×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Polish with Dorota, Polish lesson with Dorota: Rodzina (Family)

Polish lesson with Dorota: Rodzina (Family)

Cześć, cześć! Tu Dorota!

I to jest lekcja polskiego z Dorotą.

Dzisiaj opowiem Wam o relacjach rodzinnych.

Jak się mówi po polsku "grandfather"?

Jak się mówi po polsku "father-in-law"?

Dzisiaj wszystko będzie jasne.

Będę mówić trochę po angielsku.

Posłuchajcie.

Jak się mówi po polsku "family"?

Po polsku "family" to "rodzina".

Rodzina

Bardzo podobne słowo to "rodzice".

"Rodzice" to znaczy "mama i tata".

"Rodzice" to znaczy "parents".

"Rodzice" to "mama i tata".

Słowa "mama" i "tata" są nieformalne.

Formalnie mówimy "matka" i "ojciec".

Mama = matka

Tata = ojciec

Mama i tata mają dziecko.

"Dziecko" to znaczy "child".

Dziecko.

Ale forma liczby mnogiej, forma Plural to "dzieci".

Jedno dziecko, dwoje dzieci.

Uwaga: dzieci to może być syn albo córka.

Syn, córka.

"Syn" to znaczy "son".

"Córka" to znaczy "daughter".

Syn i córka.

Następna relacja: brat i siostra.

"Brat i siostra" to "brother and sister"

"Brother and sister" to "brat i siostra".

Brat i siostra razem to rodzeństwo.

Po polsku jeśli chcecie zapytać:

masz brata albo siostrę?

Pytamy: masz rodzeństwo?

Słowo "rodzeństwo" to znaczy "siblings".

Rodzeństwo.

Następna relacja: dziadek i babcia.

Dziadek i babcia.

Dziadek - grandfather.

Babcia - grandmother.

Dziadek i babcia to dziadkowie.

"Dziadkowie" to znaczy "grandparents".

Dziadkowie.

Dziadek i babcia mają wnuka i wnuczkę.

Normalne formy to: wnuk (grandson)

i wnuczka (granddaughter).

Wnuk i wnuczka.

"Grandchildren" to "wnuki".

Wnuki.

Następna relacja to może być brat taty albo brat mamy.

Brat taty albo brat mamy to wujek.

Wujek. To znaczy "uncle".

Siostra mamy albo siostra taty to ciocia.

Ciocia - aunt.

Oczywiście wujek może być też mężem cioci,

a ciocia może być żoną wujka.

Generalnie, "wujek" to znaczy "uncle", "ciocia" to znaczy "aunt".

Następna relacja, w drugą stronę (the other way round), w drugą stronę

to siostrzeniec i siostrzenica.

To znaczy dziecko mojej siostry.

Siostrzeniec to syn mojej siostry,

to znaczy "nephew", ale tylko dziecko mojej siostry.

The son of my sister.

A siostrzenica to znaczy córka mojej siostry,

to znaczy "niece", ale tylko córka s i o s t r y,

czyli "daughter of my sister".

Jeśli chodzi o dzieci brata, mamy inne nazwy.

Syn brata to "bratanek".

Bratanek. Bratanek to "nephew",

ale tylko syn brata.

Bratanica to "niece", ale to jest córka mojego brata.

Bratanek, bratanica to dzieci brata,

siostrzeniec i siostrzenica to dzieci siostry.

Uf!

Trochę skomplikowane, ale na pewno rozumiecie, o co chodzi.

Następna relacja to rodzice męża albo rodzice żony.

Rodzice mojego męża to moi teściowie.

"Teściowie" - "parents-in-law".

Father-in-law to teść.

Teść.

Mother-in-law - teściowa.

Teściowa.

Teść i teściowa to rodzice mojego męża

albo rodzice mojej żony.

I teraz relacja odwrotna:

zięć i synowa.

Zięć to - to też jest trochę skomplikowane dla mnie -

Zięć to mąż mojej córki.

