我 讀書 唔叻 , 但 我 ……
||not good||
yo||||yo
I'm not a good reader, but I ......
No soy un buen lector, pero ......
Non sono una brava lettrice, ma ......
Ik ben niet goed in studeren, maar ik...
我读书唔叻, 但我……
「 阿瑩 , 你 又 喺度 搞 咩 呀 !
Ah Ying||||doing||
A Ying||otra vez|aquí|haciendo||partícula final
"Ah Ying, what are you doing here again?
功課 又 唔 做 , 書 又 唔 温 , 成日 睇 啲 冇用 嘅 書 !
|||do||||review or study|all the time|||useless||
tarea|además||hacer|libros|además||repasar|todo el día|||||libros
They don't do their homework, they don't read well, and they read useless books all the time!
你 睇 下 人哋 小明 , 讀書 年年 拎 第 一 , 你 學 下 人哋 啦 ! 」
|||others||||get first||||||others|
Look at them, Ming, they're first in school every year, you're learning from them! "The first one."
媽媽 今日 又 發嬲 喇 。
|||is angry|
mamá|hoy|otra vez||ya
Mom got angry again today.
「 媽媽 依家 要 出去 買 啲 嘢 , 你 都 好 去 溫書 , 唔好 亂 開火 煮 嘢食 , 聽到 未 呀 ? 」
||||||||||||||cook food|||||
|ahora|verbo auxiliar|salir|comprar|||tú|también|muy|salir|estudiar|no te pongas|desordenadamente|encender fuego|cocinar|comida|¿escuchaste|¿ya|¿verdad
"Mom is going out to buy some things now. You should study quietly and not cook anything or use fire. Do you hear me?"
媽媽 好 大聲 噉 問 阿瑩 。
mamá|está|muy alto||preguntó|A Ying
Mom asked A Ying loudly like that.
「 得 喇 !
|ya
知道 喇 !
saber|
Got it!
」 阿瑩 放低 本 書 扮 鬼臉 。
|Put down|book||make|funny face
A Ying|||||
Ah Ying lowered the book and made a funny face.
媽媽 出 咗 門口 。
|||door
|||la puerta
Mom went out the doorway.
阿瑩 聽到 媽媽 噉 講 , 其實 有啲 唔開心 , 佢 覺得 媽媽 唔 明白 佢 。
|||like this||||||||||
||||||||||mamá||entiende|
Ah Ying was not happy to hear her mom say that, she felt that she did not understand her.
佢 心諗 : 其實 我 科學 都 高 分 㗎 !
|Thinking to oneself|||||high||
||en realidad|yo|ciencia|también|alta|puntos|
She thinks, "Actually, I'm a high scorer in science!
又 唔 見 佢 讚 下 我 。
||||praise||
otra vez||ver||alaba|un poco|yo
I do not see him praising me.
突然 , 阿瑩 諗 到 啲 嘢 !
Suddenly||think of|||
de repente|Aying||en||
Suddenly, Ah Ying thought of something!
佢 決定 做 啲 媽媽 估唔到 佢 識 做 嘅 嘢 , 就 係 煲湯 !
|||||Can't guess||||||||make soup
|decidió|hacer||mamá|no esperaba||sabe|hacer|||pues|es|
She decided to do something unexpected for moms, which is making soup!
阿瑩 好 鍾意 科學 , 所以 佢 決定 用 一 個 特別 嘅 開火 方法 。
|||||||||||||method
A Ying|muy|le gusta|ciencia|por eso||decidió|usar|una|una|especial||encender fuego|
Ah Ying loves science, so she decided to use a special method of heating.
佢 先 準備 一啲 薯仔 同 蕃茄 , 將 佢哋 一 舊舊 排 好 。
||||potatoes||tomato|then|||a pile||
||preparar|un poco|patatas|||entonces||una|en fila|en fila|bien
He prepared some potatoes and tomatoes and lined them up one by one.
「 好似 仲 爭 緊 啲 嘢 …… 」 阿瑩 望 一 望 上面 個 架 , 笑 咗 笑 —— 啲 嘢 都 幾 啱 用 噉 喎 !
|still|competing||||||||||shelf||||||||just right|||
parece que|||enfocado|||A Ying|miró||miró|arriba|la|estante|||sonrió|||todas|bastante||usar||
"It seems that some things are very tight ......" Ah Ying looked at the above frame and smiled - these things are quite suitable!
呢個 時候 , 媽媽 因為 唔記得 拎 銀包 , 所以 返 咗 屋企 拎 ……
||||||wallet|||||
|||porque|no recordar|||por eso|volvió||a casa|
At that time, because my mom forgot to bring her purse, so she returned home to get it...
佢 一 打開 門 , 就 見到 阿瑩 喺 廚房 唔 知 整 緊 咩 。
||||||||kitchen|||||
|una|abrir|la puerta|entonces|ver a|A Ying||cocina||sabe|haciendo|preparando algo|
When she opened the door, she saw Ah Ying in the kitchen not knowing what she was doing.
佢 想 去 鬧 阿瑩 , 但 諗 諗 下 又 想 睇 下 阿瑩 搞 邊 科 , 就 冇 出聲 。
|||scold|||think|||||||||which|subject|||speak
|quiere|ir a|reñir|A Ying|pero|||un momento||quiere||un momento|A Ying|hace|qué|materia|entonces||no decir nada
She wanted to scold Ah Ying, but after thinking for a moment, she decided to see what Ah Ying was up to silently.
