Comment Damon a appris le français (1)
|Damon||||
|||aprendeu||
Wie Damon Französisch lernte (1)
How Damon learned French (1)
Cómo aprendió francés Damon (1)
Hoe Damon Frans leerde (1)
Como é que o Damon aprendeu francês (1)
Damon Fransızca'yı nasıl öğrendi (1)
达蒙如何学习法语(一)
Alors aujourd'hui une vidéo un peu spéciale en direct de Paris
So today a somewhat special video live from Paris
Je suis là pour quelques jours
et j'en ai profité pour rencontrer Damon...
|||took advantage|||
|||aproveitei|||
- Hey (ou salut) - que vous connaissez sûrement déjà
Hey|||||||
- Hey (or salut) - which you probably already know
Donc ça va très intéressant parce que Damon
So it's going to be very interesting because Damon
a vraiment un point de vue différent du mien sur la France
||||||different||mine|||
|realmente||||ponto de vista|||meu|||
parce qu'il est américain
donc il s'est intégré ici en tant qu'étranger
|||||||as a foreigner
|||integrado||||
so he's integrated here as a foreigner
il a appris la langue à partir de zéro etc.
he learned the language from scratch etc.
J'essaye de m'intégrer ici en France
||integrate myself|||
I'm trying to fit in here in France
Il essaye encore de s'intégrer
|tenta|ainda||
He's still trying to fit in
c'est un marathon, c'est un long travail
it's a marathon, it's a long job
Donc on va parler un peu de tout ça
So we're going to talk a bit about all that
D'abord est-ce que tu pourrais nous dire un peu
Primeiro|||||poderia||||
First could you tell us a little
pourquoi t'as eu envie d'apprendre le français
|você tem|tiveste||||
why did you want to learn French
comment ça a commencé, ton histoire avec le français
||||sua||||
how it started, your history with french
Quand j'étais jeune
||jovem
quand j'étais jeune et j'étais au lycée
|eu era|||||ensino médio
il fallait choisir entre deux langues
|era preciso||||
you had to choose between two languages
l'espagnol et le français
et j'ai choisi l'espagnol
J'ai choisi l'espagnol parce que tout le monde me disait
«ah, le français c'est pas utile
pourquoi tu apprendrais le français dans l'Indiana ?»
||||||Indiana
||aprenderia||||
Donc j'ai choisi l'espagnol
parce que tout le monde m'a dit de faire ça
|||||||||that
because everyone told me to do this
Puis
Then
deux ans après, j'ai étudié à Barcelone, j'ai voyagé un petit peu
||dois anos depois||||||||um pouco|um pouco
two years later, I studied in Barcelona and travelled around a bit.
et j'ai rencontré mes premiers Français
c'étaient deux filles françaises
||meninas|
et ces filles
||e essas meninas
m'intéressaient, m'intriguaient
|intrigued me
|me intrigavam
interested me, intrigued me
et pas parce que je t'étais hétéro à ce moment-là
|||||were|hetero|||moment|
||||||hetero||||
and not because I was straight for you at the time
parce que...
Je sais pas, il y avait quelque chose dans la langue...
|||ele||havia|||||
I don't know, there was something in the language ...
Est-ce que toi en tant que Français, tu penses que la langue française est belle ou charmante ?
|||||||||||||||||charmosa
Do you as a French person think that the French language is beautiful or charming?
Pas spécialement
Not especially
et j'arrive pas à savoir exactement d'où ça vient
|não consigo|||saber||de onde||
and I can't figure out exactly where it came from
ce mythe de la langue française sexy etc. mais...
this sexy French language myth etc. corn...
Je crois que c'est parce que
||||acho que é|
I believe it is because
il y a un côté où vous...
||||lado||
there's a side where you ...
ça sonne comme un chuchotement (like a whisper)
||||whisper|||whisper
||||sussurro|||
it sounds like a whisper (like a whisper)
J'sais pas
I know|
eu sei|
C'est sexy et c'est charmant
It's sexy and it's charming
Donc bon
So good
je les ai rencontrées à Barcelone
I met them in Barcelona
et puis je trouvais ça trop intéressant
|||achava|||
and then I found it too interesting
quand je suis...
retourné, rentré ou ...?
retornado|voltou|
returned, returned or ...?
