×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Polish with Dorota, 5 Polish informal verbs you need to know! - YouTube

Cześć, tu Dorota.

Witajcie na kanale Polish with Dorota.

Dzisiaj mam dla was następną lekcję o polskim slangu,

o polskim języku kolokwialnym, potocznym.

Inne moje lekcje na ten temat znajdziecie gdzieś tutaj i będą też linki w opisie tego filmu.

Dzisiaj zaprezentuję wam 5 czasowników, które są kolokwialne,

ale które oczywiście mają też swoje oficjalne odpowiedniki, oficjalne wersje.

Pierwszy czasownik to gadać,

pogadać.

Gadać to znaczy mówić

albo rozmawiać.

Częściej rozmawiać niż mówić.

Posłuchajcie przykładów.

On strasznie dużo gada, non stop bla bla bla bla bla bla bla.

To znaczy:

On strasznie dużo mówi.

Gadałeś już z nim o tym?

To znaczy: Rozmawiałeś już z nim o tym?

Musimy o tym pogadać.

To znaczy: Musimy o tym porozmawiać.

Co ty gadasz?

Serio?

To znaczy: Co ty mówisz?

Naprawdę?

Gadać,

pogadać to znaczy mówić albo rozmawiać.

Następne dwa czasowniki znaczą rozumieć.

Pierwszy z nich to czaić, sczaić.

Druga forma aspektu dokonanego to zaczaić. A drugi czasownik,

taki kolokwialny

który znaczy rozumieć, to kumać i dokonane wersje to skumać albo zakumać.

Uwaga. Czasownik czaić jest troszkę taki dziwny

i tutaj są formy osobowe tego czasownika w czasie teraźniejszym.

Ja czaję.

Ty czaisz.

Przez "i". On czai. My czaimy. Wy czaicie.

Oni czają.

To teraz przykłady, które na pewno sczaicie.

Widziałaś prognozę pogody?

Jutro ma padać śnieg.

Czaisz?

A jest marzec.

On nie czai, że źle zrobił.

Monika mówi wszystkim, że Adam jest największym idiotą na świecie.

Kumasz?

Byli najlepszymi przyjaciółmi.

Ja nie kumam.

Kumać i czaić to znaczy rozumieć.

Następny kolokwialnie czasownik to jarać,

zajarać. To znaczy palić.

Posłuchajcie przykładów.

Idziesz zajarać? To znaczy: Idziesz zapalić?

Adam jara non stop. To znaczy: Pali non stop.

Mój sąsiad jara na balkonie i wcale mi się to nie podoba, bo muszę zamykać okno.

A tak przy okazji to papierosy

w takim języku kolokwializm to są fajki.

Więc jaram fajki, palę papierosy.

I ostatni czasownik na dzisiaj to chlać, wychlać.

Chlać to znaczy pić, głównie alkohol, ale nie tylko.

Czasownik chlać ma trochę dziwne formy czasu teraźniejszego.

Możecie je tutaj zobaczyć.

Ja chleję, tych chlejesz, on/ona/ono chleje, my chlejemy, wy chlejecie, oni/one chleją.

To jest trochę śmieszne słowo.

Posłuchajcie przykładów.

To było moje piwo.

Gdzie ono jest?

Wychlałeś je!

Oni co weekend chleją wódę. To znaczy, że oni

co weekend piją wódkę.

Kiedy on był młody, to dużo chlał.

To znaczy, że on dużo pił alkoholu.

Znacie już 5 kolokwialnych, potocznych czasowników w języku polskim. Gadać, pogadać,

to znaczy mówić albo rozmawiać.

I pamiętajcie, żeby nie używać tego czasownika w sytuacjach bardziej oficjalnych.

Wtedy używamy czasowników mówić, powiedzieć i rozmawiać,

porozmawiać.

Czaić,

sczaić albo zaczaić

oraz kumać,

skumać

albo

zakumać to znaczy rozumieć.

Jarać, zajarać to znaczy palić, A chlać,

wychlać to znaczy pić, głównie alkohol.

A jeśli chcecie naturalnie rozmawiać z Polakami, ale nie wiecie jak zacząć rozmowę albo jak odpowiadać

na pytania Polaków, to serdecznie Was zapraszam do obejrzenia mojego kursu "Small talk po polsku".

W tym kursie mówię też jak mówić po polsku oficjalnie i nieoficjalnie.

