×

我们使用 cookie 帮助改善 LingQ。通过浏览本网站,表示你同意我们的 cookie 政策.

image

English Learning for Curious Minds, Episode 234: The Future of the British Royal Family [1]

Episode 234: The Future of the British Royal Family [1]

Hello, hello hello, and welcome to English Learning for Curious Minds, by Leonardo English.

The show where you can listen to fascinating stories,

and learn weird and wonderful things about the world at the same time as improving your English.

I'm Alastair Budge, and today we are going to be talking

about The Future of the British Royal Family.

On February 6th of this year, just a couple of days after this episode is set to be released,

Queen Elizabeth II will celebrate her 70th year on the throne of the United Kingdom,

and in April she will celebrate her 96th birthday.

She has had quite the formidable life, and reign,

but even the most formidable of reigns must, at some stage, come to an end.

So in this episode we are going to ask ourselves what comes next.

Who will be king of the United Kingdom, and how will they be different from Queen Elisabeth ...

... and why, and what does the future hold for the British Royal Family?

OK then, The Future of the British Royal Family.

The British Royal Family is often thought of as a business,

and indeed Prince Phillip, Queen's late husband, used to refer to it as “The Firm”, the firm is another word for a business.

So, let me paint you a picture for a minute.

Imagine that you have a family business which is both old – at least 1000 years old – and valuable.

Above all, its brand is unique.

People from all over the world know about it.

Imagine that you are the chairman and chief executive, you're the boss.

You have run this business practically all of your adult life,

and you are now approaching the end of your tenure, it's time to retire.

Like any responsible family business owner, you want to ensure

that you hand the business on in good order to your successor.

So far, so good.

But, in the case of the British Royal Family there are some major complications and unusual factors.

Firstly, unlike with most family businesses,

the leadership is hereditary; in other words it is handed down from parent to child.

It goes to the first-born, no matter who that person is.

Secondly, and here is another extremely unusual feature of the family business

that we are discussing, you don't ever actually retire, the job only stops when you take your last breath.

As a result, the boss of the family business

we're talking about is 95 years old and her successor, the person who will take over from her,

is well into his 70s - most people his age have already retired.

Thirdly, there are almost 70 million owners, shareholders, of this family business,

every person in the United Kingdom.

Sure, British people don't “own” the royal family, but the royal family relies on the support

and approval of the British people to continue existing.

And finally, the “service” that this business provides is unusual, and hard to measure.

It provides stability, continuity, and it is also estimated to bring in

around 20 billion Euros to the country's economy.

But there are plenty of people, plenty of its owners, in fact, plenty of shareholders,

who argue that it is a business that simply shouldn't exist.

It is a strange situation indeed.

Now let's just get a couple of things straight before dive right into the question

of the future of the British Royal family.

On a purely practical basis, what will happen when the Queen dies?

Who will the crown be passed to?

To remind you, the queen has four children, Charles, Anne, Andrew and Edward.

Charles is the eldest, so he is first in line to the throne.

He also has two children, William and Harry, and they both have children of their own.

I'm addressing this because lots of people think that there is an option for the crown

to pass directly to William, skipping Charles out completely,

but that simply won't happen, or if it does it won't happen immediately.

When the Queen takes her last breath, assuming her son Charles is still alive,

the throne will immediately pass to Charles, and he will become king, King Charles III.

We'll discuss shortly what some of the implications of this might be,

but on a practical level this is what is extremely likely to happen.

The other thing to remind you of is what the King or Queen of the United Kingdom actually does.

The UK is a constitutional monarchy, which means

that a monarch shares power with a constitutionally elected government.

But on a practical level, the monarch simply says yes to

whatever the government says, and there is the expectation

that the monarch has absolutely zero involvement in the day-to-day running of the country.

The British people elect a government, and it governs the country, not the king or queen.

And the monarchy in the UK is still very popular.

Or should I say, the Queen of England is still very popular, because

For many people the monarchy is inseparable from the current Queen.

She has been on the throne for almost 70 years,

so the vast majority of the country will only ever have known her as Queen.

In terms of quite how popular she is, recent surveys have shown

that around 76% of the British population like her,

13% of people have a neutral opinion of her, and only 7% of the population dislike her.

And most people think she has done a good job as queen - 23% of people think she has done a fairly good job,

quite a good job, and 59% of people think she has done a very good job.

These are ratings that most politicians would die for,

they would love to be viewed as positively as the queen.

And although she has certainly had her fair share of difficulties,

and points when she was not as popular as she is now, she will certainly go down in history

as one of the most popular monarchs the country has ever had.

This poses a problem for who comes next, Charles.

He has had a lifetime in the public eye, over 70 years,

yet his approval ratings are significantly worse than his mother's, at 45% vs his mother's 76%.

Put simply, the British people just don't like him nearly as much as his mother, or even his son, William,

who has an approval rating of 66%.

Few people are saying that Charles is an inherently bad man,

but that he is on the dull and unimaginative side, it seems.