Ça dépend où
It depends where
Ah c'est toujours ça en français
Ah it's always that in French
je confonds toujours les trois
|confuse|always||
I always confuse the three
revenir, retourner et rentrer
Bon, quand je suis allé de nouveau dans l'Indiana, chez moi
|||||||||em casa|
Well, when I went back home to Indiana
j'ai commencé à apprendre les deux en même temps
I started to learn both at the same time
l'espagnol et le français
et je trouvais que même si j'allais pas utiliser beaucoup
||||||eu fosse|||
and I found that although I was not going to use much
beaucoup le français aux États-Unis
a lot of French in the United States
c'était une langue qui m'intéressait beaucoup plus que l'espagnol
it was a language that interested me much more than Spanish
que j'apprenais à ce moment-là
that I was learning at that time
O que eu estava aprendendo naquela época
Et donc j'ai commencé à me focaliser sur le français
And so I started to focus on French
j'ai décidé de venir ici à Paris pour une année d'échange
I decided to come here to Paris for a year of exchange
un Erasmus
an|Erasmus program
an Erasmus
et c'était vraiment mon échange, pendant mon échange ici à Paris
|foi|realmente||||||||
que j'ai commencé à vraiment apprendre le français
||||realmente|||
et j'étais... c'était l'immersion...
||era|
and I was ... it was immersion ...
- Il commence à pleuvoir... - Ouais !
|||rain|
|||chover|Sim
- It's starting to rain ... - Yeah!
- Tu dis rien ! - C'est ce que je me dis...
You||||||||
Você|dizes|||||||
- You do not say anything ! - That's what I think...
Ouais, c'est ça
|é isso aí|
Yeah, that's it
J'attendais de voir si t'avais senti les gouttes ou pas encore mais
I was waiting|||||||drops||||
Eu esperava||ver||tinha|sentido||gotas de chuva|ou não||ainda não|
I was waiting to see if you had smelled the drops or not yet but
Eu estava esperando para ver se você sentiu as gotas ou ainda não, mas
Ah oui mais bon, c'est ça Paris
Ah||||||
Ah yes but hey, that's Paris
bienvenue !
welcome!
On va voir, on va voir si ça continue ou pas mais...
We will see, we will see if it continues or not but ...
J'étais à Paris pour mon année d'échange
I was in Paris for my exchange year
j'ai rencontré plein de Français
||lots||
I met lots of French people
quelques-uns qui j'aimais bien, quelques-uns que j'aimais pas
||||||||gostava de|
a few who I liked, a few that I didn't like
J'ai arrêté l'espagnol
|parei com|
I stopped spanish
j'étais ici pour apprendre le français et je l'ai fait.
eu estava|||||||||fiz isso
I was here to learn French and I did.
Et quand t'as commencé ton semestre d'échange
And when you started your exchange semester
t'avais quel niveau à peu près en français?
|||em torno de||mais ou menos||
What level did you have roughly in French?
C'était intermédiaire.
Era intermediário.|
It was intermediate.
Ok
OK
et t'avais tous les cours en français ou...
and you had all the lessons in French or ...
Où?
Where?
Ici, pour ton semestre.
Here for your semester.
Oui.
Donc je suis venu un mois avant pour faire un accueil
|||||||||a|welcome
|||vim||mês|||||recepção
So I came a month before to give a welcome
J'étais intermédiaire B1, A2.
I was intermediate B1, A2.
Je pouvais commander un café
|could|order||
|podia|pedir||
I could order a coffee
mais si un Français venait me parler
||||viesse||
but if a Frenchman came to talk to me
je savais pas quoi trop dire
|sabia||o que||
I didn't know what to say too much
mon accent est dit comme ça
|meu sotaque||||
my accent is said like that
et puis c'était vraiment...
|||realmente
and then it was really ...