Tak, zięć to mąż mojej córki. Po angielsku: son-in-law.

Synowa to żona mojego syna.

Żona mojego syna to synowa,

to znaczy daughter-in-law.

Jeśli macie jakieś pytania, jeśli jeszcze nie powiedziałam,

zapomniałam o jakichś relacjach rodzinnych, piszcie w komentarzach.

Dziękuję bardzo za oglądanie. Do zobaczenia w następnym filmiku!

Pa pa! Miłego dnia!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Polish lesson with Dorota: Rodzina (Family) |||||семья ||||Familie|Familie Polish|||||Family |||||família Polnischunterricht mit Dorota: Rodzina (Familie) Polish lesson with Dorota: Rodzina (Family) Clase de polaco con Dorota: Rodzina (Familia) Leçon de polonais avec Dorota : Rodzina (Famille) Lezione di polacco con Dorota: Rodzina (Famiglia) Poolse les met Dorota: Rodzina (Gezin) Aula de polaco com Dorota: Rodzina (Família) Урок польского языка с Доротой: Родзина (Семья) Урок польської мови з Доротою: Rodzina (Сім'я)

Cześć, cześć! Tu Dorota! Hi|hi||Dorota |привіт|| Hallo Hallo! Dorothy hier! Hello Hello! It's Dorota!

I to jest lekcja polskiego z Dorotą. I||||Polish||Dorota ||||||Доротою Und das ist eine Polnischstunde mit Dorota. And this is Polish lesson with Dorota.

Dzisiaj opowiem Wam o relacjach rodzinnych. |||||семейных ||||Beziehungen|familären |"I will tell"|||relationships|family relationships ||||relações| |розповім|||стосунках| Heute erzähle ich Ihnen von familiären Beziehungen. Today I will tell you about family relations.

Jak się mówi po polsku "grandfather"? |||||дедушка ||sagt|||Großvater How||says|||"Grandfather" po polsku to "dziadek". |||||avô |||||дідусь Wie sagt man „Großvater“ auf Polnisch? How to say "grandfather" in Polish?

Jak się mówi po polsku "father-in-law"? |||||||теща |||||Vater||Schwiegervater |||||Father-in-law|in|Father-in-law |||||pai||sogra |||||теща||теща Wie sagt man "Schwiegervater" auf Polnisch? How to say "father-in-law" in Polish?

Dzisiaj wszystko będzie jasne. |alles||clear today|everything|will be|clear |||claro сьогодні|все|буде|ясно Heute wird alles klar sein. Today everything will be clear.

Będę mówić trochę po angielsku. I will|speak|a little|| ik zal|||| |говорити||| Ich werde ein wenig Englisch sprechen. I will speak a bit English. Ik zal een beetje Engels spreken.

Posłuchajcie. Listen up. luister eens ouçam послухайте Hören. Listen. Luister.

Jak się mówi po polsku "family"? How|||||"Rodzina" |говорить||по|польською| Wie sagt man "Familie" auf Polnisch? How to say "family" in Polish? Hoe zeg je "family" in het Pools?

Po polsku "family" to "rodzina". ||||Family |||is| ||||родина Auf Polnisch ist "Familie" "Familie". In Polish "family" is "rodzina". In het Pools betekent "family" "rodzina".

Rodzina Familie familie Family (1) Familie "Rodzina" Rodzina

Bardzo podobne słowo to "rodzice". very|similar|||parents |vergelijkbare|woord|| |semelhante|||pais |схоже|слово||батьки Ein sehr ähnliches Wort ist „Eltern“. Very similar word is "rodzice". Een zeer vergelijkbaar woord is "rodzice".

"Rodzice" to znaczy "mama i tata". |"to"|means|mom||dad ||betekent||| ||означає||| „Eltern“ bedeutet „Mama und Papa“. "Rodzice" means "mom and dad".

"Rodzice" to znaczy "parents". |||родители |||Eltern |||"Rodzice" means "parents". |||pais |||батьки „Eltern“ bedeutet „Eltern“. "Rodzice" means "parents".

