×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

Radio Sweden på lätt svenska 2020 - 2021, En man åtalas för ha spionerat åt Ryssland

En man åtalas för ha spionerat åt Ryssland

2021-02-22 14:08:00

En man misstänks ha spionerat åt Ryssland. Nu åtalas han. Mannen misstänks för att ha sålt hemliga uppgifter om de svenska företagen Volvo och Scania till Ryssland. Det kan vara ett hot mot Sveriges säkerhet, säger åklagaren Mats Ljungqvist till Ekot.

– Det här är material som kan utgöra men för riket säkerhet, säger åklagaren.

Mannen är 47 år. Han greps av Säkerhetspolisen, Säpo, under ett möte med en rysk diplomat för två år sedan. Mannen är misstänkt för att ha spionerat på företagen Volvo och Scania. Det är företag som gör bilar och lastbilar i Sverige.

Mannen har doktorerat vid en känd svensk teknisk högskola. Sedan har han haft företag inom teknik och IT och jobbat som konsult för Volvo och Scania i Sverige. Han misstänks för att ha sålt hemlig information om företagen till Ryssland. I flera år ska han ha haft möten med en rysk diplomat. Diplomaten var egentligen en underrättelseofficer och mannen ska ha sålt den hemliga informationen till honom.

Åklagaren, Mats Ljungqvist, säger att det är svårt att bevisa spioneri, men att de har hittat bevis i mannens dator och IT-utrustning. Mannen ska ha jobbat för den ryska underrättelsetjänsten och fått betalt, säger Mats Ljungqvist till Ekot.

– Att han för Rysslands räkning har genomfört spioneri bestående i att han arbetat som konsult på två stycken svenska företag inom fordonsindustrin och jag påstår då att han i den verksamheten har kopierat uppgifter och överlämnat detta till den ryske diplomaten, säger åklagaren.

Mannen säger att han inte gjort något brott. Men om han blir dömd så är straffet upp till sex års fängelse för brottet spioneri.

En man åtalas för ha spionerat åt Ryssland A man is charged with spying for Russia Rusya için casusluk yapmakla suçlanan adam

2021-02-22 14:08:00

En man misstänks ha spionerat åt Ryssland. A man is suspected of spying for Russia. Bir adamın Rusya için casusluk yaptığından şüpheleniliyor. Nu åtalas han. He is now being prosecuted. Şu anda yargılanıyor. Mannen misstänks för att ha sålt hemliga uppgifter om de svenska företagen Volvo och Scania till Ryssland. The man is suspected of selling secret information about the Swedish companies Volvo and Scania to Russia. Adamın İsveçli Volvo ve Scania şirketleri hakkındaki gizli bilgileri Rusya'ya sattığından şüpheleniliyor. Det kan vara ett hot mot Sveriges säkerhet, säger åklagaren Mats Ljungqvist till Ekot. This could be a threat to Sweden's security," prosecutor Mats Ljungqvist told Ekot. Bu durum İsveç'in güvenliğine yönelik bir tehdit oluşturabilir," dedi savcı Mats Ljungqvist.

– Det här är material som kan utgöra men för riket säkerhet, säger åklagaren. - This is material that could pose a threat to national security," says the prosecutor. - Bu, ulusal güvenliği tehlikeye atabilecek bir materyaldir," diyor savcı.

Mannen är 47 år. The man is 47 years old. Adam 47 yaşında. Han greps av Säkerhetspolisen, Säpo, under ett möte med en rysk diplomat för två år sedan. He was arrested by the Swedish Security Service (Säpo) during a meeting with a Russian diplomat two years ago. İki yıl önce bir Rus diplomatla yaptığı görüşme sırasında İsveç Güvenlik Servisi (Säpo) tarafından tutuklanmıştı. Mannen är misstänkt för att ha spionerat på företagen Volvo och Scania. The man is suspected of spying on the companies Volvo and Scania. Adamın Volvo ve Scania şirketlerine casusluk yaptığından şüpheleniliyor. Det är företag som gör bilar och lastbilar i Sverige. These are companies that make cars and trucks in Sweden. Bunlar İsveç'te araba ve kamyon üreten şirketlerdir.

Mannen har doktorerat vid en känd svensk teknisk högskola. The man holds a doctorate from a well-known Swedish technical university. Adam İsveç'in tanınmış bir teknik üniversitesinden doktora derecesine sahip. Sedan har han haft företag inom teknik och IT och jobbat som konsult för Volvo och Scania i Sverige. He has also owned companies in technology and IT and worked as a consultant for Volvo and Scania in Sweden. Daha sonra teknoloji ve bilişim alanında şirketler kurmuş ve İsveç'te Volvo ve Scania için danışman olarak çalışmıştır. Han misstänks för att ha sålt hemlig information om företagen till Ryssland. He is suspected of selling secret information about the companies to Russia. Şirketlerle ilgili gizli bilgileri Rusya'ya sattığından şüpheleniliyor. I flera år ska han ha haft möten med en rysk diplomat. For several years he allegedly had meetings with a Russian diplomat. Birkaç yıl boyunca bir Rus diplomatla görüşmeler yaptığı iddia edilmiştir. Diplomaten var egentligen en underrättelseofficer och mannen ska ha sålt den hemliga informationen till honom. The diplomat was actually an intelligence officer and the man allegedly sold the classified information to him. Diplomat aslında bir istihbarat görevlisiydi ve iddiaya göre adam gizli bilgileri ona satmıştı.

Åklagaren, Mats Ljungqvist, säger att det är svårt att bevisa spioneri, men att de har hittat bevis i mannens dator och IT-utrustning. Prosecutor Mats Ljungqvist says it is difficult to prove espionage, but they have found evidence in the man's computer and IT equipment. Savcı Mats Ljungqvist casusluğu kanıtlamanın zor olduğunu, ancak adamın bilgisayarında ve IT ekipmanında kanıt bulduklarını söyledi. Mannen ska ha jobbat för den ryska underrättelsetjänsten och fått betalt, säger Mats Ljungqvist till Ekot. "The man is said to have worked for the Russian intelligence service and been paid," Mats Ljungqvist told Ekot. Ljungqvist Ekot'a yaptığı açıklamada, adamın Rus istihbarat servisi için çalıştığını ve kendisine ödeme yapıldığını iddia etti.

– Att han för Rysslands räkning har genomfört spioneri bestående i att han arbetat som konsult på två stycken svenska företag inom fordonsindustrin och jag påstår då att han i den verksamheten har kopierat uppgifter och överlämnat detta till den ryske diplomaten, säger åklagaren. - That he has carried out espionage on behalf of Russia by working as a consultant for two Swedish companies in the automotive industry and I claim that in this activity he has copied information and passed it on to the Russian diplomat," says the prosecutor. - Savcı, "Otomotiv sektöründe faaliyet gösteren iki İsveç şirketi için danışman olarak çalışarak Rusya adına casusluk yaptığını ve bu faaliyeti sırasında bilgileri kopyalayarak Rus diplomata aktardığını iddia ediyorum" dedi.

Mannen säger att han inte gjort något brott. The man says he has not committed any crime. Adam herhangi bir suç işlemediğini söylüyor. Men om han blir dömd så är straffet upp till sex års fängelse för brottet spioneri. But if convicted, the penalty is up to six years in prison for the crime of espionage. Ancak suçlu bulunması halinde, casusluk suçunun cezası altı yıla kadar hapis cezasıdır.