×

我们使用cookies帮助改善LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.


image

finnished, Opi suomea kuuntelemalla! Kuinka tervehtiä Suomessa

Opi suomea kuuntelemalla! Kuinka tervehtiä Suomessa

Moi! Tänään mä haluan puhua aiheesta, josta ei yleensä puhuta ainakaan Euroopassa, mun mielestä koska Keski-Euroopan suurissa maissa on samanlainen käytäntö, jota kukaan ei kyseenalaista tai edes ajattele, että muualla toimitaan eri tavalla.

Tää on siis ihmisten tervehtiminen, enkä mä tarkota vaan mitä sanotaan tervehtiessä, vaan miten sä oikeesti lähestyt ihmistä, jota sä haluat tervehtiä.

Mä oon ite joutunu joskus epämukaviin tilanteisiin koska mä en oo tienny miten tervehditään vieraassa maassa ja mä oon tehny niinku Suomessa, joten mä haluan auttaa teitä välttämään tällasia tilanteita jos te käytte Suomessa.

Koska joku tapa joka on normaali jollekin, voi olla outo tai loukkaava jossain toisessa maassa.

Nimittäin Suomessa - anteeks vaan kaikki ranskalaiset ja italialaiset ja oikeestaan kaikki eteläeurooppalaiset mutta Suomessa ei anneta poskipusuja.

IKINÄ!

Suomalaisille oma henkilökohtainen tila on tosi tärkeä ja poskipusu rikkoo sen tilan.

Joten me ei pussailla.

Mä oon ite ihmetelly usein että minkä takia mä haluaisin jonku vieraan ihmisen naaman koskevan mun poskea, ja mun mielestä vasta korona-aikana tajuttiin miten vastenmielisiä poskipusut on.

Mutta koska kaikki tekee sitä muualla Euroopassa, niin me suomalaiset ollaanki se outo lintu joka ei halua toisten kuolaa meidän poskelle.

Ja mua nauratti ihan kauheesti koronan alussa ku alettiin miettiä että “no miten me nyt sit tervehditään jos me ei voida antaa poskipusuja?” ja mä vaan mietin ittekseni että voitais tehä niinku Suomessa on aina tehty eli “Moi!”.

Tää on kaikkein turvallisin tapa, jos sä et oo ihan varma miten toimia.

Mutta jos sä tapaat uusia ihmisiä, niin oikee tapa tervehtiä on kättely, sanoen joko moi tai hei, ja sun oma nimes.

“Hyvää päivää” on oikeestaan vaan todella muodollisiin tilanteisiin, enkä mä osaa ees miettiä yhtään tilannetta, jolloin sun pitäis käyttää sitä - sano mieluummin moi tai hei.

Mutta jos on aamu, voi sanoa hyvää huomenta tai vaan huomenta.

Jos sä saavut johonki kotibileisiin tai illalliselle, jossa sä tunnet tai ainaki tiedät kaikki ihmiset, niin sun ei tarvi käydä moikkaamassa kaikkia erikseen.

Sama juttu ku sä lähdet sieltä, sun ei tarvi käydä hyvästelemässä kaikkia erikseen.

Riittää, että sä sanot yleisesti kaikille “moikka”.

Tää saattaa vaikuttaa tosi kylmältä, mutta sit taas ku on kyseessä tosi läheinen ystävä, niin suomalaiset halaa.

Naiset naisia, naiset miehiä, ja miehet miehiä, vaikka tää voi joskus olla enemmänki sellanen mieshali eli halauksen ja kättelyn välimuoto.

Eli meki kyllä kosketaan toisiamme mutta vaan sillon ku kyseessä on oikeesti läheinen ystävä.

Ja suomen kieli on helppo siinä mielessä että hyvästellessä sanotaan vaan kahdesti sama sana ku tervehtiessä eli moi moi!

Tai myös moikka!

