(#4) Corée du Nord - Résumé de 70 ans d'histoire - YouTube
(#4) Nordkorea - Zusammenfassung von 70 Jahren Geschichte - YouTube
(#4) North Korea - 70 years of history - YouTube
(#4) Corea del Norte - 70 años de historia - YouTube
(#4) کره شمالی - خلاصه ای از 70 سال تاریخ - YouTube
(#4) Corea del Nord - 70 anni di storia - YouTube
(#4)北朝鮮 - 70年の歴史 - YouTube
(#4) Noord-Korea - 70 jaar geschiedenis - YouTube
(#4) Coreia do Norte - 70 anos de história - YouTube
(#4) Северная Корея - 70 лет истории - YouTube
(#4) 朝鲜 - 70 年历史总结 - YouTube
(#4) 北韓 - 70 年歷史總結 - YouTube
C'est le pays le plus fermé et isolés au monde.
|||||закрытый||изолированный||
|||||||isolated||
It is the most closed and isolated country in the world.
Dirigé depuis 70 ans d'une main de fer par la dynastie des Kim,
Руководимый династией Ким||||||железной рукой|||||
|||||||||dynasty||Kim
Ruled for 70 years with an iron fist by the Kim dynasty,
le pays menacent directement la première puissance militaire au monde: les États-unis.
||угрожает||||мощь||||||
the country directly threaten the first military power in the world: the United States.
Voyons sur cartes depuis sa création,
Let's see|||||
Let's see on maps since its creation,
l'évolution de la Corée du Nord.
the evolution of North Korea.
On commence pendant la Seconde Guerre mondiale.
We start during the Second World War.
En Asie, l'empire du Japon, allié à l'Allemagne,
|||||союзник||
In Asia, the Empire of Japan, allied with Germany,
contrôle de nombreux territoires dont la péninsule coréenne.
||многочисленные|||||
control of many territories including the Korean peninsula.
Après des années de combat, l'envoi par les États-Unis des deux bombes atomiques
|||||отправка||||||||
|||||l'envoi||||||||
|||||the sending|||||||bomb|atomic
After years of fighting, the sending by the United States of the two atomic bombs
sur Hiroshima et Nagasaki et la prise de la Mandchourie par les soviétiques font capituler l'empire.
||||||захват||||||||капитулировать|
|Hiroshima||Nagasaki||||||Mandchourie||||||
|Hiroshima||Nagasaki||||||Manchuria|||||capitulate|
on Hiroshima and Nagasaki and the capture of Manchuria by the Soviets make the empire capitulate.
Les deux puissances se mettent ensuite d'accord pour diviser provisoirement la péninsule de Corée
||||договариваются||||разделить|временно||полуостров||
|||||||||provisionally||||
The two powers then agree to provisionally divide the Korean peninsula
en deux parties avec comme séparation le 38e parallèle.
||||||||parallel
in two parts with the 38th parallel as a separation.
A partir de 1947 commence la guerre froide qui oppose l'URSS aux États-Unis.
||||||||opposes|the USSR|||
From 1947 begins the cold war which opposes the USSR to the United States.
Les deux puissances n'arrivent plus à se mettre d'accord sur la péninsule coréenne.
The two powers can no longer agree on the Korean peninsula.
Les États-Unis proposent des élections sous l'égide de l'ONU mais l'URSS refuse.
|||||||l'égide|||||
|||||||the aegis||the UN||the USSR|
The United States proposes elections under the aegis of the UN but the USSR refuses.
Ces élections ont quand même lieu au sud et la République de Corée,
||||даже|место|||||||
These elections are still taking place in the south and the Republic of Korea,
Эти выборы, тем не менее, проходят на Юге и в Республике Корея,
aussi appelé la Corée du Sud est créée.
also called South Korea is created.
Au nord, Kim Il-sung, un ancien commandant résistant communiste soutenu par l'URSS arrive au pouvoir
||||sung|||||||||||
||||sung||||resistant||supported|||||
In the north, Kim Il-sung, a former communist resistant commander supported by the USSR, comes to power
La République populaire démocratique de Corée ou la Corée du Nord est créée
The Democratic People's Republic of Korea or North Korea is created
et les bases d'une politique communiste sont mises en place avec une redistribution de terres agricoles
||||||||||||redistribution|||
and the bases of a communist policy are put in place with a redistribution of agricultural land
et la nationalisation de l'industrie et de l'économie.
||nationalisation|||||
||nationalization|||||
and the nationalization of industry and the economy.
La tension monte rapidement entre les deux nouvelles républiques
||||||||republics
Tension is rising rapidly between the two new republics
avec de nombreux incidents le long du 38e parallèle.
|||incidents|||||parallel
with numerous incidents along the 38th parallel.
En 1950, l'armée nord-coréenne, soutenue par l'URSS et la Chine envahit la Corée du Sud.
||||поддерживаемая||||||вторгается||||
|||Korean|supported||||||invades||||
In 1950, the North Korean army, supported by the USSR and China invaded South Korea.
