×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

8 Sidor Lyssna 2020, 24 september 2020

24 september 2020

Sport

Ingen publik på läktarna

I över ett halvår har det varit tomt på teatrar, konserter och sport. Det har bara fått vara 50 personer i publiken.

Det kommer att fortsätta att vara så. Det har regeringen bestämt.

Många hade hoppats att det skulle få vara en publik på 500 personer. Men så blir det inte.

– Det viktigaste är att stoppa viruset corona. Allt annat får vänta, säger statsminister Stefan Löfven.

– Men om läget blir bättre kan vi ändra oss, säger han.

Många lag är väldigt besvikna. De förlorar mycket pengar utan publik.

– Jag undrar om något lag kan fortsätta att spela hela serien. Vi har sparat så mycket vi kan, säger Peter Hermodsson som är ledare i Moras lag i ishockey.

8 SIDOR/TT

======

Sverige

Gamla blev inlåsta

Gamla har blivit inlåsta för att stoppa viruset corona. Det har hänt på hem för gamla. Det har hänt att personal har satt möbler för dörrarna för att de gamla inte skulle komma ut.

Det beror på att personalen var rädda för smittan av viruset corona. De som jobbar på hemmen ville inte att de gamla skulle komma för nära varandra. Det berättar Sveriges Radio.

Myndigheten IVO har fått femton anmälningar om att gamla har blivit inlåsta.

– Det är olagligt att låsa in människor. Gamla kan bli skadade av det. Det får man aldrig göra. Det ska anmälas till poliserna, säger Carina Lindegren i Demensförbundet till Sveriges Radio.

8 SIDOR

======

Sverige

Bageri ska öppna igen

För en månad sedan var det en brand i Älvsbyn. Det var Polarbröds bageri som brann. Bageriet blev förstört. Många förlorade sina jobb.

Men om ett år ska Polarbröd baka bröd igen i Älvsbyn. Det säger ledarna för företaget.

De vill satsa nästan 200 miljoner kronor på det. Över 20 personer får jobb.

Men det här är bara början, säger företaget. De tänker att bageriet ska bli ännu större.

8 SIDOR/TT

======

Sverige

De vill att politikern slutar

I måndags var det debatt i riksdagen. Då pratade politikern Oscar Sjöstedt i partiet Sverigedemokraterna om Sveriges politik för flyktingar.

Han berättade om en afghansk man som fått tillstånd att stanna i Sverige. Oscar Sjöstedt sa att mannen fått stanna i Sverige bara för att han har en intellektuell funktionsnedsättning, IF.

Oscar Sjöstedt sa att han tycker att det är fel att Sverige hjälper människor med IF att stanna i Sverige.

Han sa att han vill att Sverige ska hjälpa människor utan funktionsnedsättningar i stället. Han sa att det är bättre för Sverige.

Organisationen Funktionsrätt Sverige är arga på Oscar Sjöstedt.

– Det han säger är en kränkning mot alla som lever med en funktionsnedsättning.

Det säger Elisabeth Wallenius som är ordförande för organisationen Funktionsrätt Sverige. Hon säger det till tidningen Dagens Nyheter.

Hon säger att politiker inte ska säga så. Hon säger att människor med funktionsnedsättningar inte ska behöva känna sig mindre värda.

Organisationen vill att Oscar Sjöstedt slutar i riksdagen.

Oscar Sjöstedt säger att han inte ville göra mannen ledsen.

Han säger att hans kritik är mot Migrationsdomstolen som bestämmer vem som ska få stanna i Sverige.

8 SIDOR

======

Världen

Trump litar inte på valet

Om lite mer än en månad ska det vara val i USA. Landet ska välja en ny president. Det blir Joe Biden eller Donald Trump.

Nu säger president Donald Trump att han kan strunta i hur det går i valet. Han tror att det kommer att bli fusk.

Det beror på att människor kan skicka in sina röster med post. Då kan de fuska, säger Trump.

– Rösterna är en stor bluff, säger Donald Trump.

Hans medarbetare säger något annat.

– Donal Trump kommer att sluta om han förlorar valet, säger de.

Många människor har blivit arga. Även politiker i Trumps eget parti.

– I en demokrati bestämmer valen vem som ska styra. Annars blir det som i Belarus, säger Mitt Romney i Trumps parti.

Trumps motståndare Joe Biden är chockad.

– Presidenten säger konstiga saker. Det känns inte som att vi är i USA, säger Joe Biden.

8 SIDOR/TT

======

Sport

Zlatan har corona

Den kände fotbollsspelaren Zlatan Ibrahimovic har blivit smittad av viruset corona.

