×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Polish with John - A2 / B1, Historie rodzinne – Polish with John #31

Historie rodzinne – Polish with John #31

Cześć! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. Kiedyś już opowiadałem Wam o moich krewnych. Jednym z nich był Jan Oko, innym Franciszek Reichard von Reichardsperg. Skąd o nich tyle wiem? Bo interesuję się historią mojej rodziny, moją genealogią.

Jedną z pierwszych lekcji w podręcznikach do języka obcego jest lekcja o rodzinie. Dowiadujemy się jak nazywają się członkowie rodziny – mama, tata, babcia, dziadek i tak dalej. Zwykle jest to tylko kilka podstawowych słów. Inne, jak na przykład teść, teściowa pradziadek czy prababcia pojawiają się później. Słów rzadko używanych mało kto się uczy. Na przykład w języku polskim coraz rzadziej używa się określenia stryjek i stryjenka. Stryj albo stryjek to brat taty a stryjenka to siostra taty albo żona stryja. Jednak zazwyczaj mówimy wujek albo ciocia. Prawie nikt nie słyszał o takich słowach jak pociot, świekr czy świekra, jątrew czy dziewierz. Tych słów już się w języku polskim nie używa. Słyszeli o nich tylko pasjonaci genealogii.

Czym jest genealogia? Tak najprościej to opisywanie historii rodziny, tworzenie drzewa genealogicznego, odkrywanie przodków. Najczęściej znamy tylko rodziców i dziadków. Mało kto ma szczęście znać swojego pradziadka albo swoją prababcię. Jeżeli jednak chce, to może pójść do archiwum albo poszukać w internecie i znaleźć informacje o swoich przodkach i dalekich krewnych. Czy mnie interesuje genealogia? Oczywiście!

Zaczęło się jak miałem około dziesięciu lat. Pamiętam taki obrazek. Byliśmy u babci w odwiedziny. Miałem ze sobą duże kartki papieru i wypytywałem rodzinę o przodków i krewnych. Rysowałem ogromne drzewo genealogiczne. Kto był czyim bratem, siostrą, ojcem, matką i tak dalej. Ale to była frajda! To było jak podróż w czasie.

Tak się zaczęło. Na początku robiłem to bardzo prosto, nieprofesjonalnie, amatorsko. Potem zacząłem zbierać dokumenty rodzinne, spisywać historie, zbierać zdjęcia. Dzięki temu poznałem także dalszych członków rodziny – takich, z którymi wcześniej nie miałem kontaktu. To wszystko było i jest bardzo ciekawe. To hobby spowodowało, że spotkania rodzinne stały się dla mnie bardzo interesujące.

Pamiętam jak mój dziadek opowiadał nam jak wyglądało życie ludzi na Syberii podczas wojny. Ta część Polski, gdzie mieszkał z rodziną w czasie II Wojny Światowej dostała się pod okupację. Okupacja to sytuacja w której jedno państwo zostaje zaatakowane, a inne zabiera jego terytorium. Moja rodzina została wywieziona przez komunistów na Syberię. Niestety władzom Związku Radzieckiego, kraju który zaatakował Polskę, nie podobali się Polacy. Chcieli zniszczyć naszą kulturę. Wiele osób z mojej rodziny zginęło w tym czasie. Dziadek jednak po wojnie wrócił do Polski i mógł mi opowiedzieć o tamtych wydarzeniach. Opowiadał też, że jeszcze przed wojną sam interesował się genealogią i miał zgromadzone dokumenty. Niestety nie mógł ich zabrać, gdy został wyrzucony z domu i już nigdy ich nikt w rodzinie nie widział.

Ta historia mojego dziadka jest bardzo smutna. Jednak opowiadał też inne, ciekawsze. O tym jak jego ojciec zakochał się w córce kowala, kiedy szedł do Lwowa i zatrzymał się na nocleg. Inne osoby z rodziny też opowiadały ciekawe historie. Mam nawet pamiętnik mojej prababci, bardzo ciekawy. Teraz zupełnie inaczej patrzę na historię. Nie są to tylko daty i wydarzenia z książki. Wiem, że tam wszędzie byli moi przodkowie. Czasem wiem co robili. Wiem, że walczyli z nazistowskimi Niemcami, przeciwstawiali się komunizmowi. Cieszę się, że moja rodzina wybierała wolność. Inni, jak Jan Oko, o którym wam opowiadałem, byli wybitnymi naukowcami. On interesował się łaciną i starożytnością. Ja też się interesuję łaciną! Mam to chyba po nim.