Opi suomea kuuntelemalla! Kuinka tervehtiä Suomessa تعلم اللغة الفنلندية من خلال الاستماع! كيف تقول مرحبًا في فنلندا Lernen Sie Finnisch durch Zuhören! Wie man in Finnland "Hallo" sagt Learn Finnish by listening! How to greet in Finland Lär dig finska genom att lyssna! Hur man säger hej i Finland

Moi! Tänään mä haluan puhua aiheesta, josta ei yleensä puhuta ainakaan Euroopassa, mun mielestä koska Keski-Euroopan suurissa maissa on samanlainen käytäntö, jota kukaan ei kyseenalaista tai edes ajattele, että muualla toimitaan eri tavalla. |||||||||||||||||||||practice|||||||||||| أهلاً! اليوم أريد أن أتحدث عن موضوع لا يتم الحديث عنه عادة ، على الأقل في أوروبا ، في رأيي لأن الدول الكبيرة في وسط أوروبا لديها ممارسة مماثلة ، والتي لا يشكك بها أحد أو حتى يعتقد أنها تتم بشكل مختلف في مكان آخر. Hallo! Heute möchte ich über ein Thema sprechen, über das in Europa zumindest selten gesprochen wird, meiner Meinung nach, weil es in den großen Ländern Mitteleuropas eine ähnliche Praxis gibt, die niemand in Frage stellt oder auch nur daran denkt, dass anderswo anders gehandelt wird. Hi! Today I want to talk about a topic which we don't usually talk about at least in Europe, in my opinion because Central Europe's big countries have a similar practice, that no one questions or even thinks that elsewhere we do it in a different way.

Tää on siis ihmisten tervehtiminen, enkä mä tarkota vaan mitä sanotaan tervehtiessä, vaan miten sä oikeesti lähestyt ihmistä, jota sä haluat tervehtiä. ||||greeting people|||||||greeting someone|||||approach||||| Es geht also um die Begrüßung von Menschen, und ich meine nicht nur, was man sagt, wenn man grüßt, sondern wie man sich wirklich jemandem nähert, den man grüßen möchte. So this is greeting people, and I don't mean only what you say when greeting, but how you really approach a persons that you want to greet.

Mä oon ite joutunu joskus epämukaviin tilanteisiin koska mä en oo tienny miten tervehditään vieraassa maassa ja mä oon tehny niinku Suomessa, joten mä haluan auttaa teitä välttämään tällasia tilanteita jos te käytte Suomessa. |||ended up||||||||||||||||||||||||avoiding|||||| كنت أحيانًا في مواقف غير مريحة لأنني لم أكن أعرف كيف أحيي في بلد أجنبي وقد فعلت ذلك في فنلندا ، لذلك أريد مساعدتك في تجنب مثل هذه المواقف إذا قمت بزيارة فنلندا. Ich selbst bin manchmal in unangenehme Situationen geraten, weil ich nicht wusste, wie man in einem fremden Land grüßt, und ich habe es so gemacht wie in Finnland, also möchte ich euch helfen, solche Situationen zu vermeiden, wenn ihr nach Finnland kommt. I've myself ended up sometimes in uncomfortable situations because I haven't known how one greets in a foreign country and I've done like in Finland, so I want to help you avoid these kinds of situations if you visit Finland.

Koska joku tapa joka on normaali jollekin, voi olla outo tai loukkaava jossain toisessa maassa. |||||||||||offensive||| لأن العرف الطبيعي لشخص ما قد يكون غريبًا أو مسيئًا في بلد آخر. Weil eine Handlung, die für jemanden normal ist, in einem anderen Land seltsam oder beleidigend sein kann. Because a custom that is normal for someone, can be strange or offensive in some other country.

Nimittäin Suomessa - anteeks vaan kaikki ranskalaiset ja italialaiset ja oikeestaan kaikki eteläeurooppalaiset mutta Suomessa ei anneta poskipusuja. Namely|||||||||||||||| That is in Finland - sorry all the French and Italians and - actually all Southern Europeans - but in Finland we don't give cheek kisses.

IKINÄ! EVER!

Suomalaisille oma henkilökohtainen tila on tosi tärkeä ja poskipusu rikkoo sen tilan. بالنسبة للفنلنديين ، فإن مساحتهم الشخصية مهمة حقًا ، والقبلة على الخد تنتهك هذه المساحة. Für Finnen ist der persönliche Raum sehr wichtig und Wangenküsse verletzen diesen Raum. For Finns their own personal space is very important and a cheek kiss breaks that space.

