(#54) Arsène Lupin a-t-il vraiment existé ? - YouTube
Arsène||||||existed|YouTube
(#54) Hat Arsène Lupin wirklich existiert? - YouTube
(#54) Did Arsène Lupin really exist? - YouTube
(#54) ¿Existió realmente Arsène Lupin? - YouTube
(شماره 54) آیا آرسن لوپین واقعا وجود داشت؟ - یوتیوب
(#54) アルセーヌ・ルパンは実在したのか?- YouTube
(#54) Heeft Arsène Lupin echt bestaan? - YouTube
(#54) Arsène Lupin existiu mesmo? - YouTube
(#54) Существовал ли Арсен Люпен на самом деле? - YouTube
(#54) Arsène Lupin gerçekten var mıydı? - YouTube
(#54) 阿尔塞纳-罗平真的存在吗?- YouTube
Salut !
Hi !
Depuis quelques semaines, je reçois beaucoup de messages à propos d'Arsène Lupin
||||||||||阿尔塞纳|
In recent weeks, I have received a lot of messages about Arsène Lupine
pas le roman mais la série Netflix avec l'acteur Omar Sy.
||||||Netflix-sarja|||Omar Sy|Omar Sy
|||||||||Omar Sy|Sy
not the novel but the Netflix series with actor Omar Sy.
Honnêtement, j'avais pas prévu de la regarder
|||aikoa|||
|||planned|||
Honestly, I hadn't planned to watch her
parce que je suis un snob prétentieux
|||||势利小人|自负
|||||snob|pretentious
because I'm a pretentious snob
qui boycotte toutes les séries françaises.
which boycots all French series.
Du coup, j'ai demandé à Ingrid de le faire à ma place.
|||||Ingrid||||||
|||||英格丽德||||||
So, I asked Ingrid to do it for me.
Ingrid, c'est la nouvelle prof qui vient de rejoindre innerFrench.
||||||||liittyä seuraan|
Ingrid is the new teacher who has just joined innerFrench.
Donc elle a commencé à regarder Lupin pour m'aider à préparer cette vidéo.
So she started watching Lupine to help me prepare this video.
Mais entre-temps, j'ai vu passer des articles disant que la série faisait un carton.
||||||||||||||hitti
||||||||||||||hit
But in the meantime, I have seen articles go by saying that the series was a hit.
«Faire un carton», c'est une expression familière pour dire «avoir du succès».
做|||||||||||
Succeed|||||||||||
"Make a box" is a colloquial expression for "be successful".
On dit aussi «cartonner», le verbe «cartonner».
|||tehdä menestys|||
|||succeed|||
|||成功|||
We also say "cartonner", the verb "cartonner".
Apparemment, les étrangers adorent cette série
Apparently foreigners love this series
et pas seulement ceux qui apprennent le français comme vous.
|||those||||||
D'après les chiffres officiels de Netflix, pendant son 1er mois de diffusion
||figures|||||||||broadcast
According to official figures from Netflix, during its first month of broadcast
Lupin a eu plus de spectateurs que d'autres séries à succès
|||enemmän|||||||
Lupine had more viewers than other successful series
comme Queen's Gambit
|Kuningattaren|Kuningasgambiitti
|Queen's|Gambit
ou la saison 4 de La Casa de Papel.
|||||La Casa||Rahaa
|||||House||Money Heist
or season 4 of La Casa de Papel.
Donc là, je me suis dit que j'étais peut-être en train de rater quelque chose.
|||||||||||||jättää väliin||
|||||||||||||verpassen||
|||||||||||||missing||
So there, I said to myself that maybe I was missing something.
Et comme il y a seulement 5 épisodes
And since there are only 5 episodes
j'ai pris le temps de la regarder et d'en parler avec Ingrid.
I took the time to watch it and talk about it with Ingrid.
Mais comme on ne veut pas vous spoiler
But since we don't want to spoil you
ni influencer votre opinion
nor influence your opinion
on a décidé de plutôt vous parler du personnage qui a inspiré la série.
instead, we decided to talk to you about the character who inspired the series.
En particulier, on va essayer de voir si Arsène Lupin est seulement un héros de roman
||||yrittää nähdä|||||||||||
In particular, we will try to see if Arsène Lupine is only a hero of a novel.
ou s'il a vraiment existé...
or if he really existed ...
Arsène Lupin, c'est un peu le Sherlock Holmes français.
||||||Sherlock Holmes|Sherlock Holmes|
||||||Sherlock|Holmes|
Arsène Lupine is a bit like the French Sherlock Holmes.
Comme lui, c'est un héros qui utilise son intelligence, son charme et son humour
Like him, he is a hero who uses his intelligence, his charm and his humor
pour obtenir ce qu'il veut.
to get what he wants.
Mais la grande différence qui les oppose
||||||opposes
But the big difference between them
c'est qu'Arsène Lupin n'est pas détective.
|that Arsène||||detective
En fait, c'est tout le contraire.