Genealogia to świetne hobby i można się dużo nauczyć. Poznać swoich krewnych, spotkać nowe osoby. Dla mnie to fascynująca podróż. Czy wy też interesujecie się genealogią? Czy znacie historię swoich przodków? Jeśli tak, to świetnie. Jeśli nie, to nie traćcie czasu. Pytajcie i rozmawiajcie, a dowiecie się dużo ciekawych rzeczy.

Na koniec dodam, że bardzo chciałbym dowiedzieć się więcej o moich przodkach, o historii mojej rodziny. Ciągnie mnie to prawie tak samo jak języki.

To tyle na dzisiaj. Cieszę się, że jesteście ze mną. To już trzydziesty pierwszy odcinek! Te podcasty powstają już ponad pół roku. To też kawałek historii. Mam nadzieję, że wam się podobają i wam pomagają w nauce języka polskiego. Ja jak słucham podcastów, to słucham ich kilka razy, żeby lepiej wszystko zapamiętać. Jak to mówią: “ćwiczenie czyni mistrza”. Jeżeli wam się podobają, to zapraszam na Patreon, gdzie możecie pomóc mi tworzyć kolejne przez choćby symboliczne wsparcie.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Historie rodzinne – Polish with John #31 Familiengeschichten - Polnisch mit John #31 Family stories - Polish with John # 31 Histórias de família - Polaco com João #31 Сімейні історії - польська з Іваном #31

Cześć! Hi! Witajcie w kolejnym podcaście “Polish with John”. Welcome to the next podcast "Polish with John". Nazywam się Jan Oko i chcę Wam pomóc w nauce języka polskiego. Mein Name ist Jan Oko und ich möchte Ihnen helfen, Polnisch zu lernen. My name is Jan Oko and I want to help you learn Polish. Kiedyś już opowiadałem Wam o moich krewnych. Ich habe dir schon einmal von meinen Verwandten erzählt. I told you once about my relatives. Jednym z nich był Jan Oko, innym Franciszek Reichard von Reichardsperg. Einer von ihnen war Jan Oko, der andere war Franciszek Reichard von Reichardsperg. One of them was Jan Oko, another was Franciszek Reichard von Reichardsperg. Skąd o nich tyle wiem? Woher weiß ich so viel über sie? How do I know so much about them? Откуда я столько о них знаю? Bo interesuję się historią mojej rodziny, moją genealogią. Weil ich mich für meine Familiengeschichte, meine Genealogie interessiere. Because I'm interested in my family history, my genealogy.

Jedną z pierwszych lekcji w podręcznikach do języka obcego jest lekcja o rodzinie. Eine der ersten Lektionen in fremdsprachigen Lehrbüchern ist die Lektion über die Familie. One of the first lessons in foreign language textbooks is a family lesson. Dowiadujemy się jak nazywają się członkowie rodziny – mama, tata, babcia, dziadek i tak dalej. Wir lernen die Namen von Familienmitgliedern - Mama, Papa, Großmutter, Großvater und so weiter. We learn what the family members are called - mom, dad, grandmother, grandfather and so on. Zwykle jest to tylko kilka podstawowych słów. Normalerweise sind dies nur ein paar grundlegende Wörter. Usually these are just a few basic words. Inne, jak na przykład teść, teściowa pradziadek czy prababcia pojawiają się później. Andere, wie Schwiegervater, Urgroßvater oder Urgroßmutter, erscheinen später. Others, such as my father-in-law, great-mother-in-law and great-grandmother appear later. Słów rzadko używanych mało kto się uczy. Kaum jemand lernt Wörter, die selten verwendet werden. Rarely used words are hardly learned. Na przykład w języku polskim coraz rzadziej używa się określenia stryjek i stryjenka. Zum Beispiel werden auf Polnisch die Begriffe Onkel und Stryjenka immer seltener verwendet. For example, in Polish, the terms uncle and uncle are used less and less. Stryj albo stryjek to brat taty a stryjenka to siostra taty albo żona stryja. Onkel oder Onkel ist Papas Bruder und Onkel ist Papas Schwester oder Onkels Frau. Uncle or uncle is dad's brother and uncle is dad's sister or uncle's wife. Jednak zazwyczaj mówimy wujek albo ciocia. Normalerweise sagen wir jedoch Onkel oder Tante. However, we usually say uncle or aunt. Prawie nikt nie słyszał o takich słowach jak pociot, świekr czy świekra, jątrew czy dziewierz. Fast niemand hat von Wörtern wie Schorf, Scheide oder Scheide, Kisel und Nin gehört. Hardly anyone has heard of such words as sweat, mother-in-law or mother-in-law, wood or virgin. Tych słów już się w języku polskim nie używa. Diese Wörter werden im Polnischen nicht mehr verwendet. These words are no longer used in Polish. Słyszeli o nich tylko pasjonaci genealogii. Nur Genealogie-Enthusiasten haben von ihnen gehört. Only enthusiasts of genealogy have heard about them.