Joten me ei pussailla. Also, wir küssen nicht. So we don't kiss.

Mä oon ite ihmetelly usein että minkä takia mä haluaisin jonku vieraan ihmisen naaman koskevan mun poskea, ja mun mielestä vasta korona-aikana tajuttiin miten vastenmielisiä poskipusut on. |||||||||||||||||||||||||widerwärtig unangenehm|Wangenküsse| |||||||||||||||||||||||realized||disgusting|| غالبًا ما تساءلت عن سبب رغبتي في أن يلمس وجه شخص غريب خدي ، وأعتقد أنه خلال فترة الهالة فقط أدركنا مدى إثارة القبلات على الخد. Ich habe oft darüber nachgedacht, warum ich wollen würde, dass das Gesicht eines Fremden meine Wange berührt, und meiner Meinung nach haben wir erst während der Corona-Zeit verstanden, wie abstoßend Wangenküsse sind. I've myself wondered often that why would I want some stranger's face touching my cheek, and in my opinion only during covid time people realised how gross cheek kisses are.

Mutta koska kaikki tekee sitä muualla Euroopassa, niin me suomalaiset ollaanki se outo lintu joka ei halua toisten kuolaa meidän poskelle. ||||||||||sind|||||||anderen|speichel||Wangenkuss ||||||||||||||||||saliva|| ولكن نظرًا لأن الجميع يفعل ذلك في أي مكان آخر في أوروبا ، فنحن الفنلنديون هم الطائر الغريب الذي لا يريد أن يسيل لعابه على خدودنا. Aber da es überall sonst in Europa gemacht wird, sind wir Finnen der komische Vogel, der nicht will, dass andere auf unsere Wange spucken. But because everyone does it elsewhere in Europe, we Finns are that weird bird (=divergent) who don't want others' saliva on our cheek.

Ja mua nauratti ihan kauheesti koronan alussa ku alettiin miettiä että “no miten me nyt sit tervehditään jos me ei voida antaa poskipusuja?” ja mä vaan mietin ittekseni että voitais tehä niinku Suomessa on aina tehty eli “Moi!”. |mich|lachen||schrecklich||||wurde begonnen|überlegen||||||||||||||||||für mich||wir könnten|||||||| وقد ضحكت بشدة في بداية الهالة عندما بدأ الناس يفكرون في ذلك "حسنًا ، كيف سنحيي بعضنا البعض إذا لم نتمكن من إعطاء القبلات على الخدين؟" وقلت لنفسي فقط أنه يمكنني القيام بذلك كما كان يحدث دائمًا في فنلندا ، أي "مرحبًا!" Und ich habe am Anfang der Pandemie so gelacht, als wir uns fragten: 'Wie begrüßen wir uns jetzt, wenn wir keine Wangenküsse geben können?' und ich dachte nur für mich: 'Wir könnten einfach so machen, wie es in Finnland immer gemacht wird, also: 'Hallo!'' And it made me laugh a lot at the beginning of covid when people started to wonder that "well how do we now then greet if we can't give cheek kisses?" and I just thought to myself that we could do like in Finland we've always done, so "Hi!".

Tää on kaikkein turvallisin tapa, jos sä et oo ihan varma miten toimia. ||am sichersten|sicherste|||||||||handeln إنها الطريقة الأكثر أمانًا إذا لم تكن متأكدًا تمامًا من كيفية التصرف. Das ist der sicherste Weg, wenn du nicht ganz sicher bist, wie du handeln sollst. This is the most safest way, if you're not completely sure how to act.

Mutta jos sä tapaat uusia ihmisiä, niin oikee tapa tervehtiä on kättely, sanoen joko moi tai hei, ja sun oma nimes. |||||||||||handshake||||||||| ولكن إذا قابلت أشخاصًا جددًا ، فإن الطريقة الصحيحة لقول مرحبًا هي المصافحة ، بقول إما moi أو hi ، واسمك. But if you meet new people, the right way to greet is a handshake, saying either moi or hei, and your own name.