He isn't inspiring, and he seems old and out of touch even to people of his generation.

He has also been shown to have tried to interfere with British politics by writing letters to politicians

urging them to put in place particular policies that he believes in.

Now, Prince Charles does have many beliefs

that now seem rather forward-thinking, that now seem rather modern.

He has always been an advocate for the environment,

for planting of trees, and a general supporter of environmental issues.

But the point isn't that he was urging MPs to take action on the wrong issues,

it's that he was interfering in politics at all

- this is considered to be taboo for a British monarch, and his mother is viewed to have kept her nose firmly out of politics.

Now, Charles has evidently had his entire life to consider what he would do as king,

so let's move on to look into our crystal ball and think about some of the actions

that he will likely take when the crown is placed on his head.

Firstly, he will probably slim down the official Royal Family, the number of people who are

actually on the payroll, and official members of the royal family will reduce in number.

He will do this for two reasons.

Firstly, because there is already debate about the purpose of minor royal family members,

and their cost to the British taxpayer through things like police protection.

There is a long list of people who could theoretically become king or queen,

and given that we don't live in the Middle Ages now and they aren't going to be killed in battle or die from disease,

there simply isn't the need to have so many official members of the royal family,

we don't need to have all these “back-ups”.

Secondly, because it is clear that the more official members of a family you have,

the more chance there is of one doing something wrong

and reflecting badly on the royal family as a brand, on the royal family as a whole.

We are seeing this at the moment with the Queen's disgraced son, Charles' brother, Prince Andrew,

and his relationship with the sex offender Jeffrey Epstein.

Indeed shortly before I started writing this episode Andrew was officially stripped of his royal duties,

and time will tell whether he actually ever faces trial and even goes to prison.

And although this incident with Andrew is certainly the worst, he, and his ex-wife Sarah Ferguson,

have caused significant upset and controversy to the royal family over the years.

His wife was photographed sucking a man's toe,

then several years later offering to sell access to the royal family to an undercover journalist.

You might be thinking … why hasn't this happened before, why didn't they already reduce the size of the official royal family,

if there were members that had caused such embarassment?

Well, there was certainly scandal in the Royal Family before,

perhaps scandal even worse than that of Prince Andrew, but it was simply a lot easier

100 or 200 years ago to keep these scandals quiet, so they weren't public knowledge.

Out of sight, out of mind, so the saying goes.

So, Charles might understandably think, let's reduce the number of royals,

let's keep the core, most important, reliable ones, and keep only those

we really need and can trust to behave well and the country can be proud of.

This would not be in any way an original or surprising thing to do.

You only have to look across the North Sea

to see what happened to Northern European monarchies after the Second World War.

They underwent self-imposed slimming down processes, and this has certainly helped their survival.

Moving on to our second prediction, or at least possibility,

this relates to how Charles will deal with his son, the next in line to the throne, Prince William.

When Prince Charles becomes King Charles he will be at the very youngest, 73 years old.

Although he has been waiting for this chance for his entire life,

most 73 year olds don't want to start a completely new job that requires them to travel up and down the country,

shake thousands of people's hands every week, travel around the world and sleep in a different bed every other night.

There is one possibility that he might rule semi-jointly with William,

so that Charles is still king and does the main official duties of the king,

such as meeting with the Prime Minister and meeting foreign leaders.

But William would do the foreign tours, the opening of public buildings,

and be the public face of the monarchy, all while remaining a prince.

He is, after all, popular with the British people,

and he's only 39 - certainly not too old to be put to work.

And the British public do tend to see William, not Charles, as the future of the British monarchy.

Although the British public is split over who should actually take over as king,

there are the same amount of people who say Charles as who say William, 65% of people think

that William would have the most influence over the future of the royal family vs only 10% saying Charles.

So, this is certainly a possibility that would seem to allow Charles to get what he wants

- to rule as king - and to allow the British monarchy to look like it is modernising

through having increased access to the media-savvy Prince William, and his young family.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Episode 234: The Future of the British Royal Family [1] ||будущее||||| الحلقة 234: مستقبل العائلة المالكة البريطانية [1] Epizoda 234: Budoucnost britské královské rodiny [1] Folge 234: Die Zukunft der britischen Königsfamilie [1] Episode 234: The Future of the British Royal Family [1] Episodio 234: El futuro de la familia real británica [1] Épisode 234: L'avenir de la famille royale britannique [1] Episodio 234: Il futuro della famiglia reale britannica [1] 第234話イギリス王室の今後【1 Aflevering 234: De toekomst van het Britse koningshuis [1] Odcinek 234: Przyszłość brytyjskiej rodziny królewskiej [1] Episódio 234: O futuro da família real britânica [1] Эпизод 234: Будущее британской королевской семьи [1] Epizoda 234: Prihodnost britanske kraljeve družine [1] 234. Bölüm İngiliz Kraliyet Ailesinin Geleceği [1] 234 серія: Майбутнє британської королівської сім'ї [1] 第234集:英国王室的未来[1] 第234集:英國王室的未來【1】

