×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

Patterns, چرا

چرا؟

چرا زیاد درس می خونی؟

چون می خوام زبان جدید یاد بگیرم.

چرا دیر اومدی خونه؟

چون خیابون ها خیلی شلوغ بودن.

چرا پنیر نمی خوری؟

چون پنیر دوست ندارم.

چرا با من نمیای پارک؟

چون هوا سرده.

چرا دیروز خسته بودی؟

چون خیلی کار کرده بودم.

چرا فردا استراحت نمی کنی؟

چون خیلی کار دارم.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

چرا؟ Warum neden why لماذا؟ Why? Pourquoi? 왜? Warum? Neden?

چرا زیاد درس می خونی؟ warum|viel|lernen|(verbal marker)|studierst neden|çok||-iyor|okuyor why|much|study|do|study لماذا تدرس كثيرا؟ Why do you study so much? Pourquoi étudies-tu autant ? 왜 공부를 많이 하시나요? 你为什么学习很多? Warum lernst du so viel? Neden bu kadar çok ders çalışıyorsun?

چون می خوام زبان جدید یاد بگیرم. weil|(فعل حال استمراری)|ich will|Sprache|neu|lernen|ich lernen werde çünkü|-iyor|istiyorum|dil|yeni|öğrenmek|istiyorum because|I|want|language|new|to learn|I will learn لأنني أريد أن أتعلم لغة جديدة. Because I want to learn a new language. Parce que je veux apprendre une nouvelle langue. 왜냐하면 나는 새로운 언어를 배우고 싶기 때문이다. 因为我想学习一门新的语言。 Weil ich eine neue Sprache lernen möchte. Çünkü yeni bir dil öğrenmek istiyorum.

چرا دیر اومدی خونه؟ |geç|geldin|eve warum|spät|bist gekommen|nach Hause why|late|you came|home ||пришел| لماذا عدت إلى المنزل متأخرا؟ Why did you come home late? Pourquoi es-tu rentré tard ? 왜 집에 늦게 왔나요? 你怎么回家晚了? Warum bist du spät nach Hause gekommen? Neden geç geldin eve?

چون خیابون ها خیلی شلوغ بودن. ||||были шумными| weil|Straße|Pluralendung|sehr|voll|waren çünkü|sokak|lar||| because|street|plural marker|very|crowded|were لأن الشوارع مزدحمة جداً. Because the streets were so crowded. Parce que les rues étaient tellement bondées. 거리가 매우 혼잡하기 때문입니다. Weil die Straßen sehr voll waren. Çünkü sokaklar çok kalabalıktı.

چرا پنیر نمی خوری؟ почему|сыр|не|ешь warum|Käse|nicht|isst why|cheese|not|do you eat لماذا لا تأكل الجبن؟ Why don't you eat cheese? Pourquoi ne manges-tu pas de fromage ? 왜 치즈를 먹지 않나요? Warum isst du keinen Käse? Neden peynir yemiyorsun?

چون پنیر دوست ندارم. потому что|сыр|| weil|Käse|mag|nicht because|cheese|like|do not لأنني لا أحب الجبن. Because I do not like cheese. Parce que je n'aime pas le fromage. 왜냐하면 나는 치즈를 좋아하지 않기 때문이다. Weil ich Käse nicht mag. Çünkü peyniri sevmiyorum.

چرا با من نمیای پارک؟ почему|с||не придешь|парк warum|mit|mir|kommst nicht|Park why|with|me|don't come|park لماذا لا تأتي إلى الحديقة معي؟ Why don't you park with me? Pourquoi ne pas vous garer avec moi ? 나랑 같이 공원에 가는 게 어때? Warum kommst du nicht mit mir in den Park? Neden benimle parka gelmiyorsun?

چون هوا سرده. потому что|погода|холодно weil|Wetter|kalt because|weather|is cold çünkü|hava| لأن الطقس بارد Because the weather is cold. Parce qu'il fait froid. 날씨가 추우니까 Weil es kalt ist. Hava soğuk olduğu için.

چرا دیروز خسته بودی؟ почему|вчера|устал|был warum|gestern|müde|warst why|yesterday|tired|were ||yorgun|oldun لماذا كنت متعبا أمس Why were you tired yesterday? pourquoi étais-tu fatigué hier 어제 왜 피곤했어? Warum warst du gestern müde? Neden dün yorgundun?

چون خیلی کار کرده بودم. потому что||||я был weil|sehr|||war ich because|very|work|I had done|I was |çok|iş|yapmış| لأنني عملت كثيرا. Because I had worked so hard. Parce que j'avais beaucoup travaillé. 왜냐하면 나는 일을 많이 했기 때문이다. Weil ich viel gearbeitet habe. Çünkü çok çalışmıştım.

چرا فردا استراحت نمی کنی؟ |завтра|отдых||делаешь warum|morgen|ausruhen|nicht|tust why|tomorrow|rest|not|do ||dinlenmek|değil| لماذا لا تستريح غدا؟ Why don't you rest tomorrow? Pourquoi ne te reposes-tu pas demain ? 내일은 쉬는 게 어때? Warum ruhst du dich morgen nicht aus? Neden yarın dinlenmiyorsun?

چون خیلی کار دارم. поскольку||| weil|viel|Arbeit|habe because|a lot|work|I have çünkü|çok|iş|var لأن لدي الكثير من العمل. Because I have a lot of work. Parce que j'ai beaucoup de travail. 왜냐하면 나는 일이 많기 때문이다. Weil ich viel zu tun habe. Çünkü çok işim var.

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.97 PAR_CWT:AvJ9dfk5=3.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.39 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.05 de:AFkKFwvL tr:AvJ9dfk5 tr:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=8 err=0.00%) translation(all=13 err=0.00%) cwt(all=57 err=45.61%)