"Rodzice" to "mama i tata". "Eltern" ist "Mama und Papa". "Rodzice" is "mom and dad".

Słowa "mama" i "tata" są nieformalne. |||||неформальные |||||informal |||||informeel |||||informais ||||are|informell |||||неформальні Die Wörter "Mama" und "Papa" sind informell. The words "mama" and "tata" are informal.

Formalnie mówimy "matka" i "ojciec". формально|||| Formally||mother||father formeel|zeggen|moeder||vader formalmente|||| Formell||Mutter||Vater офіційно|говоримо|мати||батько Wir sagen förmlich „Mutter“ und „Vater“. Oficially, we say "matka" and "ojciec."

Mama = matka Mama|mother Mama = Mutter Mama = matka (mom = mother)

Tata = ojciec |father Papa = Vater Tata = ojciec (dad = father)

Mama i tata mają dziecko. |||haben|Kind ||||kind Mama und Papa haben ein Baby. Mom and dad have a child.

"Dziecko" to znaczy "child". |||ребёнок |||Kind ||means|"Child" means "dziecko". |||criança |||дитина „Kind“ bedeutet „Kind“. "Dziecko" means "child".

Dziecko. Kind Kind. Dziecko

Ale forma liczby mnogiej, forma Plural to "dzieci". |||||множ.|| but|form|numbers|plural form|form|plural form|| ||aantallen|meervoud|vorm|||kinderen ||número|plural||Plural||crianças ||Zahlen|||Kinder|| |форма|числа|множини||множина|| Aber die Pluralform, die Pluralform ist „Kinder“. But the plural form is "dzieci" ("children"). Ale de meervoudsvorm, de Plural is "kinderen".

Jedno dziecko, dwoje dzieci. One||two| ||двоє| Ein Kind, zwei Kinder. Jedno dziecko, dwoje dzieci. (One child, two children.) Één kind, twee kinderen.

Uwaga: dzieci to może być syn albo córka. Note|||may|to be|||daughter ||||бути|син||дочка atenção||||||| Hinweis: Kinder können Sohn oder Tochter sein. Please note that children may be a son or a daughter. Let op: kinderen kan een zoon of een dochter zijn.

Syn, córka. Sohn Tochter. Syn, córka. (Son daughter.)

"Syn" to znaczy "son". |||сын |||Sohn ||means|"Son" means "son". |||filho |||син „Sohn“ bedeutet „Sohn“. "Syn" means "son".

"Córka" to znaczy "daughter". |||дочь |||Tochter ||means|"Daughter" means "córka". |||filha |||дочка „Tochter“ bedeutet „Tochter“. "Córka" means "daughter".

Syn i córka. Sohn und Tochter. Syn i córka. (Son and daughter.)

Następna relacja: brat i siostra. следующая|||| Nächste|Beziehung|||Schwester Next|relationship||| próxima|relação||| наступна|відношення||| Nächste Beziehung: Bruder und Schwester. Next the relation: brat i siostra (brother and sister). Volgende relatie: broer en zus.

"Brat i siostra" to "brother and sister" ||||||сестра ||||Bruder||Schwester brother|and|sister||Brother|and|Sister ||||irmão||irmã ||||брат||сестра „Bruder und Schwester“ ist „Bruder und Schwester“ "Brat i siostra" is "brother and sister" "Broer en zus" is "brother and sister".

"Brother and sister" to "brat i siostra". брат|||||| ||Schwester|||| „Bruder und Schwester“ ist „Bruder und Schwester“. "Brother and sister" is "brat and siostra". "Brother and sister" is "broer en zus".

Brat i siostra razem to rodzeństwo. |||||Geschwister |||together||Siblings |||||broers en zussen |||||irmãos |||разом||сiblingи Bruder und Schwester zusammen sind Geschwister. Brother and sister together are "rodzeństwo" (siblings).