Zapraszam.

Dzięki wielkie za oglądanie,

wszystkiego dobrego i widzimy się w następnych filmikach.

Papa.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Cześć, tu Dorota. Hi|this is|Dorota ||Привіт це Дорота Hallo, das ist Dorothy. Hi, this is Dorota. Hola, soy Dorota. Bonjour, c'est Dorota. Cześć, tu Dorota. Hej, det är Dorota.

Witajcie na kanale Polish with Dorota. Приветствую вас|||Польский язык|с Доротой| Welcome|on|channel|Polish language|Dorota| ||каналі(1)||з (разом з)| Willkommen beim Kanal Polnisch mit Dorota. Welcome to the Polish with Dorota channel. Bienvenidos al canal Polaco con Dorota. Bienvenue sur la chaîne Polish with Dorota. Witajcie na kanale Polish with Dorota. Välkommen till kanalen Polska med Dorota.

Dzisiaj mam dla was następną lekcję o polskim slangu, сегодня||||следующую|||польском|слэнге ||||||||Slang Today|I have|for you|you|next|lesson|in|Polish|slang ||||наступну|||польському| Heute habe ich eine weitere Lektion über polnischen Slang für Sie, Today I have another lesson for you about Polish slang, Hoy os traigo otra lección sobre el argot polaco, Aujourd'hui, je vous propose une nouvelle leçon sur l'argot polonais, Dzisiaj mam dla was następną lekcję o polskim slangu, I dag har jag en ny lektion om polsk slang för dig,

o polskim języku kolokwialnym, potocznym. |польском|языке|разговорный|разговорный |||umgangssprachlichen|umgangssprachlich ||language|colloquial|colloquial о(1)|||розмовною мовою|розмовному über polnische Umgangssprache, Umgangssprache. about Polish colloquial language. sobre el lenguaje coloquial polaco. sur le polonais familier, la langue familière. om polska vardagsspråk, vardagsspråk.

Inne moje lekcje na ten temat znajdziecie gdzieś tutaj i będą też linki w opisie tego filmu. ||||этот|тема|найдёте||||будут|тоже|ссылки||описании этого|этого|фильма ||||||||||||Links|||| Other|my||||topic|you will find|somewhere|||there will be|also|links||description of|| інші||||||знайдете|десь|||||посилання||описі цього||фільму(1) Sie finden meine anderen Lektionen zu diesem Thema irgendwo hier und es gibt auch Links in der Beschreibung dieses Videos. You can find my other lessons on this topic somewhere here and there will be links in the description of this video. Encontrarás mis otras lecciones sobre este tema en algún lugar aquí y también habrá enlaces en la descripción de este vídeo. Vous trouverez mes autres leçons sur ce sujet quelque part ici et il y aura également des liens dans la description de cette vidéo.

Dzisiaj zaprezentuję wam 5 czasowników, które są kolokwialne, Сегодня|представлю|вам|глаголов|||коллоквиальные |ich präsentiere|||||umgangssprachlich |"I'll present"||verbs||are|colloquial |представлю||дієслів|||розмовні Heute möchte ich Ihnen 5 Verben vorstellen, die umgangssprachlich sind, Today I will present you 5 verbs that are colloquial, Hoy te presentaré 5 verbos que son coloquiales, Aujourd'hui, je vous présente 5 verbes qui sont familiers, Bugün size konuşma dilinde kullanılan 5 fiili sunacağım,

ale które oczywiście mają też swoje oficjalne odpowiedniki, oficjalne wersje. |||||||аналогичные версии||версии ||||||offiziellen|Entsprechungen|| but||of course|have|||official|equivalents|official|versions ||звісно ж|||||еквіваленти|офіційні|версії die aber natürlich auch ihre offiziellen Gegenstücke, ihre offiziellen Versionen haben. but which of course also have their official equivalents, official versions. pero que, por supuesto, también tienen sus homólogos oficiales, las versiones oficiales. mais qui, bien sûr, ont aussi leurs contreparties officielles, les versions officielles.

Pierwszy czasownik to gadać, |||говорить |||reden |verb||"to talk" |дієслово||говорити Das erste Verb ist sprechen, The first verb is to talk. El primer verbo es hablar, Le premier verbe est parler,

pogadać. поговорить reden wir chat поговорити sprechen. talk. hablar. parler.