I mean tu veux la vraie histoire ?
|mean|||||
|||queres||verdadeira|
I mean do you want the real story?
Tu veux la vraie histoire ?
Do you want the real story?
La vraie histoire !
The real story!
Ou tu veux l'histoire courte ?
||||curta
Or do you want the short story?
Bon, j'étais ici pour mon année d'échange
Alright, I was here for my exchange year
et c'était un moment... n'importe quel Erasmus,
||||any||Erasmus
and it was a moment ... any Erasmus,
l'année d'échange, je découvre !
|of exchange||
|||descubro
the exchange year, I discovered!
J'étais dans une boîte avec tous mes amis d'échange
|||box|||||
|||balada|||||
I was in a box with all my exchange friends
on dansait, on buvait, on prenait des verres, tout ça.
|||||tomava||copos||
we danced, we drank, we had drinks, all that.
Et...
il y a un mec français qui est venu vers moi
||||guy||||||
||||cara|||||em direção a|
there is a french guy who came to me
il a commencé à me parler pour me draguer
||||||||flirt
||||||||dar em cima
he started talking to me to flirt with me
À ce moment-là j'étais... j'étais pas gay
At|||||||
|||||eu era||
At that time I was ... I was not gay
ou je savais pas que j'étais gay
|||||eu era|
or i didn't know i was gay
et donc...
and so...
il était français et je me suis dit
|era|francês|e||||
he was french and i said to myself
«bah, c'est tellement difficile de rencontrer les Français je devrais entrer en contact avec lui !»
|||||meet|||||||||
|||||||||deveria|||||ele
"Well, it's so difficult to meet the French I should get in touch with him!"
donc...
Non, je comprends, je comprends
No, I understand, I understand
On a commencé à parler beaucoup plus
We started talking a lot more
et il est devenu mon copain de six ans
|||||friend|||
|||tornou-se||amigo de infância|||
and he became my six year old boyfriend
et c'est vraiment à travers lui, grâce à lui que j'ai appris le français que je parle maintenant.
||||através de|||||||||||||
and it is really through him, thanks to him that I learned the French that I speak now.
C'est grâce à lui
toutes les...
relations que j'ai eues avec lui, avec ses amis, avec sa famille
|||had|with|||||||
|||tive||||||||
relationships I had with him, with his friends, with his family
que mon français est devenu comme il est
that my French has become the way it is
Donc j'allais te demander la meilleure méthode pour apprendre une langue
So I was going to ask you the best way to learn a language
et en fait, c'est juste de tomber amoureux quoi
and in fact it's just to fall in love what
Ah grave ouais
Oh serious yeah
Il faut tomber amoureux pour apprendre une langue, vraiment ?
||apaixonar-se||||||
Do you have to fall in love to learn a language, really?
Non, ça aide vraiment
No it really helps
mais pour apprendre une langue, il faut...
but to learn a language, you have to ...
il faut que tu t'aides quoi
you||||help yourself|
||||se ajude|
what do you need to help yourself
Like, il faut que tu mettes ton portable en français
|||||||phone||
|||||coloque||||
Like, you have to put your cellphone in French
il faut que tu parles à Siri en français
||||||Siri||
you need to speak to Siri in french
il faut que...
tu regardes tout avec des sous-titres
you watch everything with subtitles
il faut que tu notes tout
you have to write everything down
et il faut que tu...
and you have to ...
sauvegardes... économiser...?
saves|save
salvaguardas... economizar...?|
backups ... save ...?
il faut que tu économises ton argent à côté
you||||save||||
||||economize||||
you have to save your money on the side
pour faire un éventuel...
||an|possible
|||possível
to make a possible ...
(I'm just like making up words)
(I'm just like making up words)
Non, vas-y, vas-y
No, go on, go on
éventuel...
eventual
possible...
un voyage potentiel en France
a potential trip to France
Ça, c'est une astuce !
||a|trick
|||dica
This is a trick!