Po polsku jeśli chcecie zapytać: ||wenn|wollt|fragen in Polish|||"you want to"|ask ||als|jullie willen|vragen Auf Polnisch, wenn Sie fragen möchten: If you want to ask in Polish: In het Pools als je wilt vragen:

masz brata albo siostrę? hast|||Schwester |brother|or|sister Hast du Brüder oder Schwestern? do you have any brothers or sisters? heb je een broer of zus?

Pytamy: masz rodzeństwo? We ask||siblings we vragen|| Wir fragen: Hast du Geschwister? We ask: masz rodzeństwo? (do you have siblings?) We vragen: heb je broers of zussen?

Słowo "rodzeństwo" to znaczy "siblings". ||||братья и сестры Geschwister||||Geschwister Word|siblings|||"Siblings" means "rodzeństwo". ||||broers en zussen ||||брати і сестри Das Wort "Geschwister" bedeutet "Geschwister". The word "rodzeństwo" means "siblings."

Rodzeństwo. Siblings Geschwister. Rodzeństwo. (Siblings.)

Następna relacja: dziadek i babcia. Next|relationship|grandfather||grandma ||opa||oma Nächste Beziehung: Opa und Oma. Next the relation: dziadek i babcia (grandfather and grandmother).

Dziadek i babcia. Grandpa|| Großvater und Großmutter. Dziadek i babcia. (Grandfather and grandmother).

Dziadek - grandfather. |Grandfather Großvater - Großvater. Dziadek - grandfather.

Babcia - grandmother. |бабушка |Großmutter Grandmother|Grandma |бабуся Großmutter - Großmutter. Babcia - grandmother.

Dziadek i babcia to dziadkowie. ||||бабушка и дедушка ||||Großeltern Grandpa||grandma||Grandparents ||||grootouders ||||дідусі Opa und Oma sind Großeltern. Grandfather and grandmother are "dziadkowie" (grandparents).

"Dziadkowie" to znaczy "grandparents". |||бабушки и дедушки |||Großeltern grandparents||means|"Grandparents" means "Dziadkowie". |||бабусі та дідусі „Großeltern“ bedeutet „Großeltern“. "Dziadkowie" means "grandparents".

Dziadkowie. Grandparents Großeltern. Dziadkowie. (Grandparents)

Dziadek i babcia mają wnuka i wnuczkę. ||||||внучку ||||Enkel||Enkelin Grandfather||grandmother||grandson||granddaughter ||||kleinzoon||kleindochter ||||внука||онуку Großvater und Großmutter haben einen Enkel und eine Enkelin. Grandfather and grandmother have a grandson and a granddaughter. Dziadek en babcia hebben een kleinzoon en kleindochter.

Normalne formy to: wnuk (grandson) ||||внук |||Enkel|Enkel "Standard"|forms||grandson|grandson нормальні|||внук|внук Normalformen sind: Enkel (Enkel) Normal forms: wnuk (grandson) Normale vormen zijn: kleinzoon (grandson)

i wnuczka (granddaughter). ||внучка |Enkelin|Enkelin |and granddaughter|and granddaughter ||онука und Enkelin. and wnuczka (granddaughter). en kleindochter (granddaughter).

Wnuk i wnuczka. grandson||granddaughter Enkel und Enkelin. Wnuk i wnuczka. (Grandson and granddaughter)

"Grandchildren" to "wnuki". внуки|| Enkelkinder||Enkelkinder "Grandchildren" to "wnuki".||"Grandchildren" to "wnuki". ||wnuki внуки||внуки „Enkelkinder“ bedeutet „Enkelkinder“. "Grandchildren" is "wnuki".

Wnuki. внуки Enkelkinder grandchildren Enkelkinder. Wnuki. (Grandchildren)

Następna relacja to może być brat taty albo brat mamy. next||||be|brother|father's|or|| Die nächste Beziehung könnte der Bruder des Vaters oder der Bruder der Mutter sein. The next relation can be a brother of my father or a brother of my mother. De volgende relatie kan de broer van papa of de broer van mama zijn.

