Marie et Médor à la campagne #3 Quelle heure est-il ?
Marie und Medor auf dem Land #3 Wie spät ist es?
Marie and Médor in the countryside #3 What time is it?
Marie y Médor en el campo #3 ¿Qué hora es?
Marie e Médor in campagna #3 Che ora è?
Marie i Médor na wsi #3 Która godzina?
Marie e Médor no campo #3 Que horas são?
Marie ve Médor kırsalda #3 Saat kaç?
玛丽和梅多尔在乡村 #3 现在几点了?
Coucou
aujourd'hui
heute
je continue la série
ich setze die Serie fort
de Marie et Médor à la campagne
von Marie und Médor auf dem Land
of Marie and Médor in the countryside
pas à Paris
nicht in Paris
not in Paris
en Normandie à la campagne
in der Normandie auf dem Land
in Normandy in the countryside
cette série est pour un niveau débutant avancé
diese Serie ist für ein fortgeschrittenes Anfänger-Niveau
this series is for advanced beginner level
c'est à dire sur mon site pour les Infant
||||||||Säuglinge
d. h. auf meiner Seite für Infant
i.e. on my site for Infants
Infant stage
Infant stage
Infant stage
et aujourd'hui
und heute
je vais te raconter l'histoire numéro trois
Ich werde dir die Geschichte Nummer drei erzählen
I'll tell you story number three
je vais te raconter l'histoire qui s'intitule :
Ich werde dir die Geschichte erzählen, die den Titel trägt:
I'll tell you the story called:
Quelle heure est-il ?
Wie spät ist es?
What time is it ?
c'est samedi
es ist Samstag
c'est le week-end, c'est samedi après-midi
es ist das Wochenende, es ist Samstagnachmittag
après le déjeuner
nach dem Mittagessen
after lunch
après-midi
Nachmittag
et
und
il faut beau
es ist schön
it's nice outside
il y a du soleil
es gibt Sonne
there is the sun
il n'y a pas de nuage dans le ciel
es gibt keine Wolke am Himmel
there is no cloud in the sky
il y a du soleil
es gibt Sonne
il ne fait pas froid
es ist nicht kalt
it's not cold
il fait beau
es ist schön
the weather's nice
alors Marie
also Marie
et son chien Médor
und sein Hund Médor
décident d'aller
entscheiden sich zu gehen
decide to go
se promener
spazieren zu gehen
to go for a walk
ils décident d'aller se balader
sie entscheiden, spazieren zu gehen
de marcher dans la nature
in der Natur zu wandern
to walk in nature
de faire une balade
einen Spaziergang zu machen
to take a walk
ils décident d'aller se balader
sie entscheiden sich, spazieren zu gehen
they decide to go for a walk
à Étretat
|in Étretat
nach Étretat
in Étretat
Marie et Médor vont à Étretat
Marie und Médor gehen nach Étretat
Marie and Médor go to Étretat
ils vont se promener à Étretat
sie gehen in Étretat spazieren
c'est un petit village
ce n'est pas une grande ville comme Paris
it's not a big city like Paris
ou ce n'est pas une ville comme Honfleur
oder es ist keine Stadt wie Honfleur
or it's not a city like Honfleur
c'est un village
il n'y a pas beaucoup de maisons
there are not many houses
c'est un petit village au bord de la mer
it's a small village by the sea
à Étretat, il y a une plage
in Étretat, there is a beach
une plage au bord de la mer
a beach by the sea
et il y a aussi des falaises
||||||Felsen
and there are also cliffs
il y a des grandes falaises monumentales
||||||monumentalen
there are large monumental cliffs
des falaises extraordinaires
avec des formes extraordinaires
with extraordinary shapes
il y a une falaise qui a une forme d'arche
|||||||||Bogen
there is a cliff that has an arch shape
et qui tombe dans la mer
und ins Meer fällt
and which falls into the sea
alors Marie et Médor vont se balader
||||||spazieren
dann gehen Marie und Medor spazieren
so Marie and Médor go for a walk
ils vont se promener sur les falaises d'Étretat
|||||||von Étretat
sie werden an den Klippen von Étretat spazieren gehen
they will walk on the cliffs of Étretat
Marie se promène sur la falaise
Marie spaziert auf der Klippe
Marie walks on the cliff
il voit la mer, elle admire la mer
er sieht das Meer, sie bewundert das Meer
he sees the sea, she admires the sea
elle se promène sur la falaise