On peut pas laisser...
|||leave
|||deixar
We can't let ...
nos petites erreurs
our little mistakes
nous arrêter
nos|
stop us
nous empêcher de parler
|prevent||
|impedir||
keep us from talking
Tu sais exactement ce que je veux dire.
||||||quero dizer|
You know exactly what I mean.
Je sais que j'ai fait une faute mais c'est pas grave
I||||||mistake||||
||||||erro||||
I know I made a mistake but it's okay
J'essaye me corriger
I try to correct myself
j'essaye de...
I try to...
parler
speak
(I'm speaking a lot by the way) Je parle beaucoup
|talking||||||||
(I'm speaking a lot by the way)
Non mais c'est ton interview donc...
Mais je trouve que c'est aussi beaucoup une histoire de personnalité
But I think it's also a lot of a personality story
et il y a des personnes pour qui, voilà
and there are people for whom, that's it
naturellement elles vont pas avoir peur de se lancer, de parler
||||||||arriscar-se||
naturally they will not be afraid to launch out, to speak
et toi justement, est-ce qu'au début, t'étais déjà
|e você|||||início|estavas|
and you, in the beginning, were you already
voilà je connais trois mots, je vais me lancer faire des phrases ?
||conheço|três|palavras|eu||||||
here I know three words, I will start to make sentences?
Oui
Yes
Non, je crois que tu as raison
No i think you are right
Il y a certaines personnalités
There are certain personalities
pour
pour qui c'est...
for who it is ...
c'est beaucoup plus facile
it's much easier
Pour moi, ça m'a jamais empêché de parler
|||||impedido||
For me, it never stopped me from speaking
de ne pas parler parfaitement
not to speak perfectly
Même les autres langues que j'apprends :
Even the other languages I'm learning:
l'allemand, l'espagnol, le portugais
German, Spanish, Portuguese
pour moi c'est pas grave si j'étais là dans la conversation et quelqu'un faisait une erreur
|||||||||||||fazia||
for me it doesn't matter if i was there in the conversation and someone made a mistake
je laisse passer les erreurs parce que je sais ce qu'il veut dire
||passar||||||||||
I let mistakes go because I know what he means
et c'est pas la fin du monde tu vois.
||||||||vê
and it's not the end of the world you see.
Et pour certaines personnalités
And for certain personalities
je crois que c'est quelque chose, c'est...
ça pèse plus lourd pour eux.
it|weighs||||
|pesa||mais pesado||
it weighs more heavily for them.
«Oh putain, j'ai fait une erreur!
Oh(1)|fuck||||
|«Oh merda, cometi um erro!»||||
“Oh damn, I made a mistake!
Comment je vais survivre?»
How am I going to survive? ”
Pour moi, ça a jamais été comme ça
For me, it's never been like that
C'est pas grave tu as dit au lieu de
Moi aussi, ça fait dix ans que je suis en France
Me||||||||||
je fais les mêmes erreurs mais...
|||mesmas||
I make the same mistakes but...
si le message est pas exactement tout ce qu'on dit qui est important.
if the message isn't exactly all that is being said that is important.
Et qu'est-ce que tu penses, justement, des Français...
And what do you think, precisely, of the French ...
de l'attitude des Français par rapport à ça et du fait que...
|||||relação a isso||||||
the attitude of the French towards that and the fact that ...
parce que j'ai fait une vidéo en disant
|||||||dizendo
because i made a video saying
est-ce que les Français sont impolis ?
||||||rude
are the French rude?
parce que parfois, les gens, voilà, ils sont un peu choqués de se faire corriger
||||||||||chocados||||
because sometimes people, there you are, they are a little shocked to be corrected
surtout pour de petites erreurs, de petits détails
especially for small errors, small details
C'est pas qu'ils me corrigent pas mais c'est comme si...
É||||corrigem|||||
It's not that they don't correct me but it's like ...
Vas-y, vas-y!
vá|||
Go, go, go!