Brat taty albo brat mamy to wujek. ||||||Onkel |dad|or||||uncle ||||||oom ||||||дядько Papas Bruder oder Mamas Bruder ist Onkel. A brother of my father or a brother of my mother is "wujek" (uncle). De broer van papa of de broer van mama is oom.

Wujek. To znaczy "uncle". |||дядя |||Onkel ||means|Uncle. It means. |||дядько Onkel. Es bedeutet „Onkel“. Wujek. It means "uncle". Oom. Dat betekent "oom".

Siostra mamy albo siostra taty to ciocia. ||||||Tante |mom|or||dad||aunt ||||||tante Mamas Schwester oder Papas Schwester ist eine Tante. A sister of my mother or a sister of my father is "ciocia" (aunt).

Ciocia - aunt. |тётя |Tante Aunt|Aunt тітка|тітка Tante - Tante. Ciocia - aunt.

Oczywiście wujek może być też mężem cioci, |||||Ehemann| "Of course"|||"be"|also|husband of aunt|aunt's natuurlijk|||||man|tante Natürlich kann der Onkel auch der Ehemann der Tante sein, Of course, uncle may also be the husband of my aunt, Natuurlijk kan de oom ook de man van de tante zijn,

a ciocia może być żoną wujka. |||||Onkel |aunt||be|wife|uncle ||||vrouw|van de oom |||||дядька und eine Tante kann mit einem Onkel verheiratet sein. and aunt can be uncle's wife. en de tante kan de vrouw van de oom zijn.

Generalnie, "wujek" to znaczy "uncle", "ciocia" to znaczy "aunt". Generally|||||aunt||| over het algemeen|||||||| загалом|дядько|||дядько|тітка||означає|тітка Im Allgemeinen bedeutet "Onkel" "Onkel", "Tante" bedeutet "Tante". In general, "wujek" means "uncle", "ciocia" means "aunt". Over het algemeen betekent "oom" "wujek", "tante" betekent "ciocia".

Następna relacja, w drugą stronę (the other way round), w drugą stronę ||||||||сторону||| ||||||andere|in die andere Richtung|rund||| |relationship|in|the other|way|the other way|the other way|the other way|the other way||the other|way |||de andere|richting||||||| ||||||іншому|дорога|назад||| Nächster Bericht, anders herum, andersherum The next relationship, the other way round, Volgende relatie, in de andere richting (the other way round), in de andere richting

to siostrzeniec i siostrzenica. |племянник|| |Neffe||niece |nephew||niece |neef||nicht |племінник||племінниця es ist Neffe und Nichte. is "siostrzeniec" (nephew) and "siostrzenieca" (niece). het is mijn neef en nicht.

To znaczy dziecko mojej siostry. Ich meine das Baby meiner Schwester. It means, my sister's child. Dat betekent het kind van mijn zus.

Siostrzeniec to syn mojej siostry, Neffe|ist|Sohn|meiner|Schwester Mein Neffe ist der Sohn meiner Schwester "Siostrzeniec" (nephew) is a son of my sister,

to znaczy "nephew", ale tylko dziecko mojej siostry. ||племянник||||| ||Neffe||||| ||Sister's son||||| ||племінник||||| es bedeutet "Neffe", aber nur das Baby meiner Schwester. it means "nephew", but the only child of my sister. dat betekent "neef", maar alleen het kind van mijn zus.

The son of my sister. |||meiner Schwester| ||of|my|My sister Der Sohn meiner Schwester. The son of my sister. De zoon van mijn zus.