Czym jest genealogia? Was ist Genealogie? What is genealogy? Tak najprościej to opisywanie historii rodziny, tworzenie drzewa genealogicznego, odkrywanie przodków. Am einfachsten ist es, die Familiengeschichte zu beschreiben, einen Stammbaum zu erstellen und Vorfahren zu entdecken. It's the easiest way to describe family history, create a family tree, discover ancestors. Najczęściej znamy tylko rodziców i dziadków. Meistens kennen wir nur Eltern und Großeltern. Most often we only know parents and grandparents. Mało kto ma szczęście znać swojego pradziadka albo swoją prababcię. Kaum jemand hat das Glück, seinen Urgroßvater oder seine Urgroßmutter zu kennen. Few people are lucky enough to know their great grandfather or their grandmother. Jeżeli jednak chce, to może pójść do archiwum albo poszukać w internecie i znaleźć informacje o swoich przodkach i dalekich krewnych. Wenn er möchte, kann er jedoch in die Archive gehen oder im Internet nach Informationen über seine Vorfahren und entfernten Verwandten suchen. However, if he wants, he can go to the archive or search the Internet and find information about his ancestors and distant relatives. Czy mnie interesuje genealogia? Interessiere ich mich für Genealogie? Am I interested in genealogy? Oczywiście! Natürlich! Of course!

Zaczęło się jak miałem około dziesięciu lat. Es begann, als ich ungefähr zehn Jahre alt war. It started when I was about ten years old. Pamiętam taki obrazek. Ich erinnere mich an dieses Bild. I remember this picture. Byliśmy u babci w odwiedziny. We visited our grandmother. Miałem ze sobą duże kartki papieru i wypytywałem rodzinę o przodków i krewnych. Ich hatte große Blätter bei mir und erkundigte mich bei meiner Familie nach Vorfahren und Verwandten. I had large pieces of paper with me and asked my family about my ancestors and relatives. Rysowałem ogromne drzewo genealogiczne. I drew a huge family tree. Kto był czyim bratem, siostrą, ojcem, matką i tak dalej. Wer war wessen Bruder, Schwester, Vater, Mutter und so weiter. Who was whose brother, sister, father, mother and so on. Ale to była frajda! Aber es hat Spaß gemacht! But it was fun! To było jak podróż w czasie. Es war wie eine Zeitreise. It was like time travel.

Tak się zaczęło. So hat es angefangen. This is how it started. Na początku robiłem to bardzo prosto, nieprofesjonalnie, amatorsko. Am Anfang habe ich es sehr einfach, unprofessionell und amateurhaft gemacht. At the beginning I did it very simply, unprofessionally, amateur. Potem zacząłem zbierać dokumenty rodzinne, spisywać historie, zbierać zdjęcia. Dann fing ich an, Familiendokumente zu sammeln, Geschichten zu schreiben und Fotos zu sammeln. Then I started to collect family documents, write stories, collect photos. Dzięki temu poznałem także dalszych członków rodziny – takich, z którymi wcześniej nie miałem kontaktu. Dank dessen traf ich auch andere Familienmitglieder - diejenigen, mit denen ich vorher keinen Kontakt hatte. Thanks to this, I also met other family members - those with whom I had no contact before. To wszystko było i jest bardzo ciekawe. Es war und ist alles sehr interessant. It was all and is very interesting. To hobby spowodowało, że spotkania rodzinne stały się dla mnie bardzo interesujące. Dieses Hobby machte Familientreffen für mich sehr interessant. This hobby made family gatherings very interesting for me.