Hello, hello hello, and welcome to English Learning for Curious Minds, by Leonardo English. ||||добро пожаловать||английский|обучение|для|любопытных|умов|от|Леонардо|English |||||||||Curious|||| مرحبًا، مرحبًا ومرحبًا بكم في تعلم اللغة الإنجليزية للعقول الفضولية، بقلم ليوناردو إنجليش. Hallo, hallo, hallo, und willkommen bei English Learning for Curious Minds, von Leonardo English. こんにちは、こんにちは、レオナルド・イングリッシュによる好奇心旺盛な心のための英語学習へようこそ。 Привет, привет, и добро пожаловать в книгу «Изучение английского для пытливых умов» Леонардо Инглиша. Pozdravljeni, pozdravljeni pozdravljeni in dobrodošli v Učenje angleščine za radovedneže, avtor Leonardo English. Привіт, привіт, привіт, і ласкаво просимо до програми «Вивчення англійської мови для допитливих розумів», Леонардо Інгліш.

The show where you can listen to fascinating stories, العرض حيث يمكنك الاستماع إلى القصص الرائعة، Pořad, kde si můžete poslechnout fascinující příběhy, Die Show, in der Sie faszinierenden Geschichten lauschen The show where you can listen to fascinating stories, 魅力的なお話が聞ける番組は、 Oddaja, v kateri lahko poslušate zanimive zgodbe in se naučite nenavadnih in Шоу, де можна послухати захоплюючі історії та дізнатися дивовижні та

and learn weird and wonderful things about the world at the same time as improving your English. ||estranhas|||||||||||||| وتعلم أشياء غريبة ورائعة عن العالم في نفس الوقت الذي تقوم فيه بتحسين لغتك الإنجليزية. a naučte se divné a úžasné věci o světě a zároveň se zdokonalujte v angličtině. und seltsame und wunderbare Dinge erfahren können über die Welt zu lernen und gleichzeitig Ihr Englisch zu verbessern. 英語を上達させると同時に、世界の奇妙で素晴らしいことを学びましょう。 čudovite stvari o svetu hkrati z izboljšanjem vaše angleščine. чудові речі про світ одночасно з покращенням вашої англійської мови.

I'm Alastair Budge, and today we are going to be talking أنا أليستر بادج، واليوم سوف نتحدث Jsem Alastair Budge a dnes si budeme povídat Ich bin Alastair Budge, und heute werden wir uns unterhalten 私はアラステア・バッジです。今日はお話しします Jaz sem Alastair Budge in danes bomo Я Аластер Бадж, і сьогодні ми ним будемо

about The Future of the British Royal Family. über die Zukunft der britischen Königsfamilie. розмова про майбутнє британської королівської родини. 谈论英国王室的未来。

On February 6th of this year, just a couple of days after this episode is set to be released, ||||||||||||||||||lançado في السادس من فبراير من هذا العام، بعد يومين فقط من موعد إصدار هذه الحلقة، 6\. února tohoto roku, jen pár dní poté, co má být tato epizoda vydána, Am 6. Februar dieses Jahres, nur ein paar Tage nach der geplanten Veröffentlichung dieser Folge, 今年の 2 月 6 日、このエピソードの公開が決まってからわずか数日後、 6 lutego tego roku, zaledwie kilka dni po premierze tego odcinka, 6\. februarja letos, le nekaj dni po postavitvi te epizode Bu yılın 6 Şubat'ında, bu bölümün yayınlanmasından sadece birkaç gün sonra, 6 лютого цього року, всього через пару днів після того, як цей епізод розгортається 今年2月6日,也就是本集即将上映的几天后,

Queen Elizabeth II will celebrate her 70th year on the throne of the United Kingdom, Queen Elizabeth II feiert ihr 70-jähriges Bestehen auf dem Thron des Vereinigten Königreichs. エリザベス 2 世女王は、英国王位に就いて 70 周年を迎えます。 biti izpuščen, bo kraljica Elizabeta II praznovala 70. obletnico na prestolu вийшовши на свободу, королева Єлизавета II святкуватиме своє 70-річчя на престолі

and in April she will celebrate her 96th birthday. وفي أبريل ستحتفل بعيد ميلادها السادس والتسعين. und im April feiert sie ihren 96. Geburtstag. Združenega kraljestva, aprila pa bo praznovala 96. rojstni dan.

