×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Les mots de l'actualité (2009), PAYSAGE   2009-11-12

PAYSAGE 2009-11-12

Le paysage nuptial français a considérablement changé depuis quelques décennies. C'est en tout cas ce que j'ai appris en lisant la presse française de ces derniers jours, qui revenait sur le succès du PACS. En effet ce pacte civil de solidarité concurrence fortement l'institution du mariage, et il est très apprécié des couples hétérosexuels.

Souvent d'ailleurs, c'est une première étape et si le couple se révèle stable, l'union pacsée se transforme en union conjugale. Le PACS n'est donc pas l'ennemi du mariage ni vraiment son rival. On voit donc les changements très importants de toute la sociologie du mariage. L'image de ce lien, l'âge moyen du mariage, le nombre d'années de vie commune avant ce mariage, l'administration commune des biens avant le mariage, et tout cela officiellement ; toute cette vie de couple est relativement récente.

Et alors que le mariage passait pour une institution menacée, ou disons en perte de vitesse, il apparaît maintenant qu'il s'est modifié, sans pour autant être menacé de disparition ou de grande minoration. Mais c'est bien plus que le simple mariage qui a changé : tout ce qui l'entoure change ; le paysage nuptial n'est plus le même.

Ah le voilà notre fameux paysage. L'expression « paysage nuptial » n'est pas courante. Mais on la comprend bien en raison de l'usage qu'on en fait dans d'autres circonstances. Le paysage est donc un peu l'équivalent de la situation.

L'utilisation de ce mot montre bien que le langage est tout imprégné d'une pensée sociologique. Cette discipline intéresse bien d'autres gens que les sociologues, et elle est très importante dans la mentalité contemporaine. Chacun a une certaine idée de la société où il vit, de son mode d'organisation, du rapport entre l'organisation de la vie publique et celle de la vie privée. Et ces idées prennent souvent la forme d'une représentation, d'une distribution dans l'espace social.

On imagine donc que la pensée de la sociologie s'exprime un peu comme une photo, un instantané, une coupe de la société à un instant précis. Un paysage quoi ! Sauf que ce mot paysage n'est pas désagréable ; il a un côté poétique qui évoque un déballé d'éléments naturels et culturels, agencés selon une certaine esthétique : des groupes, des masses, des plans successifs. Le mot de paysage évoque d'abord la peinture et la reproduction d'une scène de la nature.

Alors ce mot de paysage, on le trouve pas mal dans la langue contemporaine, et pas uniquement dans cet exemple de paysage nuptial. Les possibilités sont multiples, à commencer par le célèbre PAF, le paysage audiovisuel français, c'est-à-dire la disposition et l'importance respective des chaînes de télévisions et de radio. Mais, on parle aussi bien du paysage politique, si l'on accentue sur le rapport de forces entre les individus ou entre les partis.

Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/

PAYSAGE   2009-11-12 LANDSCAPE 2009-11-12 PAISAGEM 2009-11-12

Le paysage nuptial français a considérablement changé depuis quelques décennies. The French nuptial landscape has changed considerably over the last few decades. C’est en tout cas ce que j’ai appris en lisant la presse française de ces derniers jours, qui revenait sur le succès du PACS. En effet ce pacte civil de solidarité concurrence fortement l’institution du mariage, et il est très apprécié des couples hétérosexuels.

Souvent d’ailleurs, c’est une première étape et si le couple se révèle stable, l’union pacsée se transforme en union conjugale. This is often the first step, and if the couple proves stable, the pacsée union becomes a conjugal union. Le PACS n’est donc pas l’ennemi du mariage ni vraiment son rival. PACS is neither the enemy of marriage nor its true rival. On voit donc les changements très importants de toute la sociologie du mariage. So we can see that the whole sociology of marriage has undergone major changes. L’image de ce lien, l’âge moyen du mariage, le nombre d’années de vie commune avant ce mariage, l’administration commune des biens avant le mariage, et tout cela officiellement ; toute cette vie de couple est relativement récente. The image of this bond, the average age of marriage, the number of years of life together before marriage, the joint administration of property before marriage, and all this officially; all this life as a couple is relatively recent.

Et alors que le mariage passait pour une institution menacée, ou disons en perte de vitesse, il apparaît maintenant qu’il s’est modifié, sans pour autant être menacé de disparition ou de grande minoration. And while marriage was once seen as a threatened institution, or one that was losing ground, it now appears to have undergone a change, without being threatened with disappearance or major downgrading. Mais c’est bien plus que le simple mariage qui a changé : tout ce qui l’entoure change ; le paysage nuptial n’est plus le même. But it's more than just the wedding that's changed: everything around it is changing; the bridal landscape is no longer the same.

Ah le voilà notre fameux paysage. Ah, there's our famous landscape. L’expression « paysage nuptial » n’est pas courante. The expression "bridal landscape" is not a common one. Mais on la comprend bien en raison de l’usage qu’on en fait dans d’autres circonstances. But it's well understood because of the way it's used in other circumstances. Le paysage est donc un peu l’équivalent de la situation. The landscape is the equivalent of the situation.

L’utilisation de ce mot montre bien que le langage est tout imprégné d’une pensée sociologique. The use of this word shows that the language is imbued with sociological thinking. Cette discipline intéresse bien d’autres gens que les sociologues, et elle est très importante dans la mentalité contemporaine. This discipline is of interest to people other than sociologists, and is very important in the contemporary mindset. Chacun a une certaine idée de la société où il vit, de son mode d’organisation, du rapport entre l’organisation de la vie publique et celle de la vie privée. Everyone has a certain idea of the society they live in, how it's organized, and the relationship between the organization of public and private life. Et ces idées prennent souvent la forme d’une représentation, d’une distribution dans l’espace social. And these ideas often take the form of a representation, a distribution in social space.

On imagine donc que la pensée de la sociologie s’exprime un peu comme une photo, un instantané, une coupe de la société à un instant précis. We can imagine, then, that sociological thought is expressed a little like a photograph, a snapshot, a cross-section of society at a precise moment in time. Un paysage quoi ! What a landscape! Sauf que ce mot paysage n’est pas désagréable ; il a un côté poétique qui évoque un déballé d’éléments naturels et culturels, agencés selon une certaine esthétique : des groupes, des masses, des plans successifs. It has a poetic quality that evokes an unpacking of natural and cultural elements, arranged according to a certain aesthetic: groups, masses, successive planes. Le mot de paysage évoque d’abord la peinture et la reproduction d’une scène de la nature.

Alors ce mot de paysage, on le trouve pas mal dans la langue contemporaine, et pas uniquement dans cet exemple de paysage nuptial. So this word "landscape" can be found quite a bit in contemporary language, and not just in this example of a bridal landscape. Les possibilités sont multiples, à commencer par le célèbre PAF, le paysage audiovisuel français, c’est-à-dire la disposition et l’importance respective des chaînes de télévisions et de radio. The possibilities are numerous, starting with the famous PAF, the French audiovisual landscape, i.e. the layout and respective importance of TV and radio channels. Mais, on parle aussi bien du paysage politique, si l’on accentue sur le rapport de forces entre les individus ou entre les partis. But we're also talking about the political landscape, if we focus on the balance of power between individuals or between parties.

Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/