Gadać to znaczy mówić to talk||means|to speak ||означає|говорити Reden heißt sagen To talk means to speak Hablar es decir Parler, c'est dire

albo rozmawiać. or|talking або| oder sprechen. or talk. o hablar. ou de parler.

Częściej rozmawiać niż mówić. чаще||| more often||than|speak частіше||| Oft mehr reden als reden. Speak more often than talk. Más a menudo hablar que hablar. Il s'agit plus souvent d'un discours que d'une discussion. Частіше говорити, ніж розмовляти.

Posłuchajcie przykładów. Послушайте примеры|примеров Listen to|of examples послухайте прикладів|прикладів Hören Sie sich die Beispiele an. Listen to the examples. Escucha los ejemplos. Écoutez les exemples.

On strasznie dużo gada, non stop bla bla bla bla bla bla bla. |||говорит||без остановки|бла||||бла(5)|бла(6)|бла(7) |||redet|nicht||blabla|||||| |really||talks|nonstop|nonstop|blah|||||| |дуже||говорить|безперервно||бла|||||| Er redet furchtbar viel, pausenlos bla bla bla. He talks an awful lot, non-stop blah blah blah blah blah. Habla muchísimo, sin parar de bla bla bla. Il parle beaucoup, sans arrêt, bla bla bla bla.

To znaczy: Bedeutung: That means Significado: Signification :

On strasznie dużo mówi. |really||talks Er redet furchtbar viel. he talks an awful lot. Habla muchísimo. Il parle beaucoup.

Gadałeś już z nim o tym? говорил||||| du hast gesprochen||||| Did you talk|already||him||that ти говорив||ним|ним|| Haben Sie schon mit ihm darüber gesprochen? Have you talked to him about it yet? ¿Ya has hablado con él al respecto? Lui en avez-vous déjà parlé ?

To znaczy: Rozmawiałeś już z nim o tym? ||ты говорил||||| ||du hast gesprochen||||| ||"Did you talk"||||| ||ти розмовляв||||| Das heißt: Haben Sie schon mit ihm darüber gesprochen? I mean: Have you talked to him about it yet? C'est-à-dire : lui en avez-vous déjà parlé ?

Musimy o tym pogadać. we must||| потрібно||| Wir müssen darüber sprechen. We need to talk about it. Nous devons en parler.

To znaczy: Musimy o tym porozmawiać. ||we must|||talk about it Das heißt: Wir müssen darüber sprechen. It means: We need to talk about it. En d'autres termes, nous devons en parler.

Co ty gadasz? ||говоришь ты ||redest ||are you talking ти||говориш ти Was soll das heißen? What are you talking about? De quoi parlez-vous ? О чем вы говорите?

Serio? Серьезно Ernsthaft Seriously Серйозно Wirklich? Seriously? Vraiment ?

To znaczy: Co ty mówisz? ||||you say Ich meine: Was wollen Sie damit sagen? I mean: What are you talking about? Je veux dire : que dites-vous ?

Naprawdę? правда ли Really справді Wirklich? Really? Vraiment ?

Gadać, Gespräch, To talk, Parler,

pogadać to znaczy mówić albo rozmawiać. to chat|||to speak|| to talk means to speak or talk. Parler, c'est parler ou s'exprimer.

Następne dwa czasowniki znaczą rozumieć. Следующие (1)|||означают| Next||verbs|mean| ||дієслова|означають| Die nächsten beiden Verben bedeuten verstehen. The next two verbs mean to understand. Les deux verbes suivants signifient comprendre.

Pierwszy z nich to czaić, sczaić. ||||схватывать|схватить ||||verstehen|verstehen ||||to get it|figure out ||з них||підстерігати|підстерігати Die erste davon ist lauern, lauern. The first one is to understand. La première d'entre elles est lurk, lurk.