“Hyvää päivää” on oikeestaan vaan todella muodollisiin tilanteisiin, enkä mä osaa ees miettiä yhtään tilannetta, jolloin sun pitäis käyttää sitä - sano mieluummin moi tai hei. ||||||formellen||||kann|einen|||Situation|||||||lieber||| "يوم جيد" هو في الواقع فقط للمواقف الرسمية حقًا ، ولا يمكنني التفكير في أي موقف يجب أن أستخدمه فيه - أفضل أن أقول moi أو hey. “Hyvää päivää” ist eigentlich nur für sehr formelle Situationen gedacht, und ich kann mir nicht einmal vorstellen, in welcher Situation du es verwenden müsstest - sag lieber moi oder hei. “Good day” is right only for really formal situations, and I can't even think of any situation, when you should use it - say rather moi or hei.

Mutta jos on aamu, voi sanoa hyvää huomenta tai vaan huomenta. Aber wenn es Morgen ist, kann man guten Morgen oder einfach nur Morgen sagen. But if it's the morning, you can say good morning or just morning.

Jos sä saavut johonki kotibileisiin tai illalliselle, jossa sä tunnet tai ainaki tiedät kaikki ihmiset, niin sun ei tarvi käydä moikkaamassa kaikkia erikseen. ||||Hausparty||zum Abendessen|||kennst|||||||||||allem|| Wenn du auf einer Hausparty oder zum Abendessen ankommst, wo du alle Leute kennst oder zumindest weißt, musst du nicht jeden einzeln begrüßen. If you arrive at some house party or dinner, where you know or at least know of all people, then you don't have to go say hi to everyone separately.

Sama juttu ku sä lähdet sieltä, sun ei tarvi käydä hyvästelemässä kaikkia erikseen. The same thing when you leave from there, you don't need to go say goodbye to everyone separately.

Riittää, että sä sanot yleisesti kaikille “moikka”. It suffices that you say generally to everyone "bye".

Tää saattaa vaikuttaa tosi kylmältä, mutta sit taas ku on kyseessä tosi läheinen ystävä, niin suomalaiset halaa. |könnte|wirken||kalt|||||||||||| ||affect||||||||||||||hug This might seem very cold, but then again when in question is a very close friend, the Finns hug.

Naiset naisia, naiset miehiä, ja miehet miehiä, vaikka tää voi joskus olla enemmänki sellanen mieshali eli halauksen ja kättelyn välimuoto. ||||||||||||mehr auch||Männerumarmung||Umarmung||Handshaking|Mischform ||||||||||||||man hug||||| من النساء إلى النساء ، ومن النساء إلى الرجال ، ومن الرجال إلى الرجال ، على الرغم من أن هذا قد يكون أحيانًا أكثر من عناق الرجل ، أي شكل متوسط من العناق والمصافحة. Frauen umarmen Frauen, Frauen umarmen Männer, und Männer umarmen Männer, obwohl es manchmal eher eine Art Männerumarmung ist, also eine Mischung aus Umarmung und Händeschütteln. Women with women, women with men and men with men, although this can sometimes be more like a man hug, so a mix between a hug and a handshake.

Eli meki kyllä kosketaan toisiamme mutta vaan sillon ku kyseessä on oikeesti läheinen ystävä. |ich berühre||berühren|einander|||||es geht um|||nahe stehende|Freund لذلك نحن نلمس بعضنا البعض ، ولكن فقط إذا كان صديقًا مقربًا حقًا. Also berühren wir uns schon gegenseitig, aber nur wenn es sich wirklich um enge Freunde handelt. So we do touch each other as well but only when in question is a really close friend.

Ja suomen kieli on helppo siinä mielessä että hyvästellessä sanotaan vaan kahdesti sama sana ku tervehtiessä eli moi moi! ||||||im Sinne||beim Verabschieden|||zweimal||||||| واللغة الفنلندية سهلة بمعنى أنه عندما تقول وداعًا فإنك تقول نفس الكلمة مرتين فقط عندما تقول مرحبًا ، أي moi moi! Und die finnische Sprache ist einfach, denn beim Abschied sagt man einfach zweimal dasselbe Wort wie beim Begrüßen, nämlich Tschüss Tschüss! And Finnish is easy in that sense that when saying goodbye we just say twice the same word as when greeting so moi moi!

Tai myös moikka! Or also moikka!