×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Les mots de l'actualité (2009), FUSION   2009-02-28

FUSION 2009-02-28

Faire deux banques avec une, c'est ce que le gouvernement français a fait cette semaine, ou en tout cas ce qu'il a fait faire en accélérant un peu les choses. On a donc constamment parlé, depuis quelques jours, de la fusion de la Banque populaire avec la Caisse d'épargne, et du nouveau patron de cette nouvelle banque. « Fusion » est donc ce mot qui revient pour parler de l'opération. Et il donne bien cette idée qu'on a fait une grosse chose en additionnant deux choses plus petites. Attention, il ne s'agit pas d'une absorption ni d'un rachat, c'est-à-dire qu'il n'y a pas, en principe, une des deux banques qui avale l'autre ou qui en fait sa filiale. On n'a donc pas l'image d'un combat, avec un vainqueur et un vaincu, pas de cannibalisme économique, personne n'a mangé l'adversaire. La fusion donne plutôt l'idée que l'identité des deux banques va disparaître (leur nom peut-être) pour laisser place à quelque chose de nouveau, qui sera le résultat de cette union. Les deux banques se fondent en un nouvel ensemble.

Cette image vient de la physique, comme si on avait fait fondre deux métaux pour qu'ils deviennent liquides et qu'on puisse les mélanger. Une fois que l'ensemble s'est refroidi et solidifié, on a un nouvel objet, et on ne peut même plus dire ce qui appartenait à l'un ou à l'autre au départ. Mais on ne dit pas que les deux établissements bancaires se sont fondus l'un dans l'autre, même si c'est bien de cette image qu'il s'agit. On a inventé un nouveau mot : les banques ont fusionné.

Retrouvez Les mots de la semaine dans les journaux en français facile du week-end. Chaque semaine, Yvan Amar répond aux questions d'un auditeur.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

FUSION   2009-02-28 FUSION 2009-02-28 MERGER 2009-02-28

Faire deux banques avec une, c'est ce que le gouvernement français a fait cette semaine, ou en tout cas ce qu'il a fait faire en accélérant un peu les choses. On a donc constamment parlé, depuis quelques jours, de la fusion de la Banque populaire avec la Caisse d'épargne, et du nouveau patron de cette nouvelle banque. « Fusion » est donc ce mot qui revient pour parler de l'opération. "Fusion" is therefore the word that comes up to talk about the operation. Et il donne bien cette idée qu'on a fait une grosse chose en additionnant deux choses plus petites. And it indeed gives the impression that we have done something big by adding two smaller things together. Attention, il ne s'agit pas d'une absorption ni d'un rachat, c'est-à-dire qu'il n'y a pas, en principe, une des deux banques qui avale l'autre ou qui en fait sa filiale. Be careful, this is not about absorption or acquisition, meaning that, in principle, one of the two banks does not swallow the other or make it its subsidiary. On n'a donc pas l'image d'un combat, avec un vainqueur et un vaincu, pas de cannibalisme économique, personne n'a mangé l'adversaire. La fusion donne plutôt l'idée que l'identité des deux banques va disparaître (leur nom peut-être) pour laisser place à quelque chose de nouveau, qui sera le résultat de cette union. Les deux banques se fondent en un nouvel ensemble. The two banks merge into a new entity.

Cette image vient de la physique, comme si on avait fait fondre deux métaux pour qu'ils deviennent liquides et qu'on puisse les mélanger. This image comes from physics, as if two metals had been melted so that they become liquid and can be mixed. Une fois que l'ensemble s'est refroidi et solidifié, on a un nouvel objet, et on ne peut même plus dire ce qui appartenait à l'un ou à l'autre au départ. Once the mixture has cooled and solidified, we have a new object, and one can no longer even say what belonged to one or the other at the start. Mais on ne dit pas que les deux établissements bancaires se sont fondus l'un dans l'autre, même si c'est bien de cette image qu'il s'agit. But we do not say that the two banking institutions have merged into one another, even if this is indeed the image being referred to. On a inventé un nouveau mot : les banques ont fusionné. A new word has been invented: the banks have merged.

Retrouvez Les mots de la semaine dans les journaux en français facile du week-end. Find the words of the week in the easy French newspapers of the weekend. Chaque semaine, Yvan Amar répond aux questions d'un auditeur.