Pamiętam jak mój dziadek opowiadał nam jak wyglądało życie ludzi na Syberii podczas wojny. Ich erinnere mich, wie mein Großvater uns erzählte, wie das Leben in Sibirien während des Krieges war. I remember my grandfather telling us what life was like in Siberia during the war. Ta część Polski, gdzie mieszkał z rodziną w czasie II Wojny Światowej dostała się pod okupację. Der Teil Polens, in dem er während des Zweiten Weltkriegs mit seiner Familie lebte, war besetzt. This part of Poland, where he lived with his family during World War II, came under occupation. Okupacja to sytuacja w której jedno państwo zostaje zaatakowane, a inne zabiera jego terytorium. Besatzung ist, wenn ein Land angegriffen wird und ein anderes sein Territorium einnimmt. Occupation is a situation in which one state is attacked and another takes away its territory. Moja rodzina została wywieziona przez komunistów na Syberię. Meine Familie wurde von den Kommunisten nach Sibirien deportiert. My family was deported by the communists to Siberia. Niestety władzom Związku Radzieckiego, kraju który zaatakował Polskę, nie podobali się Polacy. Leider mochten die Behörden der Sowjetunion, des Landes, das Polen angriff, die Polen nicht. Unfortunately, the authorities of the Soviet Union, the country that attacked Poland, did not like Poles. Chcieli zniszczyć naszą kulturę. Sie wollten unsere Kultur zerstören. They wanted to destroy our culture. Wiele osób z mojej rodziny zginęło w tym czasie. Viele Menschen in meiner Familie starben in dieser Zeit. Many people in my family died during this time. Dziadek jednak po wojnie wrócił do Polski i mógł mi opowiedzieć o tamtych wydarzeniach. Mein Großvater kehrte jedoch nach dem Krieg nach Polen zurück und konnte mir von diesen Ereignissen erzählen. After the war, my grandfather returned to Poland and could tell me about those events. Opowiadał też, że jeszcze przed wojną sam interesował się genealogią i miał zgromadzone dokumenty. Er sagte auch, dass er sich vor dem Krieg selbst für Genealogie interessierte und Dokumente gesammelt habe. He also said that before the war he was interested in genealogy himself and had gathered documents. Niestety nie mógł ich zabrać, gdy został wyrzucony z domu i już nigdy ich nikt w rodzinie nie widział. Leider konnte er sie nicht nehmen, nachdem er aus dem Haus geworfen wurde und niemand in der Familie sie wieder sah. Unfortunately, he could not take them when he was thrown out of the house and no one in the family ever saw them.

Ta historia mojego dziadka jest bardzo smutna. Diese Geschichte meines Großvaters ist sehr traurig. This story of my grandfather is very sad. Jednak opowiadał też inne, ciekawsze. Er erzählte jedoch auch andere, interessantere. However, he also told other, more interesting ones. O tym jak jego ojciec zakochał się w córce kowala, kiedy szedł do Lwowa i zatrzymał się na nocleg. Wie sein Vater sich in die Tochter des Schmieds verliebte, als er nach Lemberg ging und dort übernachtete. About how his father fell in love with the blacksmith's daughter when he went to Lviv and stayed for the night. Inne osoby z rodziny też opowiadały ciekawe historie. Andere Familienmitglieder erzählten ebenfalls interessante Geschichten. Other family members also told interesting stories. Mam nawet pamiętnik mojej prababci, bardzo ciekawy. Ich habe sogar das Tagebuch meiner Urgroßmutter, sehr interessant. I even have a diary of my great grandmother, very interesting. Teraz zupełnie inaczej patrzę na historię. Jetzt habe ich eine ganz andere Sicht auf die Geschichte. Now I look at history completely differently. Nie są to tylko daty i wydarzenia z książki. Dies sind nicht nur die Daten und Ereignisse im Buch. These are not just dates and events from the book. Wiem, że tam wszędzie byli moi przodkowie. Ich weiß, dass meine Vorfahren überall waren. I know my ancestors were everywhere. Czasem wiem co robili. Manchmal weiß ich, was sie getan haben. Sometimes I know what they did. Wiem, że walczyli z nazistowskimi Niemcami, przeciwstawiali się komunizmowi. Ich weiß, dass sie gegen Nazideutschland gekämpft haben, sie haben sich gegen den Kommunismus ausgesprochen. I know that they fought Nazi Germany, opposed communism. Cieszę się, że moja rodzina wybierała wolność. Ich bin froh, dass meine Familie die Freiheit gewählt hat. I am glad that my family chose freedom. Inni, jak Jan Oko, o którym wam opowiadałem, byli wybitnymi naukowcami. Andere, wie Jan Oko, von dem ich Ihnen erzählt habe, waren herausragende Wissenschaftler. Others, like Jan Oko, whom I told you about, were outstanding scientists. On interesował się łaciną i starożytnością. Er interessierte sich für Latein und die Antike. He was interested in Latin and antiquity. Ja też się interesuję łaciną! Ich interessiere mich auch für Latein! I am also interested in Latin! Mam to chyba po nim. Ich glaube, ich habe es hinter ihm her. I think it's after him.