Une force internationale onusienne dirigée par les États-unis intervient et repousse l'offensive,
|сила||онужная|возглавляемая|||||вмешивается||отталкивает|
|||UNESCO|directed|||||||repels|the offensive
An international UN force led by the United States intervenes and pushes back the offensive,
Una fuerza internacional de la ONU dirigida por Estados Unidos intervino y repelió la ofensiva,
obligeant les nord-coréens à se retrancher.
obliging||||||retrenched
forcing the North Koreans to retreat.
La République populaire de Chine entre alors en guerre et repousse à son tour les forces des Nations unies.
The People's Republic of China then entered the war and in turn pushed back the United Nations forces.
Après trois années de guerre et près de 3 millions de morts, un pacte de non-agression est signé
|||||||||||||||||signed
After three years of war and nearly 3 million dead, a non-aggression pact is signed
et une nouvelle frontière et créée avec une zone démilitarisée
|||||||||demilitarized
and a new border and created with a demilitarized zone
de 250 km de long sur 4 km de large.
250 km long and 4 km wide.
Cette zone porte mal son nom car c'est une des zones les plus militarisées au monde
|||||||||||||militarized||
This area is misnamed because it is one of the most militarized areas in the world
avec la présence permanente de plus d'un million de soldats.
with the permanent presence of more than a million soldiers.
Dans les années qui suivent, la Corée du Nord va tout miser sur le développement industriel et l'agriculture
||||следуют|||||||ставить всё на карту||||||сельское хозяйство
||||||||North|will|everything|rely||||||
In the years that followed, North Korea bet everything on industrial development and agriculture.
En los años siguientes, Corea del Norte se centró en el desarrollo industrial y la agricultura.
dans le but d'atteindre l'autosuffisance.
||||самодостаточность
||||self-sufficiency
in order to achieve self-sufficiency.
Le développement est tellement poussé que l'économie du pays devient
||||развита|||||
||||pushed|||||
Development is so advanced that the country's economy becomes
la deuxième plus forte d'Asie, derrière le Japon.
the second strongest in Asia, behind Japan.
Par ailleurs Kim Il-sung s'octroie progressivement tous les pouvoirs et élimine toute forme d'opposition.
|||||присваивает себе||||власти|||||
||||sung|grants himself||||||eliminates|||of opposition
|||||se otorga|||||||||
Furthermore, Kim Il-sung is gradually granting himself all the powers and eliminating all forms of opposition.
Le pays développe aussi son armement et organise un commando d'élite qui tente
|||||вооружение|||||||попытаться
|||||armament||||commando|of elite||
The country also develops its armament and organizes an elite commando which tries
en 1968 d'assassiner le président de la Corée du Sud, mais c'est un échec.
|убить|||||||||||провал
|to assassinate|||||||||||failure
in 1968 to assassinate the president of South Korea, but it failed.
En 1980, Séoul obtient l'organisation des jeux olympiques d'été qui auront lieu huit ans plus tard.
|||||||||будут|место|восемь|||
|Seoul|||||||||||||
In 1980, Seoul obtains the organization of the Olympic games of summer which will take place eight years later.
Ce choix va marquer la Corée du Nord qui demande pour être impliquée elle aussi dans l'organisation,
|выбор||означать|||||||||вовлеченная||||
||will|mark|||||||||involved||||
This choice will mark North Korea which also asks to be involved in the organization,
mais le comité international olympique refuse.
||комитет|||
||committee||olympic|
but the International Olympic Committee refuses.
La Corée du Nord tente alors de saboter l'organisation
||||попытка|||подорвать|
|||||||sabotage|
North Korea then tries to sabotage the organization
en commettant un attentat terroriste à l'aéroport de Séoul
|совершая|||||||
|committing|||||||Seoul
by committing a terrorist attack at Seoul airport
et un abattant un avion sud-coréen au dessus de la mer d'Andaman.
||крыло||||||над||||
||shooting||||||above||||of Andaman
and one shooting down a South Korean plane over the Andaman Sea.
Le pays boycotte ensuite les jeux.
||бойкотирует|||
||boycotts|||
The country then boycotts the games.
En 1991, c'est la chute de l'URSS la Corée du Nord perd un de ses plus gros alliés,
|||падение|||||||теряет||||||
|it's|the||||||||loses||||||
In 1991, with the fall of the USSR, North Korea lost one of its biggest allies,
alors que la Chine est déjà sur le chemin des réformes et s'ouvre lentement libéralisme,
||||||||путь||||открывается|медленно|либерализм
||||||||||||opens||liberalism
while China is already on the path of reforms and is slowly opening up to liberalism,
s'éloignant de la Corée du Nord.
pulling away|||||
away from North Korea.
Le pays tente alors secrètement un rapprochement diplomatique avec les USA
||tries||||reconciliation||||USA
The country then secretly tries a diplomatic rapprochement with the USA
mais qui restera sans réponse.
||останется||
but which will remain unanswered.