阿瑩 喺到 排 緊 架 上面 啲 匙羹 , 完全 冇 為意 到 後面 嘅 媽媽 。
||line up|||||spoons|||realizing||||
A Ying|aquí|en fila|en proceso|en|encima||cucharas|completamente||importancia|aquí|detrás||mamá
Ah Ying was on the top of the emergency rack with some spoons, not caring about her mom at the back.
就嚟 搞掂 喇 !
|Wrap up|
Come on, let's do it!
再 放 個 波 上去 就 得 喇 !
|||ball||||
de nuevo|poner|una|bola|arriba|entonces|puede|ya
If you put it on the wave again, it'll be fine!
媽媽 仲未 知 阿瑩 想 做 咩 。
mamá|todavía|sabe|A Ying|quiere|hacer|
Mom still doesn't know what Aying wants to do.
「 準備 !
preparados
"Ready!
三 、 二 、 一 , 開始 ! 」
tres|dos|uno|¡Comienzo
Three, two, one, start!"
阿瑩 好 興奮 噉 輕輕 一 吹 , 個 波 撞 跌 咗 左邊 隻 匙羹 , 然後 一 隻 撞 一 隻 , 最後 一 隻 仲 跌 埋 落架 ……
||excited||lightly||blow|||hit|||left||spoon||||hit|||||||||down
|está|emocionada||suavemente|una|soplar|el|bola|chocó|caer||lado izquierdo|una|cucharón|entonces|una|una|chocó||una|finalmente|una|una|también|caer|también|la mesa
Ah Ying was so excited, she blew gently, and a wave crashed down the left spoon, then one crashed down the other, and the last one fell down. ......
隻 匙羹 跌 落嚟 , 撞 到 枱 上面 嚿 薯仔 , 舊 薯仔 又 慢慢 碌 去 右邊 , 咚 、 咚 、 咚 , 一 舊 撞 一 舊 ……
||||||||piece||||||roll away||right side|sound of impact|||||||
una|cucharón|caer|cayó|golpear|a|mesa|encima||patata|viejo|papa|otra vez|poco a poco||hacia|derecha|sonido de golpe||sonido de golpe|una pieza|viejo|||viejo
A spoon falls down, hits a potato on the table, the old one falls to the right, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom ......
撞 到 最後 , 支 麵包棍 撞 到 個 開關掣 , 火 就 開 咗 喇 !
||||breadstick||||switch button|fire||||
|en|finalmente|la|barra de pan|chocó|en|el|interruptor|fuego|entonces|encendido||ya
At the end, the bread stick hit a switch and the fire started!
「 得 咗 ! 」
logrado|
I got it!
阿瑩 好 開心 。
A Ying|está|feliz
Ah Ying is so happy.
媽媽 估唔到 阿瑩 會 識得 用 呢啲 嘢 嚟 玩 骨牌 , 而 同時 又 真係 煲 到 湯 !
||||||||||dominoes||at the same time||really|cook||
mamá|no esperaba|A-Ying|sabe|sabe|usar|estas|||jugar con||y|al mismo tiempo|además|realmente|||sopa
Mom couldn't imagine that Ah Ying would know how to play dominoes with these things and at the same time really excel at it!
佢 忍唔住 嗌 咗 句 : 「 阿瑩 ! 」
|couldn't help but|shouted|||
|no pudo evitar|||frase|Ah Ying
He couldn't help but quarrel, "Yvonne! "Ah-Ying!
阿瑩 嚇 咗 一 跳 , 佢 轉身 望 到 企 喺 廚房 門口 嘅 媽媽 , 心諗 : 死 喇 !
|startled|||||turned around|||standing||||||||
|asustó|||un salto||se dio la vuelta|ver|a|de pie||cocina|puerta de la cocina|||pensó||ya
Ah-Ying was shocked. He turned to see his mother at the kitchen door and thought, "Death!
呢 次 又 要 俾 媽媽 鬧 喇 !
|esta|otra vez|tengo que||mamá|regañar|ya
This time, I'm going to be the one to tell mom off again!
正當 佢 以為 媽媽 會 鬧 佢 嗰陣 , 媽媽 跑 過去 攬 住 佢 , 講 咗 句 : 「 乜 原來 我哋 阿瑩 係 咁 叻 㗎 ! 」
just when||thought|||||||||hugged|||||||||||||
just cuando||pensaba que|mamá|va a|regañar||en ese momento|mamá|corrió|hacia|abrazar|a||dijo||frase||resulta que|nosotros|A Ying|es|||
When he thought mom would scold him, mom ran over to him and said, "What? We are so smart! This is the last time I saw her.
阿瑩 至 由 驚 轉為 笑 , 攬 住 媽媽 , 話 : 「 媽媽 , 你 都 試 啖 湯 吖 !
|to|from|scared|changed to|||||say|||||a sip||
|hasta||sorpresa||risa|abraza||mamá|dijo|mamá||también|prueba||sopa|partícula final
Ah-Ying turned from shock to laughter, and embraced her mom, saying, "Mom, you're trying to eat the soup!
過 多 陣 就 飲 得 㗎 喇 。
|demasiado|rato|entonces|beber|verbo auxiliar||partícula final
After a while, it's too much.
平日 辛苦晒 你 ! 」
weekdays|thank you|
días de semana|trabajas duro|tú
You've been working hard all day! "The day of the week."
自此 之後 , 媽媽 冇 再 話 阿瑩 睇 啲 咩 書 , 有時 仲 會 讚 佢 係 「 小書生 」 添 !
|||||||||||||||||little scholar|too
desde entonces|después de|mamá||ya no|hablar de|A Ying||||libros|a veces||solía|alabar||es|pequeño erud|además
After that, mom stopped telling her what books she read, and sometimes praised her for being a "little scholar"!