Arsène Lupin, c'est un voleur ou, plus précisément, un cambrioleur.
|||||||||murtovaras
||||thief|||||burglar
Un cambrioleur, c'est quelqu'un qui entre chez les gens quand ils sont absents
|小偷|||||||||||
||||||||||||poissaolevat
A burglar is someone who walks into people's homes when they are away
pour leur voler des objets précieux.
to steal valuable items from them.
D'ailleurs, le surnom d'Arsène Lupin, c'est «le gentleman-cambrioleur»
||nickname|||||gentleman|burglar
Moreover, the nickname of Arsène Lupine, it is "the gentleman-burglar"
Mais c'est pas un cambrioleur comme les autres.
But he's no ordinary burglar.
En fait, Arsène Lupin cambriole uniquement les riches qui ont fait fortune de manière malhonnête.
||||burgles||||||||||dishonest
In fact, Arsène Lupine only robs the rich who have made a fortune dishonestly.
Un peu comme un Robin des bois des temps modernes
||||Robin Hood|||||
||||Robin||woods|||
Kind of like a modern day Robin Hood
sauf que lui, il aime surtout voler des œuvres d'art
except that he especially likes to steal works of art
et en général, il les garde pour lui
and in general, he keeps them to himself
il ne les donne pas aux pauvres.
he does not give them to the poor.
L'auteur qui a commencé à raconter les aventures d'Arsène Lupin au début du XXème siècle
The author who began to recount the adventures of Arsène Lupine at the beginning of the 20th century
c'est Maurice Leblanc.
|Se on Maurice Leblanc.|Maurice Leblanc
||Leblanc
Il a écrit des nouvelles (autrement dit, des histoires courtes)
|||||otherwise||||short
He wrote short stories (in other words, short stories)
des romans, des pièces de théâtre.
novels, plays.
Et plus tard, ses aventures ont été adaptées en film (et en série, maintenant).
||||||been|||||||
And later, his adventures were adapted into film (and series, now).
J'ai découvert qu'il y a même un manga japonais sur Arsène Lupin !
|||||||漫画||||
|||||||manga||||
I discovered that there is even a Japanese manga on Arsène Lupine!
Au fait, moi aussi, j'ai adapté une de ses aventures dans mon podcast.
||me|also|||||||||
By the way, I also adapted one of his adventures in my podcast.
Si vous voulez l'écouter, c'est l'épisode 58.
If you want to listen to it, it's episode 58.
Alors, peut-être que vous vous demandez si Arsène Lupin a vraiment existé
So, maybe you are wondering if Arsène Lupine really existed
pas forcément sous ce nom-là, mais
not necessarily under that name, but
est-ce que Maurice Leblanc s'est inspiré d'un vrai cambrioleur pour son héros ?
Did Maurice Leblanc take inspiration from a real burglar for his hero?
C'est un mystère qui a été savamment entretenu par l'auteur.
||||||巧妙地|维护||
||||||skillfully|maintained||
It is a mystery which has been expertly maintained by the author.
Maurice Leblanc adorait faire planer le doute sur son personnage.
||||悬而未决|||||
||||hover||doubt|||
Maurice Leblanc loved to cast doubt on his character.
C'est pour ça qu'il se présentait comme le confident d'Arsène Lupin.
|||||呈现|||朋友||
||||||||confident||
That's why he presented himself as Arsène Lupine's confidant.
Par exemple, sa 1ère aventure commence comme ça :
Maurice Leblanc donnait tellement de détails sur la vie de son héros
Maurice Leblanc gave so many details about the life of his hero
que les gens ont commencé à se demander s'il existait vraiment !
that people began to wonder if he really existed!
Grâce à toutes ces informations, certains ont même écrit des biographies d'Arsène Lupin.
Thanks to all this information, some have even written biographies of Arsène Lupine.
En plus, au début, ses aventures étaient publiées en feuilleton.
|||||||||serial
In addition, at the beginning, his adventures were published in serial form.
Le feuilleton, c'est un genre littéraire apparu au XIXe siècle
|连载小说||||||||
The soap opera is a literary genre that appeared in the 19th century
qui consistait à publier des épisodes d'une histoire dans un journal
which consisted of publishing episodes of a story in a newspaper
en général, un quotidien.
|||Tageszeitung
usually a daily.
Donc les lecteurs devaient acheter le journal tous les jours
So readers had to buy the newspaper every day
pour connaître la suite de l'histoire.
to know the rest of the story.
C'était un genre très populaire à l'époque, un peu comme les séries aujourd'hui.
It was a very popular genre back then, a bit like the series today.
D'ailleurs, dans les années 70 et 80, il y avait aussi des feuilletons à la télévision
||||||||||Seifenopern|||
By the way, in the 70s and 80s, there were also soap operas on television
comme Dallas, un des plus célèbres feuilletons américains.
like Dallas, one of the most famous American soap operas.