She has had quite the formidable life, and reign, |||||非凡的||| |||||суровая|||правление لقد عاشت حياة هائلة، وحكمت، Sowohl ihr Leben, als auch ihre Regentschaft waren beeindruckend, 彼女は非常に手ごわい人生を送り、君臨し、 У нее была довольно грозная жизнь и царствование, но даже Imela je precej osupljivo življenje in vladanje, a celo Oldukça çetin bir hayatı oldu ve hükümdarlığı, У неї було досить грізне життя, і царювання, але навіть

but even the most formidable of reigns must, at some stage, come to an end. ||||||統治|||||||| ولكن حتى أعظم العهود يجب أن تنتهي في مرحلة ما. ale i ta nejhrozivější z vlád musí v určité fázi skončit. aber auch die beeindruckenste Regentschaft muss irgendwann zu Ende gehen. しかし、最も手ごわい治世でさえ、ある段階で終わりを迎えなければなりません。 самое грозное царствование должно на каком-то этапе прийти к концу. najmogočnejše vladavine se mora na neki stopnji končati. ama en zorlu saltanatlar bile bir aşamada sona ermelidir. найстрашніше з правлінь має на якомусь етапі закінчитися. 但即使是最強大的統治,也必須在某個階段結束。

So in this episode we are going to ask ourselves what comes next. In dieser Folge fragen wir uns also, was als nächstes kommt. ですから、このエピソードでは、次に何が起こるかを自問します。 Yani bu bölümde kendimize sırada ne olduğunu soracağız. Тож у цьому епізоді ми запитаємо себе, що буде далі.

Who will be king of the United Kingdom, and how will they be different from Queen Elisabeth ... ||||||||||||||||Елизавета من سيكون ملك المملكة المتحدة وكيف سيختلف عن الملكة إليزابيث... Kdo bude králem Spojeného království a čím se bude lišit od královny Alžběty... Wer wird König des Vereinigten Königreichs sein und wie werden sie sich von der Königin Elisabeth unterscheiden ... Kdo bo kralj Združenega kraljestva in v čem se bo razlikoval od kraljice Хто стане королем Великої Британії і чим він відрізнятиметься від королеви

... and why, and what does the future hold for the British Royal Family? ...ولماذا، وماذا يخبئ المستقبل للعائلة المالكة البريطانية؟ ... a proč a jaká budoucnost čeká britskou královskou rodinu? ... und warum, und was hält die Zukunft für die britische Königsfamilie bereit? ...そしてなぜ、そして英国王室の将来はどうなるのでしょうか? Elizabeth, zakaj in kakšna je prihodnost britanske kraljeve družine? ... ve neden ve İngiliz Kraliyet Ailesi için gelecekte neler var? Єлизавета, і чому, і яке майбутнє чекає на британську королівську родину?

OK then, The Future of the British Royal Family. حسنًا، مستقبل العائلة المالكة البريطانية. Okay, die Zukunft der britischen Königsfamilie.

The British Royal Family is often thought of as a business, ||||||pensada como|||| غالبًا ما يُنظر إلى العائلة المالكة البريطانية على أنها شركة تجارية، Britská královská rodina je často považována za obchod, Die britische Königsfamilie wird oft als Unternehmen betrachtet, und in der Tat Prinz Phillip ... 英国王室はビジネスだと思われがちですが、 Britanska kraljeva družina se pogosto pojmuje kot posel, in res je princ Phillip İngiliz Kraliyet Ailesi genellikle bir işletme olarak düşünülür, Британську королівську родину часто вважають бізнесом, і насправді принца Філіпа 英國王室通常被認為是一家企業,

and indeed Prince Phillip, Queen's late husband, used to refer to it as “The Firm”, the firm is another word for a business. ||||Королевы|||||||||||||||||| وبالفعل، كان الأمير فيليب، زوج الملكة الراحل، يشير إليها باسم "الشركة"، وهي كلمة أخرى تشير إلى شركة. a skutečně princ Phillip, zesnulý manžel královny, ji označoval jako „firmu“, firma je jiné slovo pro obchod. ... der verstorbene Ehemann der Queen, bezeichnete sie früher als „The Firm“, „Firma“ ist ein anderes Wort für ein Unternehmen. 実際、クイーンの故夫であるフィリップ王子は、それを「The Firm」と呼んでいました。会社はビジネスの別の言葉です。 Покойный муж королевы называл ее «Фирма», фирма — это другое слово для бизнеса. Kraljičin pokojni mož, ki ga je včasih imenoval "podjetje", podjetje je druga beseda za podjetje. ve gerçekten de Queen'in merhum kocası Prens Phillip, ondan "Firma" olarak söz ederdi, firma bir iş için başka bir kelimedir. Покійний чоловік королеви називав це «Фірмою», фірма — інше слово для бізнесу.

So, let me paint you a picture for a minute. لذلك، اسمحوا لي أن أرسم لك صورة لمدة دقيقة. Dovolte mi, abych vám na chvíli namaloval obrázek. Also, lassen Sie mich Ihnen für eine Minute ein Bild malen. So, let me paint you a picture for a minute. では、ちょっと絵を描いてみましょう。 Итак, позвольте мне нарисовать вам картину на минуту. Torej, naj vam za trenutek naslikam sliko. O halde, size bir dakikalığına bir resim çizeyim. Отже, дозвольте намалювати вам картинку на хвилину.