A siostrzenica to znaczy córka mojej siostry, |Nichte|||Tochter|| |niece||||| |племінниця||||| Und Nichte, ich meine die Tochter meiner Schwester, And "siostrzenica" (niece) it means my sister's daughter, En een nicht betekent de dochter van mijn zus.

to znaczy "niece", ale tylko córka s i o s t r y, ||племянница|||||||сестры|||и ||Nichte|||||||||| ||sister's daughter||||sister's daughter|that means "niece"|sister's|sister's daughter|that means "niece"|sister's daughter|daughter of sister ||племінниця|||||||||| es bedeutet "Nichte", aber nur die Tochter der Schwester, it means "niece", but only a daughter of my sister,

czyli "daughter of my sister". that is|||| oftewel|||| bedeutet "Tochter meiner Schwester". "daughter of my sister."

Jeśli chodzi o dzieci brata, mamy inne nazwy. |||||haben|andere|Namen |het gaat|het betreft||||andere|namen |||||||імена |||||||names Was die Kinder des Bruders betrifft, so haben wir unterschiedliche Namen. If it comes to children of a brother, we have other names. Als het gaat om de kinderen van mijn broer, hebben we andere namen.

Syn brata to "bratanek". |||племянник |||Neffe |||Nephew |||neef |||племінник Der Sohn eines Bruders ist ein „Neffe“. Brother's son is "bratanek" (nephew). De zoon van mijn broer is "neef".

Bratanek. Bratanek to "nephew", племянник||| Neffe||| Nephew. Nephew is.|Nephew|| Neffe. Neffe ist "Neffe", Bratanek (nephew). Neef. Neef is "nephew".

ale tylko syn brata. aber nur Sohn des Bruders. but only brother's son.

Bratanica to "niece", ale to jest córka mojego brata. племянница|||||||| Nichte|||||||| Brother's daughter||||||daughter||brother Bratanica|||||||| племінниця|||||||| Nichte ist "Nichte", aber sie ist die Tochter meines Bruders. "Bratanica" is niece, but it's my brother's daughter.

Bratanek, bratanica to dzieci brata, |племянница||| |Nichte||| |Niece||| Neffe, Nichte sind Bruders Kinder, Bratanek (nephew), bratanica (niece) are brother's children,

siostrzeniec i siostrzenica to dzieci siostry. ||niece||| Neffe und Nichte sind die Kinder der Schwester. siostrzeniec (nephew) and siostrzenica (niece) are sister's children.

Uf! Уф Oh Phew! Уф(1)! Puh! Uf!

Trochę skomplikowane, ale na pewno rozumiecie, o co chodzi. A bit|complicated||na|for sure|"you understand"|about what|what it's about| |gecompliceerd|||zeker|begrijpen||waarom| трохи|складно||||||| Ein bisschen kompliziert, aber ich bin sicher, Sie verstehen, worauf es ankommt. A little complicated, but for sure you understand what it's all about. Een beetje gecompliceerd, maar jullie begrijpen vast waar het over gaat. Немного сложно, но я уверен, что вы поняли суть.

Następna relacja to rodzice męża albo rodzice żony. ||||Ehemann|||Ehefrau volgende|relatie||ouders|van de man|||vrouw |||||||дружини ||||husband's|||wife's Die nächste Beziehung sind die Eltern des Mannes oder die Eltern der Frau. Next the relation: husband's parents or wife's parents. De volgende relatie zijn de ouders van de man of de ouders van de vrouw.

Rodzice mojego męża to moi teściowie. |||||тещи |||||Schwiegereltern Parents of|my|husband||my|Parents-in-law ||||mijn|schoonouders |||||тещі Die Eltern meines Mannes sind meine Schwiegereltern. The parents of my husband are "teściowie" (parents-in-law). De ouders van mijn man zijn mijn schoonouders.

"Teściowie" - "parents-in-law". Тещи||| Parents-in-law||| "Schwiegereltern" - "Schwiegereltern". "Teściowie" - "parents-in-law".

Father-in-law to teść. ||||теща ||||Schwiegervater ||||Father-in-law ||||scho father Schwiegervater ist Schwiegervater. Father-in-law is "teść".

Teść. тесть Father-in-law. Schwiegervater. Teść (Father-in-law).