Zlatan säger att han blev testad på onsdagen. Då var han inte smittad.

På torsdagen gjorde han ett nytt test. Det visade att han var smittad av corona. Zlatan säger att han inte känner sig sjuk alls.

Nu måste Zlatan vara hemma. Han får inte träffa någon. Och han får inte spela fotboll förrän testerna visar att viruset är borta.

Zlatan spelar i laget Milan i Italien.

Vill du läsa mer om viruset corona?

Här kan du göra det

8 SIDOR/TT

======

Kultur

Hon får pris för sin bok

Författaren Åsa Storck har fått ett fint pris. Hon får Studieförbundet Vuxenskolans lättlästa pris för sin bok Kramar och brev.

– Jag är så stolt, glad och tacksam! säger Åsa Storck.

Priset är på 50 tusen kronor. I år är första gången som priset delas ut.

Boken Kramar och brev handlar om Simon. Han är 27 år och bor på ett gruppboende. Han har en dröm om att börja studera.

– Det är skickligt att kunna berätta så mycket i en så kort text.

Det säger juryn som har bestämt vem som ska få priset.

Boken Kramar och brev fick pris.

8 SIDOR


24 september 2020 24 September 2020

Sport

Ingen publik på läktarna

I över ett halvår har det varit tomt på teatrar, konserter och sport. For over six months, theaters, concerts and sports have been empty. Det har bara fått vara 50 personer i publiken. Only 50 people have been allowed in the audience.

Det kommer att fortsätta att vara så. Det har regeringen bestämt. The government has decided that.

Många hade hoppats att det skulle få vara en publik på 500 personer. Men så blir det inte.

– Det viktigaste är att stoppa viruset corona. - The most important thing is to stop the corona virus. Allt annat får vänta, säger statsminister Stefan Löfven.

– Men om läget blir bättre kan vi ändra oss, säger han. - But if the situation improves, we can change," he says.

Många lag är väldigt besvikna. Many teams are very disappointed. De förlorar mycket pengar utan publik. They lose a lot of money without an audience.

– Jag undrar om något lag kan fortsätta att spela hela serien. - I wonder if any team can continue to play the whole series. Vi har sparat så mycket vi kan, säger Peter Hermodsson som är ledare i Moras lag i ishockey.

8 SIDOR/TT

======

Sverige

Gamla blev inlåsta Old ones were locked up

Gamla har blivit inlåsta för att stoppa viruset corona. Det har hänt på hem för gamla. Det har hänt att personal har satt möbler för dörrarna för att de gamla inte skulle komma ut. In some cases, staff have placed furniture in front of doors to prevent the elderly from leaving.

Det beror på att personalen var rädda för smittan av viruset corona. This is because staff were afraid of contracting the coronavirus. De som jobbar på hemmen ville inte att de gamla skulle komma för nära varandra. Those who work at home did not want the elderly to get too close to each other. Det berättar Sveriges Radio.

Myndigheten IVO har fått femton anmälningar om att gamla har blivit inlåsta.

– Det är olagligt att låsa in människor. Gamla kan bli skadade av det. Det får man aldrig göra. Det ska anmälas till poliserna, säger Carina Lindegren i Demensförbundet till Sveriges Radio. It should be reported to the police," Carina Lindegren of the Dementia Association told Swedish Radio.

8 SIDOR

======

Sverige

Bageri ska öppna igen

För en månad sedan var det en brand i Älvsbyn. A month ago there was a fire in Älvsbyn. Det var Polarbröds bageri som brann. It was Polarbröd's bakery that burned down. Bageriet blev förstört. The bakery was destroyed. Många förlorade sina jobb. Many lost their jobs.

Men om ett år ska Polarbröd baka bröd igen i Älvsbyn. But in a year, Polarbröd will be baking bread again in Älvsbyn. Det säger ledarna för företaget. That's what the leaders of the company say.

De vill satsa nästan 200 miljoner kronor på det. They want to spend almost 200 million SEK on it. Över 20 personer får jobb. Over 20 people get jobs.

Men det här är bara början, säger företaget. But this is just the beginning, the company says. De tänker att bageriet ska bli ännu större. They think the bakery will be even bigger.

8 SIDOR/TT

======

Sverige

De vill att politikern slutar They want the politician to quit

I måndags var det debatt i riksdagen. On Monday there was a debate in Parliament. Då pratade politikern Oscar Sjöstedt i partiet Sverigedemokraterna om Sveriges politik för flyktingar.