sie spaziert auf der Klippe
et Marie pense :
und Marie denkt:
« Oh ! »
„Oh!“
« que c'est beau ! »
« wie schön ! »
" how beautiful ! "
« que c'est beau ! »
« wie schön ! »
" how beautiful ! "
« que c'est magnifique ! »
« wie prächtig ! »
“How magnificent! »
« la mer »
« das Meer »
" the sea "
« les falaises qui tombent dans la mer »
« die Klippen, die ins Meer fallen »
"The cliffs that fall into the sea"
« c'est magnifique ! »
« das ist wunderschön ! »
" that's wonderful ! »
« que c'est beau ! »
« wie schön das ist! »
" how beautiful ! »
Marie admire les falaises
Marie bewundert die Klippen
elle admire la mer
sie bewundert das Meer
Médor est content
Médor ist glücklich
il est très content aussi
er ist auch sehr glücklich
Médor pense :
Médor denkt:
« Ah ! »
« Ah ! »
« que c'est bon ! »
« wie gut ist das ! »
" Oh that's good ! »
« que c'est bon de se promener ! »
« wie gut ist es, spazieren zu gehen ! »
“How good it is to go for a walk! »
« que c'est bon de se balader dans la nature ! »
« Wie schön ist es, in der Natur spazieren zu gehen! »
Marie pense :
Marie denkt:
« Oh ! »
« Oh! »
« que c'est scénique ! »
||szenisch
« wie malerisch ist das ! »
“How scenic! »
« que c'est scénique ! »
« wie malerisch ist das ! »
« Oaouh ! »
Oaouh
« Oaouh ! »
“Oaouh! "
elle est impressionnée
sie ist beeindruckt
she is impressed
c'est la fin de l'après-midi
es ist der Nachmittag zu Ende
it's late afternoon
le soir tombe
der Abend bricht an
evening is falling
le soleil se couche
die Sonne geht unter
the sun sets
le soleil se couche
die Sonne geht unter
the sun sets
le soir tombe
der Abend bricht an
evening falls
Marie pense :
« Oh ! »
« je me demande quelle heure il est ? »
« Ich frage mich, wie spät es ist? »
"I wonder what time it is? "
Marie se demande quelle heure il est
Marie fragt sich, wie spät es ist
« quelle heure est-il ? »
« Wie spät ist es? »
" what time is it ? "
Marie voit une personne
Marie sieht eine Person
Marie sees a person
qui marche sur la falaise aussi
die auch auf der Klippe geht
who walks on the cliff too
qui se promène
die spazieren geht
c'est un homme
es ist ein Mann
It's a man
c'est un marin
||Seemann
es ist ein Seemann
he's a sailor
l'homme porte un uniforme de marin
der Mann trägt eine Seemannsuniform
the man wears a sailor uniform
il porte un col de marin
er trägt einen Matrosenkragen
he wears a sailor's collar
il porte aussi un bonnet marin
er trägt auch eine Matrosenmütze
avec un pompon sur le bonnet
||Pompom|||
mit einem Bommel auf der Mütze
c'est un marin
er ist ein Seemann
l'homme est un marin
der Mann ist ein Seemann
Marie s'approche de l'homme
Marie näher sich dem Mann
elle s'approche du marin
et Marie lui demande :
und Marie fragt ihn:
and Mary asks him:
« bonsoir »
« Guten Abend »
elle dit : « bonsoir Monsieur »
sie sagt: « Guten Abend, Monsieur »
« est-ce que vous avez l'heure ? »
« Haben Sie die Uhrzeit? »
“Do you have the time? »
« s'il vous plaît »
« Bitte »
« avez-vous l'heure ? »
« Haben Sie die Uhrzeit? »
« s'il vous plaît »
„Bitte“
mais le marin, l'homme
aber der Seemann, der Mann
ne répond pas
antwortet nicht
il reste silencieux
er bleibt still
he remains silent
le marin, l'homme a l'air mystérieux
der Seemann, der Mann sieht geheimnisvoll aus
the sailor, the man looks mysterious
Marie s'approche un peu plus
Marie kommt ein bisschen näher
Mary comes a little closer
elle s'approche un peu plus près
Sie nähert sich ein wenig näher
de l'homme, du marin
dem Mann, dem Seemann
et elle répète :
und sie wiederholt:
« euh, pardon Monsieur »
« ähm, Entschuldigung, Monsieur »
« avez-vous l'heure, s'il vous plaît ? »
« haben Sie die Uhrzeit, bitte ? »
le marin répond d'une voix mystérieuse
||||Stimme|
der Seemann antwortet mit geheimnisvoller Stimme
the sailor answers in a mysterious voice
il dit d'une voix mystérieuse :
er sagt mit geheimnisvoller Stimme:
he said in a mysterious voice:
« votre heure a sonné ! »
„Ihre Stunde hat geschlagen!"