Druga forma aspektu dokonanego to zaczaić. A drugi czasownik, |||совершенного аспекта||засечь||| ||Aspekt|perfektiven Aspekt||sich verstecken||| |||of the completed||"to ambush"|||verb друга форма|форма|аспекту|доконаного||зачекати||другий| Die zweite Form des vollendeten Aspekts ist "erröten". Und das zweite Verb, The second form of the perfective is to understand. And the second verb, La deuxième forme de l'aspect accompli est rougir. Et le deuxième verbe, Вторая форма прошедшего аспекта - to blush. И второй глагол,

taki kolokwialny |umgangssprachlich |colloquial |такий розмовний so umgangssprachlich a colloquial verb si familier

który znaczy rozumieć, to kumać i dokonane wersje to skumać albo zakumać. |||||||||||знать ||||verstehen||perfektive|||verstehen||verstehen ||||"to get"||completed versions|||"to get it"||"to get it" ||розуміти||розуміти||доконане версії|||зрозуміти||зрозуміти was bedeutet, dass "verstehen" "begreifen" bedeutet, und die Versionen, die gemacht werden, sind "begreifen" oder "verstehen". that means to understand, is to understand, and the perfect versions are to understand or to understand. ce qui signifie que comprendre, c'est appréhender et que les versions utilisées sont comprendre ou appréhender.

Uwaga. Czasownik czaić jest troszkę taki dziwny ||||a bit|a bit|strange ||||трохи||дивний Anmerkung: das Verb lurk ist ein wenig seltsam Attention. The understand is a bit weird Avertissement. Le verbe rôder est un peu étrange

i tutaj są formy osobowe tego czasownika w czasie teraźniejszym. ||||Personalformen||||| ||||personal forms|||||present |||форми|особові форми||дієслова||часі|теперішньому und hier sind die persönlichen Formen dieses Verbs im Präsens. and here are the present tense forms of this verb. а ось особові форми цього дієслова в теперішньому часі.

Ja czaję. |ich verstehe |I get it. Я|я розумію Ich lauere. I understand.

Ty czaisz. |verstehst du |You get it. ти|ти розуміє You understand with "i".

Przez "i". On czai. My czaimy. Wy czaicie. |||verstehen||wir wissen||ihr wisst |||gets it||get it||get it через||він|знати|ми|ми чекаємо|ви|ви розуміє He undesrstands. We understand. You understand.

Oni czają. |sie verstehen |They understand. |знають Sie lauern. They understand.

To teraz przykłady, które na pewno sczaicie. ||||||versteht ihr ||examples||||get the hang ||||||зрозуміє Das sind jetzt Beispiele, die Sie sicher hören werden. These are the examples that you will surely understand.

Widziałaś prognozę pogody? du hast gesehen|| you saw|| ти бачила|прогноз|погоди Haben Sie die Wettervorhersage gesehen? Have you seen the weather forecast?

Jutro ma padać śnieg. |||snow завтра||падати|сніг Für morgen wird Schnee erwartet. It's supposed to snow tomorrow.

Czaisz? Haben Sie es? Do you get it?

A jest marzec. ||März ||March (1) ||березень Und es ist März. And it's March.

On nie czai, że źle zrobił. ||realizes||wrong| він||||погано|вчинив Er hat nicht das Gefühl, dass er etwas falsch gemacht hat. He doesn't realize he's done wrong. Він не відчуває, що зробив щось погане.

Monika mówi wszystkim, że Adam jest największym idiotą na świecie. Monika|||||||Idiot|| Monika||||||the biggest|"an idiot"|| Моніка||||||найгіршим|ідіотом||світі Monica erzählt allen, dass Adam der größte Idiot der Welt ist. Monika tells everyone that Adam is the biggest idiot in the world. Моніка розповідає всім, що Адам - найбільший ідіот у світі.

Kumasz? du bist Got it? ти розуміє Verstehen Sie das? You got it?

Byli najlepszymi przyjaciółmi. |den besten| |the best| були|найкращими| Sie waren beste Freunde. They were best friends.

Ja nie kumam. ||verstehe ||I don't get it. я||я не розумію Das verstehe ich nicht. I don't.

Kumać i czaić to znaczy rozumieć. Kumać||||| Wer schlau ist und lauert, der versteht. To understand and undesrtand means to understand.

Następny kolokwialnie czasownik to jarać, |umgangssprachlich|||brennen |colloquially|||get excited about Наступний|розмовно|||палити Das nächste umgangssprachliche Verb ist scramble, The next colloquial verb is jarać,

zajarać. To znaczy palić. anzünden||| light up|||to burn палити|||палити Rauchen. zajarać. It means to smoke.

Posłuchajcie przykładów. Hören Sie sich die Beispiele an. Listen to the examples.