Imagine that you have a family business which is both old – at least 1000 years old – and valuable. تخيل أن لديك شركة عائلية قديمة – عمرها 1000 عام على الأقل – وقيمة. Stellen Sie sich vor, Sie haben ein Familienunternehmen, das sowohl alt – mindestens 1000 Jahre alt – als auch wertvoll ist. Imagine that you have a family business which is both old – at least 1000 years old – and valuable. Immagina di avere un'azienda di famiglia che è allo stesso tempo vecchia – almeno 1000 anni – e preziosa. 少なくとも 1000 年以上の歴史があり、価値のある家業を営んでいると想像してみてください。 Представьте, что у вас есть семейный бизнес, которому не менее 1000 лет, и он очень ценен. Predstavljajte si, da imate družinsko podjetje, ki je hkrati staro – vsaj 1000 let – in dragoceno. Уявіть, що у вас є сімейний бізнес, який є давнім – принаймні 1000 років – і цінним.

Above all, its brand is unique. قبل كل شيء، علامتها التجارية فريدة من نوعها. Jedinečná je především její značka. Vor allem seine Marke ist einzigartig. 何よりも、そのブランドはユニークです。 Прежде всего, его бренд уникален. Predvsem pa je njegova blagovna znamka edinstvena. Перш за все, його бренд унікальний.

People from all over the world know about it. الناس من جميع أنحاء العالم يعرفون ذلك. Vědí o tom lidé z celého světa. Menschen aus der ganzen Welt wissen das. 世界中の人々がそれについて知っています。 Ljudje z vsega sveta vedo za to.

Imagine that you are the chairman and chief executive, you're the boss. |||||||исполнительный|||| |||||presidente executivo|||||| ||||||||執行長||| تخيل أنك رئيس مجلس الإدارة والرئيس التنفيذي، أنت الرئيس. Představte si, že jste předseda a generální ředitel, jste šéf. Stellen Sie sich vor, Sie sind der Vorsitzende und Geschäftsführer, Sie sind der Boss. Immagina di essere il presidente e l'amministratore delegato, il capo. Predstavljajte si, da ste predsednik in izvršni direktor, da ste šef. Düşünün başkan ve genel müdür sizsiniz, patron sizsiniz. Уявіть, що ви голова та виконавчий директор, ви бос.

You have run this business practically all of your adult life, لقد قمت بإدارة هذا العمل تقريبًا طوال حياتك البالغة، Prakticky celý svůj dospělý život jsi provozoval toto podnikání, Sie haben dieses Geschäft praktisch Ihr ganzes Leben lang geführt, und ... あなたは成人してからのほぼすべての期間、このビジネスを運営してきました。 Ta posel ste vodili praktično vse svoje odraslo življenje in Ви займалися цим бізнесом практично все своє доросле життя

and you are now approaching the end of your tenure, it's time to retire. |||||||||任期|||| |||||||||||||уйти на пенсию وأنت الآن تقترب من نهاية فترة ولايتك، وحان وقت التقاعد. a nyní se vám blíží konec funkčního období, je čas odejít do důchodu. ... und nur erreichst du das Ende deiner Amtszeit, es ist Zeit zurück zu treten. ti stai avvicinando alla fine del tuo mandato, è ora di andare in pensione. 在職期間が終わりに近づいているので、引退する時が来ました。 bližate se koncu vašega mandata, čas je za upokojitev. ви зараз наближаєтеся до кінця свого перебування на посаді, пора виходити на пенсію.

Like any responsible family business owner, you want to ensure |||||||||обеспечить |||||||||garantir Jako každý zodpovědný majitel rodinné firmy chcete zajistit Wie jeder verantwortungsbewusste Inhaber eines Familienunternehmens möchten Sie sicherstellen 責任ある家族経営の経営者のように、あなたは確実にしたい Kot vsak odgovoren lastnik družinskega podjetja si tudi vi želite zagotoviti Herhangi bir sorumluluk sahibi aile şirketi sahibi gibi, siz de Як будь-який відповідальний власник сімейного бізнесу, ви хочете бути впевненими

that you hand the business on in good order to your successor. |||||||||||接班人 |||||||||||наследнику أن تقوم بتسليم العمل بشكل جيد إلى خليفتك. že předáte podnik v pořádku svému nástupci. dass Sie das Geschäft ordnungsgemäß an Ihren Nachfolger übergeben. 事業を順調に後継者に引き継ぐこと。 da posel v redu predaš svojemu nasledniku. işi halefinize düzgün bir şekilde devretmeniz. щоб ви передали бізнес у належному порядку своєму наступнику.

So far, so good. حتى الان جيدة جدا. Zatím je vše dobré. So weit, ist es gut. Все идет нормально. Zaenkrat gre dobro. Şimdiye kadar, çok iyi. Все йде нормально.