Han berättade om en afghansk man som fått tillstånd att stanna i Sverige. Oscar Sjöstedt sa att mannen fått stanna i Sverige bara för att han har en intellektuell funktionsnedsättning, IF. Oscar Sjöstedt said that the man was allowed to stay in Sweden only because he has an intellectual disability, IF.

Oscar Sjöstedt sa att han tycker att det är fel att Sverige hjälper människor med IF att stanna i Sverige. Oscar Sjöstedt said that he thinks it is wrong that Sweden helps people with IF to stay in Sweden.

Han sa att han vill att Sverige ska hjälpa människor utan funktionsnedsättningar i stället. Han sa att det är bättre för Sverige.

Organisationen Funktionsrätt Sverige är arga på Oscar Sjöstedt. The organization Funktionsrätt Sverige is angry at Oscar Sjöstedt.

– Det han säger är en kränkning mot alla som lever med en funktionsnedsättning.

Det säger Elisabeth Wallenius som är ordförande för organisationen Funktionsrätt Sverige. Hon säger det till tidningen Dagens Nyheter.

Hon säger att politiker inte ska säga så. She says that politicians should not say that. Hon säger att människor med funktionsnedsättningar inte ska behöva känna sig mindre värda.

Organisationen vill att Oscar Sjöstedt slutar i riksdagen.

Oscar Sjöstedt säger att han inte ville göra mannen ledsen. Oscar Sjöstedt says he did not want to upset the man.

Han säger att hans kritik är mot Migrationsdomstolen som bestämmer vem som ska få stanna i Sverige.

8 SIDOR

======

Världen

Trump litar inte på valet Trump does not trust the election

Om lite mer än en månad ska det vara val i USA. In a little more than a month, the US will hold elections. Landet ska välja en ny president. Det blir Joe Biden eller Donald Trump.

Nu säger president Donald Trump att han kan strunta i hur det går i valet. Now President Donald Trump says he can ignore the outcome of the elections. Han tror att det kommer att bli fusk. He thinks it will be cheating.

Det beror på att människor kan skicka in sina röster med post. This is because people can send in their votes by post. Då kan de fuska, säger Trump. Then they can cheat, says Trump.

– Rösterna är en stor bluff, säger Donald Trump. - The votes are a big scam, says Donald Trump.

Hans medarbetare säger något annat. His co-workers say otherwise.

– Donal Trump kommer att sluta om han förlorar valet, säger de. - Donal Trump will quit if he loses the election, they say.

Många människor har blivit arga. Även politiker i Trumps eget parti. Even politicians in Trump's own party.

– I en demokrati bestämmer valen vem som ska styra. Annars blir det som i Belarus, säger Mitt Romney i Trumps parti.

Trumps motståndare Joe Biden är chockad.

– Presidenten säger konstiga saker. Det känns inte som att vi är i USA, säger Joe Biden. It does not feel like we are in the US, says Joe Biden.

8 SIDOR/TT

======

Sport

Zlatan har corona

Den kände fotbollsspelaren Zlatan Ibrahimovic har blivit smittad av viruset corona.

Zlatan säger att han blev testad på onsdagen. Då var han inte smittad. Then he was not infected.

På torsdagen gjorde han ett nytt test. Det visade att han var smittad av corona. Zlatan säger att han inte känner sig sjuk alls. Zlatan says he does not feel sick at all.

Nu måste Zlatan vara hemma. Han får inte träffa någon. Och han får inte spela fotboll förrän testerna visar att viruset är borta. And he cannot play football until the tests show that the virus is gone.

Zlatan spelar i laget Milan i Italien.

Vill du läsa mer om viruset corona?

Här kan du göra det

8 SIDOR/TT

======

Kultur

Hon får pris för sin bok She receives an award for her book

Författaren Åsa Storck har fått ett fint pris. The author Åsa Storck has received a nice prize. Hon får Studieförbundet Vuxenskolans lättlästa pris för sin bok Kramar och brev. She receives Studieförbundet Vuxenskolan's easy-to-read prize for her book Hugs and letters.

– Jag är så stolt, glad och tacksam! - I am so proud, happy and grateful! säger Åsa Storck.

Priset är på 50 tusen kronor. I år är första gången som priset delas ut. This year is the first time the prize has been awarded.

Boken Kramar och brev handlar om Simon. The book Hugs and Letters is about Simon. Han är 27 år och bor på ett gruppboende. Han har en dröm om att börja studera. He has a dream to start studying.

– Det är skickligt att kunna berätta så mycket i en så kort text. - It is a skill to be able to tell so much in such a short text.

Det säger juryn som har bestämt vem som ska få priset.

Boken Kramar och brev fick pris.

8 SIDOR