Mais maintenant, c'est un mot démodé
But now it's an old fashioned word
on ne l'utilise plus vraiment.
we don't really use it anymore.
Bref, tout ça pour dire qu'au début, les aventures d'Arsène Lupin étaient publiées dans le journal
In short, all this to say that at the beginning, the adventures of Arsène Lupine were published in the newspaper.
à côté de récits d'évènements réels.
|||stories|of events|
alongside accounts of real events.
Bien sûr, les lecteurs savaient que c'était un feuilleton
||||||||serial
Of course, readers knew it was a soap opera
mais comme ces histoires de cambriolage étaient très réalistes
but as these burglary stories were very realistic
parfois, ils se demandaient si c'était seulement de la fiction.
manchmal|||||||||
sometimes they wondered if it was just fiction.
En plus, quand les premières aventures d'Arsène Lupin ont été publiées
In addition, when the first adventures of Arsène Lupine were published
il y avait une vraie fascination pour les cambrioleurs.
|||||迷恋|||
||||||||Einbrecher
there was a real fascination with burglars.
Cette période qui va de la fin du XIXe siècle à la 1ère Guerre mondiale
This period which goes from the end of the 19th century to the 1st World War
on l'appelle «la Belle Époque».
it is called "the Belle Époque".
Pendant la Belle Époque, la France s'est développée rapidement
tant au niveau économique que social et politique.
both economically, socially and politically.
Les bourgeois ont commencé à afficher leurs nouvelles richesses
|||||展示|||
|||||display|||
The bourgeois began to display their new wealth
en s'achetant des grandes maisons en centre-ville.
|sich große Häuser kaufen||||||
|buying themselves||||||
by buying large houses in the city center.
Alors, forcément, ça a donné des idées à certains...
So, obviously, it gave some ideas ...
C'est comme ça qu'une nouvelle forme de vol est apparue : le cambriolage.
This is how a new form of theft appeared: burglary.
Et les gens adoraient lire ces histoires de cambriolages
And people loved to read these burglary stories
à propos de bourgeois qui se faisaient voler leurs diamants.
|||||||steal||
about bourgeois who had their diamonds stolen.
Surtout que la société était extrêmement inégalitaire.
||||||ungleichheitlich
Especially since the society was extremely unequal.
En plus, c'était aussi une époque où l'anarchisme était à la mode.
|||||||无政府主义||||
In addition, it was also a time when anarchism was in vogue.
Et justement, il y a un jeune anarchiste qui est devenu célèbre grâce à ses cambriolages.
And precisely, there is a young anarchist who became famous thanks to his burglaries.
Il s'appelait Marius Jacob.
Pendant plusieurs années, il a cambriolé des maisons de bourgeois et de représentants des institutions
|||||einbrach|||||||||
For several years, he burgled the houses of bourgeois and representatives of institutions
(des juges, des militaires, des membres du clergé).
|||||||神职人员
|||||||Klerus
(judges, soldiers, members of the clergy).
Ses biographes disent qu'il utilisait différentes identités
||||使用||
His biographers say he used different identities
et des déguisements pour ses cambriolages.
||Kostüme|||
and disguises for his burglaries.
Et apparemment, c'était quelqu'un de très intelligent qui avait un grand sens de l'humour.
And apparently, he was a very intelligent person who had a great sense of humor.
Ça vous fait penser à quelqu'un ?
Does that remind you of someone?
Oui, mais non…
Yes but no…
Marius Jacob n'était pas Arsène Lupin.
Marius Jacob was not Arsène Lupine.
Certains pensent que Maurice Leblanc s'est inspiré de lui pour son héros
Some believe that Maurice Leblanc was inspired by him for his hero
mais d'autres experts disent le contraire.
but other experts say the opposite.
Dans tous les cas, la vérité, c'est qu'Arsène Lupin est bien un personnage de fiction.
In any case, the truth is that Arsène Lupine is indeed a fictional character.
Il n'a jamais existé.
He never existed.
D'ailleurs, il a beaucoup changé au fil de ses aventures.
Moreover, he has changed a lot over the course of his adventures.
Il a évolué avec son auteur.
It has evolved with its author.
Après avoir été anarchiste dans sa jeunesse, il est progressivement devenu bourgeois.
After having been an anarchist in his youth, he gradually became a bourgeois.
Il a arrêté les cambriolages pour se transformer en détective
He stopped the burglaries to turn into a detective
comme son rival britannique.
Voilà, si cette vidéo vous a plu, n'hésitez pas à mettre un «j'aime»
Here, if you liked this video, do not hesitate to put a "like"
et à vous abonner à la chaîne.
Si vous voulez d'autres vidéos sur Arsène Lupin ou sur la série Lupin
dites-le moi dans les commentaires.
On a d'autres sujets en stock avec Ingrid.
We have other subjects in stock with Ingrid.
Merci et à bientôt !