Non c'est pas comme, c'est pas que...
genre vous, les Français vous me corrigez
||||||correct
like you French people correct me
ou vous corrigez pas
or don't correct
c'est plus que même à ce niveau-là où je pense que je parle très bien français, tu vois
it's more that even at this level where I think I speak French very well, you know
C'est vrai, je valide
|||Eu concordo.
It's true, I validate
Il y a pas beaucoup de gens qui pensent que c'est impressionnant
||||||||pensam|||
C'est vrai
É|
Toi peut-être parce que tu es prof de français
Você|||talvez||||||
You maybe because you are a French teacher
Exactement
mais si je suis dans une boulangerie
||||||padaria
ou si je suis dans une boîte
or||||||box
et je parle français avec un Français ou une Française
c'est pas comme s'il remarquait même pas
it's||||noticed||
||||percebesse||
it's not like he even notices
C'est plus comme :
É mais como||
It's more like:
«Ah peut-être qu'il est français mais il a vécu à l'étranger»
|||||||||lived||
"Oh maybe he's French but he lived abroad"
donc...
so...
Moi aussi, ça me choque maintenant
||||choca|
qu'on considère qu'un étranger qui a appris
et qui parle parfaitement français
c'est normal, ça surprend personne et...
|||surpreende||
it's normal, it doesn't surprise anyone and...
we take it for granted.
|take|||granted
we take it for granted.
Après, en même temps
After, at the same time
si j'étais étranger et j'allais aux États-Unis
if I were a foreigner and I was going to the United States
je m'attendrais pas à ce que quelqu'un me dise
I|wouldn't expect|||||||
|não esperaria|||||||
I wouldn't expect someone to tell me
«Bravo ! Tu as très bien dit cette phrase !»
tu sais, tu vois
Mais je pense que c'est en général, les Français font pas beaucoup de compliments
|||||||||||||elogios
ou pas très souvent
|||frequentemente
comparé aux Américains
comparado aos||
ou même quand j'ai travaillé un peu en Angleterre
dès que j'envoyais un e-mail, c'était
||I sent||||
||enviava||||
as soon as I sent an email, it was
«You're amazing! You're a rock star!»
|amazing||||
"You're amazing! You're a rock star!"
C'était juste...c'était rien
It was just... it was nothing
et en France c'est que quand tu fais une erreur qu'on te dit :
and in France it's only when you make a mistake that they tell you:
«Ah, t'es une merde»
||a|shit
"Ah, you're a piece of shit"
Mais par contre, quand tu fais bien ton travail, c'est normal et on dit rien
But on the other hand, when you do your job well, it's normal and we don't say anything.
Yeah, peut-être que ça vient de ma culture
|||||vem|||
Yeah, maybe it's my culture
On fait beaucoup de compliments
même si c'est pas quelque chose de très important
On dit : «Woah, good job!» like...
||Wow|||
«Nice work!» It's like...
|work||
Non c'est juste ton travail que tu as fait
No, it's just your work that you've done.
Qu'est-ce qui a été le plus difficile pour toi dans ton déménagement en France?
||||||||||||moving||
||||||||||||mudança para França||
What was the most difficult part of moving to France?
J'ai toujours cru que ça allait être beaucoup plus facile pour moi
I've||believed|||||||||
|sempre|acreditado|||ia||||||
I always thought it was going to be a lot easier for me
parce que j'ai une chaîne Youtube
because I have a Youtube channel
et les gens peuvent aller dessus et voir mon caractère
|the||||||||
and people can go on it and see my character
et voir la personne que je suis
mais en fait j'ai trouvé que c'était le contraire
Que les gens ne prenaient pas au sérieux ce que je faisais
||||levavam a sério|||a sério||||fazia
That people didn't take what I did seriously
ou ils pensaient que...
||pensavam|
les stéréotypes des Youtubers des fois, c'est des gens qui font de la merde
|||||às vezes|||||fazem merda|||
the stereotype of Youtubers as people who sometimes do shit
qui font des...
pranks?
pranks
I don't know how you say pranks.
|don't|||||
Des...
farces?
pranks
Brincadeiras? Travessuras?