But, in the case of the British Royal Family there are some major complications and unusual factors. |||||||||||||複雜情||| |||||||||||||сложности||| ولكن، في حالة العائلة المالكة البريطانية، هناك بعض التعقيدات الكبرى والعوامل غير العادية. Ale v případě britské královské rodiny existují některé velké komplikace a neobvyklé faktory. Aber im Fall der britischen Königsfamilie gibt es einige größere Komplikationen und ungewöhnliche Faktoren. Mas, no caso da família real britânica, existem algumas complicações importantes e fatores incomuns. Toda v primeru britanske kraljeve družine je nekaj večjih zapletov in nenavadnih dejavnikov. Ancak, İngiliz Kraliyet Ailesi söz konusu olduğunda, bazı büyük zorluklar ve olağandışı faktörler vardır. Але у випадку з британською королівською родиною є деякі серйозні ускладнення та незвичайні фактори.

Firstly, unlike with most family businesses, أولاً، على عكس معظم الشركات العائلية، Za prvé, na rozdíl od většiny rodinných podniků, Erstens, anders als bei den meisten Familienunternehmen, ist die Führung まず、ほとんどのファミリー ビジネスとは異なり、 Prvič, za razliko od večine družinskih podjetij je vodstvo Birincisi, çoğu aile şirketinin aksine, По-перше, на відміну від більшості сімейних компаній, лідерство є

the leadership is hereditary; in other words it is handed down from parent to child. |лидерство||||||||||||| |||世襲的||||||||||| القيادة وراثية. وبعبارة أخرى، يتم تسليمها من الوالدين إلى الطفل. vedení je dědičné; jinými slovy je předávána z rodiče na dítě. erblich; mit anderen Worten, es wird von den Eltern an das Kind weitergegeben. ereditario; in altre parole si tramanda di genitore in figlio. リーダーシップは遺伝的です。つまり、親から子へと受け継がれます。 dedno; z drugimi besedami, prenaša se s staršev na otroka. liderlik kalıtsaldır; başka bir deyişle, ebeveynden çocuğa aktarılır. спадковий; іншими словами, воно передається від батьків до дітей.

It goes to the first-born, no matter who that person is. فهو يذهب إلى البكر، بغض النظر عمن يكون ذلك الشخص. Jde k prvorozenému, bez ohledu na to, kdo to je. Es geht an den Erstgeborenen, egal wer diese Person ist. その人が誰であろうと、それは長子に行きます。 Gre za prvorojenca, ne glede na to, kdo je ta oseba. Він дістається первістку, незалежно від того, ким він є.

Secondly, and here is another extremely unusual feature of the family business |||||||особенность|||| ثانيا، وهنا ميزة أخرى غير عادية للغاية للشركات العائلية Za druhé, a zde je další mimořádně neobvyklá vlastnost rodinného podniku Zweitens, und hier ist eine weitere äußerst ungewöhnliche Eigenschaft des Familienunternehmens, das wir sind Deuxièmement, et voici une autre caractéristique extrêmement inhabituelle de l'entreprise familiale que nous sommes 第二に、これは家業のもう1つの非常に珍しい特徴です Во-вторых, и вот еще одна крайне необычная черта семейного бизнеса, которым мы занимаемся. Drugič, in tukaj je še ena izjemno nenavadna značilnost družinskega podjetja, ki smo По-друге, і тут є ще одна надзвичайно незвичайна риса сімейного бізнесу, яким ми є

that we are discussing, you don't ever actually retire, the job only stops when you take your last breath. الذي نناقشه، أنت لا تتقاعد أبدًا، فالوظيفة تتوقف فقط عندما تلفظ أنفاسك الأخيرة. o které diskutujeme, ve skutečnosti nikdy neodejdete do důchodu, práce skončí, až když vydechnete naposledy. diskutieren, man geht nie wirklich in Rente, der Job hört erst auf, wenn man seinen letzten Atemzug macht. 私たちが話していることは、あなたが実際に引退することは決してなく、仕事はあなたが最後の息を吸うときにだけ止まるということです. razpravljate, nikoli se dejansko ne upokojite, služba se ustavi šele, ko zadnjič vdihnete. Konuştuğumuz şey, aslında hiç emekli olmuyorsunuz, iş ancak son nefesinizi verdiğinizde duruyor. обговорюючи, ви ніколи не йдете на пенсію, робота припиняється лише тоді, коли ви робите останній подих.

As a result, the boss of the family business ونتيجة لذلك، رئيس الشركة العائلية V důsledku toho šéf rodinné firmy Als Ergebnis ist der Chef des Familienunternehmens, von dem wir sprechen その結果、家業のボスは Posledično je šef družinskega podjetja, o katerem govorimo У підсумку, бос сімейного бізнесу, про який ми говоримо, є

we're talking about is 95 years old and her successor, the person who will take over from her, التي نتحدث عنها تبلغ من العمر 95 عامًا وخليفتها، الشخص الذي سيتولى مهامها، je jí 95 let a její nástupce, osoba, která po ní převezme, 95 Jahre alt und ihr Nachfolger, die Person, die abtreten wird 私たちが話しているのは95歳で、彼女の後継者、彼女を引き継ぐ人、 95 let in njenega naslednika, osebe, ki bo prevzela od 95 років і її наступник, особа, яка прийме посаду від

is well into his 70s - most people his age have already retired. هو في السبعينيات من عمره - معظم الأشخاص في مثل عمره قد تقاعدوا بالفعل. je mu hodně přes 70 let - většina lidí v jeho věku už odešla do důchodu. ist weit in den 70ern – die meisten Menschen in seinem Alter sind bereits in Rente. 彼の年齢はすでに 70 代で、ほとんどの人はすでに退職しています。 njo, je že krepko v sedemdesetih – večina ljudi njegove starosti je že upokojenih. їй уже за 70 – більшість людей його віку вже вийшли на пенсію.