"Your hour has come! "
Ding-Dong-ding !
|Dong|Ding
Ding-Dong-ding!
Ding-Dong-ding!
« votre heure, votre heure pour mourir a sonné »
"Deine Stunde, deine Stunde zum Sterben hat geschlagen"
"Your hour, your hour to die has struck"
« Oh !? »
« Oh !? »
Marie a peur !
Marie hat Angst!
Marie is afraid!
Marie court
Marie läuft
Marie runs
elle court avec Médor
sie läuft mit Médor
she runs with Médor
Médor court aussi
Médor läuft auch
Marie et Médor ont peur
Marie und Médor haben Angst
Marie and Médor are afraid
Marie voit trois jeunes filles
Marie sieht drei junge Mädchen
Marie sees three young girls
elle voit trois jeunes filles
sie sieht drei junge Mädchen
qui se promènent sur la falaise
die auf der Klippe spazieren gehen
ce sont des jeunes filles
das sind junge Mädchen
they are young girls
elles ne sont pas vieilles
sie sind nicht alt
Marie s'approche des trois jeunes filles
Marie nähert sich den drei jungen Mädchen
Marie demande aux jeunes filles :
Marie fragt die jungen Mädchen:
« euh, s'il vous plaît Mesdemoiselles »
||||Fräulein
« Ähm, bitte, meine Damen »
« avez-vous l'heure, s'il vous plaît ? »
« Haben Sie die Uhrzeit, bitte? »
les trois jeunes filles ne répondent pas
Die drei jungen Mädchen antworten nicht
les trois jeunes filles sont silencieuses
|||||still
Die drei jungen Mädchen sind still
elles ne répondent pas
sie antworten nicht
elles restent silencieuses
sie bleiben still
alors Marie s'approche un peu plus
dann kommt Marie ein wenig näher
so Mary comes a little closer
des trois filles
von den drei Mädchen
of the three girls
elle s'approche un peu plus près
sie kommt ein wenig näher
des trois jeunes filles
von den drei jungen Mädchen
et elle répète :
und sie wiederholt:
« excusez-moi Mesdemoiselles »
„Entschuldigen Sie, meine Damen“
« est-ce que vous avez l'heure ? »
„Haben Sie die Uhrzeit?“
« s'il vous plaît »
« bitte »
mais les trois jeunes filles répondent
aber die drei jungen Mädchen antworten
but the three young girls answer
ensemble, en même temps
gemeinsam, gleichzeitig
together, at the same time
elles répondent d'une voix mystérieuse :
sie antworten mit einer geheimnisvollen Stimme:
« ton heure a sonné ! »
„Deine Stunde hat geschlagen!“
“Your time has come! »
Oh !
Oh!
Marie a très, très, très peur !
Marie hat sehr, sehr, sehr Angst!
elle tremble de peur
|zittert||
Sie zittert vor Angst
she trembles with fear
Médor aussi a très peur
Médor hat auch sehr Angst
Marie et Médor courent
Marie und Médor laufen
ils courent
sie laufen
ils ne marchent pas
sie gehen nicht
they don't walk
ils courent très vite, très rapidement
sie laufen sehr schnell, sehr rasch
ils descendent la falaise
sie steigen die Klippe hinunter
they come down the cliff
vite, vite, vite !
schnell, schnell, schnell!