Par crainte d'être attaqué, la Corée du Nord accélère sa course à l'armement.
|страх||||||||ее|гонка||вооружение
|fear|||||||accelerates||||
For fear of being attacked, North Korea is accelerating its arms race.
Deux ans plus tard, après 22 ans de règne Kim Il-sung décède, il sera remplacé par son fils Kim Jong-un.
|||||||правление||||умер||будет|заменён||||||
||||||||||sung|dies||||||||Jong|
Two years later, after 22 years of reign Kim Il-sung dies, he will be succeeded by his son Kim Jong-un.
A cette même période, le pays subit une famine qui l'oblige à demander une aide alimentaire internationale.
||||||||famine||||||||
At the same time, the country suffered a famine which forced it to ask for international food aid.
De nombreux pays réagissent à l'appel dont la Corée du Sud et les États-Unis.
Of|||react|to||||||||||
Many countries are responding to the call, including South Korea and the United States.
En 2002, après les attentats du 11 septembre, les États-Unis classent la Corée du Nord sur l'axe du mal,
|||||||||отнесли к||||||ось||ось зла
|||attacks||||||classify||||||the axis||
In 2002, after the attacks of September 11, the United States classified North Korea on the axis of evil,
aux côtés de l'Iran et de l'Irak.
alongside Iran and Iraq.
Se sentant menacé, le pays se retire du traité sur la non prolifération des armes nucléaires
|чувствуя себя|угрожаемый||||выходит||договор||||распространение||оружия|
||||||withdraw||||||proliferation|||
Feeling threatened, the country withdraws from the treaty on the non-proliferation of nuclear weapons
et fait son premier essai en 2006.
||||попытка|
and made its first attempt in 2006.
Le pays investit aussi dans l'amélioration de ces missiles balistiques afin d'augmenter leur portée.
|||||улучшение|||ракеты|баллистические||увеличить||дальность действия
|||||the improvement||||ballistic||||range
The country is also investing in the improvement of these ballistic missiles in order to increase their range.
En 2011, Kim Jong-il décède et remplacé par son fils Kim Jong-un
|||||||||сын|||
||Jong||||replaced|||||Un|
In 2011, Kim Jong-il died and was succeeded by his son Kim Jong-un.
qui accélère encore la recherche dans l'armement.
|accelerates|||||
which further accelerates research in armaments.
Après son cinquième essai nucléaire, le pays affirme être désormais équipé d'une arme nucléaire stable.
||||ядерное|||утверждает||теперь|||||
||||||||||equipped||||
After its fifth nuclear test, the country claims to now be equipped with a stable nuclear weapon.
Un an plus tard, un missile balistique intercontinental est tiré avec succès,
|||||ракета||||запущен||
|||||missile|ballistic|intercontinental||||
A year later, an intercontinental ballistic missile was successfully fired,
cette fois le pays menace directement le sol américain avec l'arme nucléaire.
||||угрожает|||землю||||
this time the country directly threatens American soil with nuclear weapons.
En réaction, de nombreuses sanctions économiques sont votées par le conseil de sécurité de l'ONU.
||||sanctions|||voted|||||||the UN
In response, numerous economic sanctions were passed by the UN Security Council.
Le pays est de plus en plus isolé.
|||||||isolated
The country is increasingly isolated.
Fin 2017, le ton monte entre Kim Jong-un et le nouveau président des États-Unis Donald Trump.
|the|the tone|rises|||Jong||||||||||Trump
At the end of 2017, the tone rose between Kim Jong-un and the new President of the United States Donald Trump.
Mais finalement, les jeux olympiques d'hiver
But ultimately, the Winter Olympics
organisés à Pyeongchang en Corée du Sud calment le jeu.
|||||||успокаивают игру||
organized||Pyeongchang|||||calm||
organized in Pyeongchang in South Korea calm things down.
Lors de la cérémonie d'ouverture, les deux délégations coréennes défilent ensemble.
Во время|||||||делегации||маршируют|
|||||||delegations|Korean|march|
During the opening ceremony, the two Korean delegations march together.
S'ensuit un rapprochement diplomatique entre les deux pays,
Follows||reconciliation|||||
There followed a diplomatic rapprochement between the two countries,
avec une première rencontre historique entre les chefs d'état.
|||||||leaders|
with a historic first meeting between heads of state.
Aujourd'hui se prépare aussi une rencontre entre Kim Jong-un et Donald Trump.
||||||||Jong||||
Today is also preparing a meeting between Kim Jong-un and Donald Trump.
Si elle a lieu, cette rencontre est prévue au mois de juin et s'annonce déjà historique.
|||произойдет||встреча||предусмотрена||||||||
||||||||in|month||||is||
If it takes place, this meeting is scheduled for June and already promises to be historic.
Если это произойдет, то встреча запланирована на июнь и уже сейчас обещает стать исторической.