Thirdly, there are almost 70 million owners, shareholders, of this family business, ||||||股東|||| ||||||acionistas|||| ||||||акционеров|||| ثالثًا، هناك ما يقرب من 70 مليون مالك ومساهم في هذه الشركة العائلية، Drittens gibt es fast 70 Millionen Eigentümer, Aktionäre, dieses Familienunternehmens 第三に、この家業の所有者、株主は約 7000 万人います。 Tretjič, obstaja skoraj 70 milijonov lastnikov, delničarjev, Üçüncüsü, bu aile şirketinin yaklaşık 70 milyon sahibi, hissedarı var. По-третє, є майже 70 мільйонів власників, акціонерів,

every person in the United Kingdom. كل شخص في المملكة المتحدة. jede Person im Vereinigten Königreich. イギリスのすべての人。 tega družinskega podjetja, vsaka oseba v Združenem kraljestvu.

Sure, British people don't “own” the royal family, but the royal family relies on the support ||||||||||||依賴||| ||||||||||||depende||| ||||||||||||полагается||| من المؤكد أن الشعب البريطاني لا "يمتلك" العائلة المالكة، لكن العائلة المالكة تعتمد على الدعم Jistě, Britové „nevlastní“ královskou rodinu, ale královská rodina spoléhá na podporu Sicher, den Briten „gehört“ nicht die Königsfamilie, sondern die Königsfamilie ist auf die Unterstützung 確かに、英国人は王室を「所有」していませんが、王室はサポートに依存しています Seveda si Britanci ne »lastijo« kraljeve družine, ampak kraljevo družino Звичайно, британці «володіють» не королівською родиною, а королівською родиною

and approval of the British people to continue existing. ||||||||существовать وموافقة الشعب البريطاني على الاستمرار في الوجود. und Zustimmung des britischen Volkes angewiesen, um weiter bestehen zu können. compte sur le soutien et l'approbation du peuple britannique pour continuer à exister. そして英国民が存在し続けることの承認。 se zanaša na podporo in odobravanje Britancev, da bi še naprej obstajala. ve İngiliz halkının varlığını sürdürme onayı. покладається на підтримку та схвалення британського народу, щоб продовжувати існування.

And finally, the “service” that this business provides is unusual, and hard to measure. وأخيرًا، فإن "الخدمة" التي تقدمها هذه الشركة غير عادية، ويصعب قياسها. Und schließlich ist der „Service“, den dieses Unternehmen bietet, ungewöhnlich und schwer zu messen. 最後に、このビジネスが提供する「サービス」は珍しく、測定が困難です。 И, наконец, «услуга», которую предоставляет этот бизнес, необычна и трудно поддается измерению. Ve son olarak, bu işletmenin sağladığı "hizmet" alışılmadık ve ölçülmesi zor. І, нарешті, «послуги», які надає цей бізнес, незвичайні, і їх важко виміряти.

It provides stability, continuity, and it is also estimated to bring in ||穩定性|連續性|||||||| |||непрерывность|||||||| إنه يوفر الاستقرار والاستمرارية ومن المتوقع أيضًا أن يجلبه Poskytuje stabilitu, kontinuitu a odhaduje se, že také přinese Sie sorgt für Stabilität, Kontinuität und es wird auch geschätzt Kararlılık, süreklilik sağlar ve aynı zamanda getirisi de olduğu tahmin edilmektedir. Це забезпечує стабільність, безперервність, а також є оціночним 它提供了穩定性、連續性,而且估計還可以引入

around 20 billion Euros to the country's economy. ||евро|||| حوالي 20 مليار يورو لاقتصاد البلاد. rund 20 Milliarden Euro in die Wirtschaft des Landes einbringen. 国の経済に約 200 億ユーロ。 ülke ekonomisine yaklaşık 20 milyar Euro залучити в економіку країни близько 20 мільярдів євро.

But there are plenty of people, plenty of its owners, in fact, plenty of shareholders, لكن هناك الكثير من الناس، الكثير من أصحابها، في الواقع، الكثير من المساهمين، Ale je tu spousta lidí, spousta jejích vlastníků, ve skutečnosti spousta akcionářů, Aber es gibt viele Leute, viele Besitzer, tatsächlich viele Aktionäre しかし、たくさんの人がいて、たくさんの所有者がいて、実際にはたくさんの株主がいます。 Але людей багато, власників, власне, багато

who argue that it is a business that simply shouldn't exist. الذين يجادلون بأنه عمل تجاري لا ينبغي أن يكون موجودًا. kteří tvrdí, že je to obchod, který by prostě neměl existovat. die argumentieren, dass es sich um ein Geschäft handelt, das einfach nicht existieren sollte. actionnaires, qui soutiennent que c'est une entreprise qui ne devrait tout simplement pas exister. それは単に存在すべきではないビジネスだと主張する人。 акціонерів, які стверджують, що це бізнес, якого просто не повинно існувати.

