre de choses comme la durée de la rotation de la terre, les marées, le comportement de certains animaux ou la pousse des plantes, par exemple.

Or, qu'est-ce qu'un humain, sinon un animal avec juste un poil d'intelligence supérieure (encore qu'on puisse parfois se le demander) et un vernis de civilisation (qui ne demande qu'à s'écailler) ?

Il est donc possible que, sans qu'on sache vraiment le déterminer, la Lune ait aussi un effet sur nous. Cette expression date d'une époque où les hommes étaient persuadés que le satellite de la Terre avait une très nette influence sur leur humeur ou leur psychisme.

Celui qui était bien luné était donc dans une phase favorable, propice à la bonne humeur, et inversement pour le mal luné. Au milieu du XVIIIe siècle, on employait "être dans une bonne ou une mauvaise lune" pour dire exactement la même chose.


Être bien ou mal luné To be in a good or bad mood Estar certo ou errado Doğru ya da yanlış olmak

Être de bonne ou mauvaise humeur. Be in a good or bad mood.

On sait que la Lune a une influence très importante sur un certain nombre de choses comme la durée de la rotation de la terre, les marées, le comportement de certains animaux ou la pousse des plantes, par exemple. We know that the Moon has a very important influence on a number of things such as the duration of the rotation of the earth, the tides, the behavior of certain animals or the growth of plants, for example.

Or, qu’est-ce qu’un humain, sinon un animal avec juste un poil d’intelligence supérieure (encore qu’on puisse parfois se le demander) et un vernis de civilisation (qui ne demande qu’à s’écailler) ? Now, what is a human, if not an animal with just a bit of superior intelligence (although one can sometimes wonder) and a varnish of civilization (which asks only to flake) ?

Il est donc possible que, sans qu’on sache vraiment le déterminer, la Lune ait aussi un effet sur nous. It is therefore possible that, without us really knowing how to determine it, the Moon also has an effect on us. Cette expression date d’une époque où les hommes étaient persuadés que le satellite de la Terre avait une très nette influence sur leur humeur ou leur psychisme. This expression dates from a time when people were convinced that the Earth satellite had a very clear influence on their mood or their psyche.

Celui qui était bien luné était donc dans une phase favorable, propice à la bonne humeur, et inversement pour le mal luné. The one who was in a good mood was therefore in a favorable phase, conducive to a good mood, and vice versa for the badly-mooned. Au milieu du XVIIIe siècle, on employait "être dans une bonne ou une mauvaise lune" pour dire exactement la même chose. In the middle of the 18th century, we used "to be in a good or a bad moon" to mean exactly the same thing.