×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Proverbes et expressions Françaises, S'attirer les foudres (de quelqu'un)

S'attirer les foudres (de quelqu'un)

S'attirer des reproches, une condamnation

Pour nous, la foudre est une manifestation naturelle, une décharge électrique extrêmement intense qui se produit par temps d'orage soit entre deux nuages, soit entre un nuage et le sol.

Mais il y a à peine quelques siècles, cette 'petite' décharge était considérée comme la manifestation de la colère divine (il ne faut pas oublier, en remontant plus loin encore dans le temps, que Jupiter ou Zeus était traditionnellement représenté tenant un ou plusieurs foudres, faisceaux enflammés qui lui servaient d'armes). Or, en général, c'est une faute qui provoque la colère de l'autre.

C'est ainsi que "les foudres", au pluriel, ont été assimilés à de sévères reproches, à une condamnation ("s'attirer les foudres de l'Église", par exemple) et que l'expression est apparue à la fin du XVIe siècle.

S'attirer les foudres (de quelqu'un) to incur (someone's) wrath

S’attirer des reproches, une condamnation Incur blame, condemnation

Pour nous, la foudre est une manifestation naturelle, une décharge électrique extrêmement intense qui se produit par temps d’orage soit entre deux nuages, soit entre un nuage et le sol. For us, lightning is a natural manifestation, an extremely intense electrical discharge that occurs in stormy weather either between two clouds or between a cloud and the ground.

Mais il y a à peine quelques siècles, cette 'petite' décharge était considérée comme la manifestation de la colère divine (il ne faut pas oublier, en remontant plus loin encore dans le temps, que Jupiter ou Zeus était traditionnellement représenté tenant un ou plusieurs foudres, faisceaux enflammés qui lui servaient d’armes). But only a few centuries ago, this 'little' discharge was considered the manifestation of divine wrath (it should not be forgotten, going further back in time, that Jupiter or Zeus was traditionally represented holding one or more lightning, flaming beams which served as weapons). Or, en général, c’est une faute qui provoque la colère de l’autre. However, in general, it is a fault that provokes the anger of the other.

C’est ainsi que "les foudres", au pluriel, ont été assimilés à de sévères reproches, à une condamnation ("s’attirer les foudres de l’Église", par exemple) et que l’expression est apparue à la fin du XVIe siècle. Thus "wrath", in the plural, have been assimilated to severe reproaches, to condemnation ("to incur the wrath of the Church", for example) and that the expression appeared at the end from the 16th century.