Idziesz zajarać? To znaczy: Idziesz zapalić? |||||rauchen |smoke||||"to smoke" |||||покурити Wirst du rauchen? Ich meine: Wirst du rauchen? Are you going to smoke? It means: Are you going to smoke?

Adam jara non stop. To znaczy: Pali non stop. |Jara|||||Feuer|| |smokes|||||smokes|| |курить|||||курить|| Adam kokst ununterbrochen, was bedeutet: er raucht ununterbrochen. Adam smokes non-stop. That is: it smokes non-stop. Адам курить нон-стоп, що означає: він курить нон-стоп.

Mój sąsiad jara na balkonie i wcale mi się to nie podoba, bo muszę zamykać okno. |Nachbar|||Balkon||||||||||schließen| ||smokes||the balcony||||||||||close| |сусід|||балконі||взагалі|||||мені це не подобається|||закривати| Mein Nachbar kokelt auf dem Balkon und das gefällt mir überhaupt nicht, weil ich das Fenster schließen muss. My neighbor smokes on the balcony and I don't like it at all because I have to close the window. Мій сусід позіхає на балконі, і мені це зовсім не подобається, бо доводиться зачиняти вікно.

A tak przy okazji to papierosy A(1) by the way|||occasion||cigarettes А(1)|||до речі||сигарети Übrigens, Zigaretten And by the way, cigarettes До речі, сигарети

w takim języku kolokwializm to są fajki. |||Umgangssprache|||Zigaretten |||slang term|||cigarettes |такому||колоквіаліз|||трубки In einer solchen Sprache sind Umgangsformen Pfeifen. in colloquial language are cigarettes.

Więc jaram fajki, palę papierosy. |ich rauche||ich rauche| |smoke|cigarettes|smoke| |курю||курю| Ich rauche also Pfeife und Zigaretten. So I smoke cigarettes, I smoke cigarettes.

I ostatni czasownik na dzisiaj to chlać, wychlać. ||||||saufen|trinken ||||||to booze|to guzzle down |останній|||сьогодні||пити|випити (1 Und das letzte Verb für heute ist, sich zu verausgaben, zu pissen. And the last verb for today is to drink, to drink. І останнє дієслово на сьогодні - розкошувати, ссати.

Chlać to znaczy pić, głównie alkohol, ale nie tylko. |||||Alkohol||| ||||mainly alcohol|alcoholic beverages||| |||пити|переважно|||| Saufen bedeutet trinken, hauptsächlich Alkohol, aber nicht ausschließlich. To drink means to drink, mainly alcohol, but not only.

Czasownik chlać ma trochę dziwne formy czasu teraźniejszego. |||||||Gegenwart |to drink|||||tense| ||||дивні|||теперішнього часу Das Verb spritzen hat einige seltsame Formen im Präsens. The verb to drink has some strange present tense forms.

Możecie je tutaj zobaczyć. можете|їх||побачити Sie können sie hier sehen. You can see them here.

Ja chleję, tych chlejesz, on/ona/ono chleje, my chlejemy, wy chlejecie, oni/one chleją. |trinke||trinkst||||trinke||wir trinken||ihr trinkt|||trinken |I drink heavily||You drink heavily||||get drunk||We are boozing.||you drink heavily|||get drunk |п'ю|ти|ти п'єш||||п'ю||п'ємо||ви п'єте|||п'ю Ich überfliege, die überfliegen, er/sie/es überfliegt, wir überfliegen, Sie überfliegen, sie/es überfliegt. I drink, you drink, he/she/it drinks, we drink, you drink, they/they drink.

To jest trochę śmieszne słowo. |||funny| |||смішне| Das ist ein etwas komisches Wort. It's a bit of a funny word.

Posłuchajcie przykładów. Hören Sie sich die Beispiele an. Listen to the examples.

To było moje piwo. it||| |||пиво Das war mein Bier. It was my beer.

Gdzie ono jest? Wo ist sie? Where is it?

Wychlałeś je! du hast sie ausgesoff| You drank them!| випив| Du hast sie ausgeschüttet! You drank it! Ти їх виливав!

Oni co weekend chleją wódę. To znaczy, że oni ||||Wasser|||| they||||drink vodka excessively|||| ||||горілку|||| Sie trinken jedes Wochenende Wodka. Das bedeutet, dass sie They drink vodka every weekend. That means they Вони п'ють горілку кожні вихідні, а це означає, що вони

co weekend piją wódkę. |||Wodka |||vodka ||п'ють|горілку Sie trinken jedes Wochenende Wodka. drink vodka every weekend.