Genealogia to świetne hobby i można się dużo nauczyć. Genealogie ist ein tolles Hobby und man kann viel lernen. Genealogy is a great hobby and you can learn a lot. Poznać swoich krewnych, spotkać nowe osoby. Lernen Sie Ihre Verwandten kennen, lernen Sie neue Leute kennen. Get to know your relatives, meet new people. Dla mnie to fascynująca podróż. Es ist eine faszinierende Reise für mich. It is a fascinating journey for me. Czy wy też interesujecie się genealogią? Interessieren Sie sich auch für Genealogie? Are you also interested in genealogy? Czy znacie historię swoich przodków? Kennen Sie die Geschichte Ihrer Vorfahren? Do you know the history of your ancestors? Jeśli tak, to świetnie. Wenn ja, großartig. If so, great. Jeśli nie, to nie traćcie czasu. Wenn nicht, verschwenden Sie keine Zeit. If not, don't waste your time. Pytajcie i rozmawiajcie, a dowiecie się dużo ciekawych rzeczy. Fragen und reden und Sie werden viele interessante Dinge lernen. Ask and talk and you will learn a lot of interesting things.

Na koniec dodam, że bardzo chciałbym dowiedzieć się więcej o moich przodkach, o historii mojej rodziny. Abschließend möchte ich hinzufügen, dass ich gerne mehr über meine Vorfahren und die Geschichte meiner Familie erfahren würde. Finally, I would like to add that I would love to learn more about my ancestors and the history of my family. Ciągnie mnie to prawie tak samo jak języki. Es zieht mich fast so sehr an wie Sprachen. It pulls me almost as much as languages.

To tyle na dzisiaj. Das war `s für heute. That's it for today. Cieszę się, że jesteście ze mną. Ich bin froh, dass du bei mir bist. I am glad that you are with me. To już trzydziesty pierwszy odcinek! Dies ist die einunddreißigste Folge! This is the thirty-first episode! Te podcasty powstają już ponad pół roku. Diese Podcasts werden seit über einem halben Jahr erstellt. These podcasts have been made for over six months. To też kawałek historii. Es ist auch ein Stück Geschichte. It's also a piece of history. Mam nadzieję, że wam się podobają i wam pomagają w nauce języka polskiego. Ich hoffe du magst sie und hilfst dir Polnisch zu lernen. Ja jak słucham podcastów, to słucham ich kilka razy, żeby lepiej wszystko zapamiętać. Wenn ich Podcasts höre, höre ich sie mehrmals, um mich besser an alles zu erinnern. When I listen to podcasts, I listen to them several times to remember everything better. Jak to mówią: “ćwiczenie czyni mistrza”. Wie sie sagen, "Übung macht den Meister." As they say, "practice makes perfect." Jeżeli wam się podobają, to zapraszam na Patreon, gdzie możecie pomóc mi tworzyć kolejne przez choćby symboliczne wsparcie. Wenn Sie sie mögen, dann lade ich Sie nach Patreon ein, wo Sie mir helfen können, durch symbolische Unterstützung eine weitere zu schaffen. If you like them, then I invite you to Patreon, where you can help me create another by even symbolic support.

Dziękuję Wam bardzo za ten odcinek. Vielen Dank für diese Folge. Zapraszam na mój blog ioannesoculus.com albo polishwithjohn.com. Besuchen Sie meinen Blog ioannesoculus.com oder polishwithjohn.com. A w następny poniedziałek zapraszam na kolejny podcast z serii “Polish with John”. Und nächsten Montag lade ich Sie zu einem weiteren Podcast aus der Serie "Polish with John" ein. Trzymajcie się zdrowo i trzymam za was kciuki! Bleib gesund und drücke dir die Daumen! Stay healthy and I keep my fingers crossed for you!