Des pièges, des farces ouais
|traps||pranks|
|armadilhas|||
Ouais...
Yeah
C'est pas une carrière qui est très respectée
Isso é|||||||
Peut-être si mais avec des agences que j'ai appelées...
Pode ser|||||||||chamei
Maybe so, but with agencies I've called...
C'est nouveau
les gens ne croient pas que tu vas gagner assez d'argent pour le loyer
|||||||||||||rent
||||||||ganhar|||||
people don't believe you'll earn enough money to pay the rent
Donc c'était plus que j'étais Youtuber que...
So|||||YouTuber|
Américain
Yeah, que j'étais américain.
Yeah, that I was American.
mais après je pas...
parce que notre gouvernement aux États-Unis ça...
because our government in the United States...
ça fait que tous les comptes qu'on ouvre ici
|||||accounts|||
|||||contas que abrimos||abrimos|
that makes all the accounts we open here
il faut qu'on les previenne et tout
we||||warn||
||||avisar||
we have to warn them and everything
Y avait plein de choses que j'ai découvertes
|Havia||||||descoberto
There were lots of things that I discovered
que je savais pas que ça existait
that I didn't know it existed
et quand je faisais tous ces (here is another thing I'm getting mixed-up)
|||||||||things|||mixed|
||eu|||||é||||||
and when I was doing all these (here is another thing I'm getting mixed-up)
procédure ou processus?
procedimento||
procedure or process?
Procédure ou démarche
Procedure or approach
Quand je faisais toutes les démarches
When|||||
|||||trâmites
When I was doing all the legwork
j'ai appris plein de choses sur mon propre pays
|||||||próprio|
I learned a lot of things about my own country
Ok
Mais oui c'était difficile
C'est beaucoup plus facile si tu viens ici en tant qu'étudiant
It's much easier if you come here as a student
Ça c'est facile!
Tu peux avoir n'importe quel appartement
You can have any apartment
c'est... Quand j'étais ici en tant qu'étudiant
this is ... when I was here as a student
c'était la vie en rose
it was la vie en rose
C'était la vraie vie en rose
It was real life in pink
Quand je suis là avec un visa de talent, c'est autre chose.
When I'm there on a talent visa, that's another thing.
Il y a beaucoup plus à prouver
||||||provar
There is much more to prove
mais aussi je suis plus âgé donc les gens s'attendent à plus, you know
|||||mais velho||||esperam de||||
but also i'm older so people expect more, you know
Et ton style de vie maintenant versus quand t'étais étudiant à Paris
And your lifestyle now versus when you were a student in Paris
est-ce que c'est très différent
is it very different
ou est-ce que tu fais encore plus ou moins les mêmes choses
or do you do more or less the same things
Je fais les mêmes choses
J'ai beaucoup plus d'argent maintenant
I have a lot more money now
mais je fréquente les mêmes endroits
|||||lugares
but I frequent the same places
aussi Paris est très petit
also Paris is very small
C'est très concentré
It's very concentrated
et tu peux avoir une vie très riche ici sans avoir beaucoup d'argent
|||||||rica|||||
and you can have a very rich life here without having a lot of money
genre même ça, c'est trop cool
gênero mesmo isso|||||muito legal
like that, it's so cool
Que tu sois riche ou pas, tu peux venir ici
Whether you are rich or not you can come here
te poser avec une bouteille ou un pique-nique avec tes potes
sit down with a bottle or have a picnic with your friends
Ouais.
Yeah.
Tous les musées... Ah c'est trop bien d'être jeune à Paris !
All||||||||||
All the museums ... Ah, it's so good to be young in Paris!
En août, il y a un truc qui s'appelle «Paris Pass Jaunes»
||||||coisa|||||
In August, there is something called "Paris Pass Jaunes"
Jeunes
peut-être que c'est jaune ?
Paris Pass Jeunes où le maire de Paris te donne accès à plusieurs activités, plusieurs trucs à faire
Paris Pass Jeunes where the Mayor of Paris gives you access to several activities and things to do