Kiedy on był młody, to dużo chlał. |||jung|||trank viel ||||||drank a lot |||молодий|||пив Als er jung war, hat er viel getrunken. When he was young, he drank a lot.

To znaczy, że on dużo pił alkoholu. |||||trank|Alkohol |||||drank| |||||пив|алкоголю Das bedeutet, dass er eine Menge Alkohol getrunken hat. That means he drank a lot of alcohol.

Znacie już 5 kolokwialnych, potocznych czasowników w języku polskim. Gadać, pogadać, ||umgangssprachlichen|umgangssprachlichen|||||| ||colloquial|common, everyday|||||| Ви знаєте||розмовних|розмовних|||||| Sie kennen bereits 5 umgangssprachliche, umgangssprachliche Verben im Polnischen: gadać, pogadać, You already know 5 colloquial verbs in Polish. To talk

to znaczy mówić albo rozmawiać. d.h. reden oder sprechen. means to talk or to speak.

I pamiętajcie, żeby nie używać tego czasownika w sytuacjach bardziej oficjalnych. ||||||||||offiziellen ||||||||||official |пам'ятайте|||використовувати||||ситуаціях|більш|офіційних Und denken Sie daran, dieses Verb nicht in formelleren Situationen zu verwenden. And remember not to use this verb in more formal situations. І пам'ятайте, що не варто використовувати це дієслово в більш формальних ситуаціях.

Wtedy używamy czasowników mówić, powiedzieć i rozmawiać, |вживаємо|||сказати|| Dann verwenden wir die Verben sprechen, sagen und reden, Then we use the verbs talk, say and talk,

porozmawiać. sprechen. speak.

Czaić, Lauern, To understand,

sczaić albo zaczaić lauern oder lauern to understand or to understand

oraz kumać, і| und abspritzen, and to understand,

skumać to figure out bekommen. to understand

albo oder or

zakumać to znaczy rozumieć. Verstehen heißt verstehen. to understand means to understand.

Jarać, zajarać to znaczy palić, A chlać, Rauchen, inhalieren, bedeutet rauchen, und herumlungern, To jar, to zajarać means to smoke, And to splash,

wychlać to znaczy pić, głównie alkohol. ||||mainly|alcohol to drink bedeutet trinken, vor allem Alkohol. To drink out means to drink, mainly alcohol.

A jeśli chcecie naturalnie rozmawiać z Polakami, ale nie wiecie jak zacząć rozmowę albo jak odpowiadać |||||||||||||||antworten ||хочете|звісно|||поляками|||знаєте|||розмову|||відповідати Und wenn Sie sich ganz natürlich mit Polen unterhalten wollen, aber nicht wissen, wie Sie ein Gespräch beginnen oder wie Sie antworten sollen And if you want to talk naturally with Poles, but you don't know how to start a conversation or how to answer

na pytania Polaków, to serdecznie Was zapraszam do obejrzenia mojego kursu "Small talk po polsku". ||||||||||||Gespräch|| ||||cordially|||||||||| ||поляків||||запрошую вас||перегляду|мій|курсу(1)|малий|розмова на др|| Fragen von Polen, dann lade ich Sie herzlich ein, meinen Kurs "Small Talk auf Polnisch" zu besuchen. Poles' questions, I cordially invite you to watch my course "Small talk in Polish".

W tym kursie mówię też jak mówić po polsku oficjalnie i nieoficjalnie. |||||||||offiziell|| |||||||||officially||unofficially |||||||||офіційно||неофіційно In diesem Kurs spreche ich auch darüber, wie man offiziell und inoffiziell Polnisch spricht. In this course I also teach how to speak Polish officially and unofficially.

Zapraszam. Eingeladen. I invite.

Dzięki wielkie za oglądanie, |thanks|| |велике||перегляд Vielen Dank fürs Zuschauen, Thanks a lot for watching,

wszystkiego dobrego i widzimy się w następnych filmikach. everything||||||| |всього найкращого||побачимося|||наступних|відео Alles Gute und wir sehen uns in den nächsten Videos wieder. all the best and see you in the next videos. Всього найкращого і до зустрічі в наступних відео.

Papa. Тато Papa. Bye bye.