ils descendent la falaise
sie steigen die Klippe hinunter
et soudain
und plötzlich
and suddenly
ils voient une dame
sehen sie eine Dame
they see a lady
ils voient une dame
sie sehen eine Dame
la dame est avec son chien
die Dame ist mit ihrem Hund
the lady is with her dog
la dame promène son chien
die Dame führt ihren Hund spazieren
la dame voit
die Dame sieht
the lady sees
que Marie et Médor courent très vite
dass Marie und Médor sehr schnell rennen
that Marie and Médor run very fast
elle voit que Marie et Médor ont très, très peur
sie sieht, dass Marie und Médor sehr, sehr Angst haben
alors la dame demande, elle dit :
Dann fragt die Dame, sie sagt:
« Oh !? »
« Oh!? »
« il y a un problème ? »
« Gibt es ein Problem? »
« qu'est-ce qui ne va pas ? »
« Was ist los? »
" what's wrong ? "
Marie dit à la dame :
Marie sagt zu der Dame:
« Oh !! »
« Oh!! »
« c'est horrible ! c'est terrible ! »
« das ist schrecklich! das ist furchtbar! »
« j'ai croisé, j'ai vu »
« ich habe begegnet, ich habe gesehen »
"I crossed paths, I saw"
« j'ai croisé quatre personnes sur la falaise »
« ich habe vier personen auf der klippe getroffen »
"I met four people on the cliff"
« j'ai croisé un marin »
„Ich habe einen Seemann getroffen“
« et j'ai croisé trois jeunes filles »
„und ich habe drei junge Mädchen getroffen“
"And I met three young girls"
« le marin et les trois jeunes filles »
„der Seemann und die drei jungen Mädchen“
« étaient mystérieux ! »
« waren geheimnisvoll! »
"were mysterious!" »
« ils avaient un air mystérieux »
« sie hatten einen geheimnisvollen Ausdruck »
« et »
« und »
« le marin et les trois jeunes filles m'ont dit »
« Der Seemann und die drei jungen Mädchen haben mir gesagt »
“the sailor and the three young girls told me”
« ils m'ont dit »
« Sie haben mir gesagt »
"they told me
« que mon heure avait sonné ! »
« dass meine Stunde geschlagen hatte! »
“How my hour had come! »
« j'ai peur !! »
„Ich habe Angst!!“
alors la dame sourit
da lächelt die Dame
then the lady smiles
elle dit à Marie :
sie sagt zu Marie:
« Aaahh ! »
« Aaahh ! »
« c'est normal ! »
« das ist normal ! »
« c'est normal ! »
« das ist normal ! »
« ces quatre personnes »
« diese vier Personen »
"these four people"
« ce marin et ces trois jeunes filles »
« dieser Matrose und diese drei jungen Mädchen »
« sont les fantômes »
« sind die Geister »
Hoouu-hhooouuu !
|hhooouuu
Hoouu-hhooouuu !
Hoouu-hhooouuu!
« les fantômes de la falaise ! »
« die Geister der Klippe ! »
« ces quatre fantômes apparaissent »
|||erscheinen
« diese vier Geister erscheinen »
« quand le soleil se couche »
« wenn die Sonne untergeht »
" when Sun sets "
« quand le soir tombe »
« wenn der Abend kommt »
"When evening falls"
« ils apparaissent sur la falaise »
« sie erscheinen auf der Klippe »
"they appear on the cliff"
« c'est normal ! »
Marie et Médor se regardent
Marie und Médor schauen sich an
Marie and Médor look at each other
ils se regardent
sie schauen sich an
et ils crient
und sie schreien
and they shout
ils crient :
sie schreien :
« AAAaaaaaahhhhhhhh !!!! »
AAAaaaaaahhhhhhhh
« AAAaaaaaahhhhhhhh !!!! »
et ils courent
und sie rennen
et voilà, c'est la fin de cette histoire
und voilà, das ist das Ende dieser Geschichte
est-ce que toi tu as déjà visité
hast du schon einmal das Dorf Étretat in der Normandie besucht?
le village d'Étretat en Normandie ?
das Dorf Étretat in der Normandie?
est-ce que tu as déjà vu
hast du schon einmal gesehen
have you ever seen
les falaises monumentales d'Étretat ?
die monumentalen Klippen von Étretat?
mets-le dans les commentaires
schreib es in die Kommentare
mets dans les commentaires
schreib in die Kommentare
si tu as aimé l'histoire
wenn du die Geschichte mochtest
et va sur mon site aliceayel.com
und besuche meine Seite aliceayel.com
pour lire et écouter le script de cette vidéo
um das Skript dieses Videos zu lesen und zu hören
au présent et aussi au passé
in der Gegenwart und auch in der Vergangenheit
et si tu veux consolider, solidifier
und wenn du festigen, stabilisieren möchtest
and if you want to consolidate, solidify
acquérir les bases du français
die Grundlagen des Französisch erlernen
va sur mon site
geh auf meine Website
parce qu'il y a un cours
weil es einen Kurs gibt
because there is a course
qui dure un mois
der einen Monat dauert
which lasts a month
avec trente-et-une sessions
||||Sitzungen
mit einunddreißig Sitzungen
with thirty-one sessions
et qui s'intitule le Baby stage
und der Baby-Stufe genannt wird
c'est parfait pour acquérir les bases du français
es ist perfekt, um die Grundlagen des Französischen zu erwerben
it's perfect for learning the basics of French
À bientôt !
Bis bald!