Mother-in-law - teściowa. |||теща Schwiegermutter|||Schwiegermutter Mother - matka|||Mother-in-law мати||| Schwiegermutter - Schwiegermutter. Mother-in-law - teściowa.

Teściowa. Теща Mother-in-law. Schwiegermutter. Teściowa (Mother-in-law)

Teść i teściowa to rodzice mojego męża ||||||husband ||schoonmoeder|||| Mein Schwiegervater und meine Schwiegermutter sind die Eltern meines Mannes "Teść" and "teściowa" are my husband's parents.

albo rodzice mojej żony. of||| oder die Eltern meiner Frau. or the parents of my wife. albo ouders van mijn vrouw.

I teraz relacja odwrotna: |||обратная |||umgekehrte ||relation (1)|reverse |nu||omgekeerde |||зворотна Und jetzt die umgekehrte Beziehung: And now the inverse relationship: En nu de omgekeerde relatie:

zięć i synowa. зять|| Schwiegersohn||Schwiegertochter son-in-law||daughter-in-law schoonzoon||schoondochter зять||невістка Schwiegersohn und Schwiegertochter. zięć (son-in-law) and synowa (daughter-in-law). schoonzoon en schoondochter.

Zięć to - to też jest trochę skomplikowane dla mnie - зять|||||||| Son-in-law|is||too|||complicated for me|| Schwiegersohn ist - das ist auch etwas kompliziert für mich - "Zięć" is - it is also a bit complicated for me - Zoon-in-law - dat is ook een beetje ingewikkeld voor mij -

Zięć to mąż mojej córki. ||||Tochter son-in-law||husband|my|daughter ||man|| ||||дочки Mein Schwiegersohn ist der Mann meiner Tochter. "Zięć" is the husband of my daughter. Zoon-in-law is de man van mijn dochter.

Tak, zięć to mąż mojej córki. Po angielsku: son-in-law. |son-in-law||||||||| Ja, mein Schwiegersohn ist der Ehemann meiner Tochter. Zu deutsch: Schwiegersohn. Yes, "zięć" is the husband of my daughter. In English: son-in-law. Ja, zoon-in-law is de man van mijn dochter. In het Engels: son-in-law.

Synowa to żona mojego syna. ||vrouw||syn Schwiegertochter|||| Daughter-in-law|||| ||||сина Meine Schwiegertochter ist die Frau meines Sohnes. "Synowa" is the wife of my son.

Żona mojego syna to synowa, daughter-in-law||||daughter-in-law Die Frau meines Sohnes ist Schwiegertochter, The wife of my son is "synowa".

to znaczy daughter-in-law. das heißt, Schwiegertochter. it means daughter-in-law.

Jeśli macie jakieś pytania, jeśli jeszcze nie powiedziałam, ||any|||||I said |jullie hebben|enige|vragen||||heb gezegd |||||||сказала Wenn Sie Fragen haben, falls ich es Ihnen noch nicht gesagt habe, If you have any questions, if I have not told Als je vragen hebt, als ik nog niets heb gezegd,

zapomniałam o jakichś relacjach rodzinnych, piszcie w komentarzach. "I forgot"||any family relationships||family relationships|||in the comments ik ben vergeten||sommige|relaties|familiaire|schrijf||in de opmerkingen забула||якихось|||пишіть|| Ich habe einige familiäre Beziehungen vergessen, schreibe in die Kommentare. I forgot about some family relationships, please write in the comments. ik ben vergeten over enige familie relaties, schrijf het in de reacties.

Dziękuję bardzo za oglądanie. Do zobaczenia w następnym filmiku! |||kijken||zien||volgende|video Danke|||||||| |||watching|See you|see you||next|video ||||||||відео Vielen Dank fürs Zuschauen. Wir sehen uns im nächsten Video! Thank you very much for watching. See you in the next video! Heel erg bedankt voor het kijken. Tot ziens bij de volgende video!

Pa pa! Miłego dnia! ||Nice|day Pa||fijne| Tschüss! Einen schönen Tag noch! Bye Bye! Have a nice day!