It is a strange situation indeed. |||奇怪的|| إنها حالة غريبة بالفعل. Je to skutečně zvláštní situace. Es ist in der Tat eine seltsame Situation. 実に奇妙な状況です。 Gerçekten garip bir durum. Це справді дивна ситуація.

Now let's just get a couple of things straight before dive right into the question ||||||||||погружаться|||| ||||||||||mergulhar|||| الآن دعونا نوضح بعض الأمور قبل أن نتعمق في السؤال Nyní si ujasněme pár věcí, než se vrhneme přímo na otázku Lassen Sie uns jetzt ein paar Dinge klarstellen, bevor wir richtig in die Frage eintauchen それでは、質問に飛び込む前に、いくつかのことを簡単に説明しましょう Теперь давайте просто разберемся с парой вещей, прежде чем нырнуть прямо Şimdi doğrudan soruya dalmadan önce birkaç şeyi açıklığa kavuşturalım А тепер давайте розберемо кілька речей, перш ніж правильно зануритися

of the future of the British Royal family. لمستقبل العائلة المالكة البريطانية. der Zukunft des britischen Königshauses. 英国王室の未来について。

On a purely practical basis, what will happen when the Queen dies? ||чисто||||||||| على أساس عملي بحت، ماذا سيحدث عندما تموت الملكة؟ Čistě prakticky, co se stane, když královna zemře? Was wird rein praktisch passieren, wenn die Queen stirbt? 純粋に現実的な話ですが、女王が死ぬとどうなりますか? Чисто с практической точки зрения, что произойдет, когда королева умрет? Tamamen pratik bir temelde, Kraliçe öldüğünde ne olacak? З суто практичної точки зору, що станеться, коли королева помре?

Who will the crown be passed to? لمن سينتقل التاج؟ Komu bude koruna předána? An wen wird die Krone weitergegeben? 栄冠は誰に譲る? Taç kime geçecek? Кому буде передана корона?

To remind you, the queen has four children, Charles, Anne, Andrew and Edward. Zur Erinnerung: Die Königin hat vier Kinder, Charles, Anne, Andrew und Edward. 女王には、チャールズ、アン、アンドリュー、エドワードの 4 人の子供がいます。

Charles is the eldest, so he is first in line to the throne. |||mais velho|||||||||trono Charles ist der Älteste, also steht er an erster Stelle in der Thronfolge. チャールズは長男なので、王位継承順位は一番上。 Чарльз — старший, тому він перший у черзі на престол.

He also has two children, William and Harry, and they both have children of their own. |||||Уильям|||||||||| Er hat auch zwei Kinder, William und Harry, und beide haben eigene Kinder. 彼にはウィリアムとハリーの 2 人の子供もいて、2 人とも自分の子供がいます。 У нього також є двоє дітей, Вільям і Гаррі, і в обох є власні діти.

I'm addressing this because lots of people think that there is an option for the crown |обращаюсь|||||||||||||| |abordando|||||||||||||| أنا أتناول هذا لأن الكثير من الناس يعتقدون أن هناك خيارًا للتاج Řeším to, protože spousta lidí si myslí, že existuje možnost pro korunu Ich spreche das an, weil viele Leute denken, dass es eine Option für die Krone gibt, 多くの人が王冠のオプションがあると考えているので、私はこれに取り組んでいます Bunu ele alıyorum çünkü birçok insan taç için bir seçenek olduğunu düşünüyor. Я звертаюся до цього, тому що багато людей думають, що є варіант

to pass directly to William, skipping Charles out completely, |||||исключив||| |||||passando||| للتمرير مباشرة إلى ويليام، وتخطي تشارلز تمامًا، předat přímo Williamovi a zcela vynechat Charlese, dass sie direkt an William übergeht und Charles komplett auslässt, ウィリアムに直接渡し、チャールズを完全にスキップし、 doğrudan William'a geçmek, Charles'ı tamamen atlamak, щоб корона перейшла безпосередньо до Вільяма, повністю пропустивши Чарльза,

but that simply won't happen, or if it does it won't happen immediately. ولكن هذا ببساطة لن يحدث، أو إذا حدث فلن يحدث على الفور. ale to se prostě nestane, nebo pokud ano, nestane se to okamžitě. aber das wird einfach nicht passieren, oder wenn es passiert, wird es nicht sofort passieren. しかし、それは単に起こらないか、起こったとしてもすぐには起こりません。 ama bu olmayacak ya da olursa hemen olmayacak. але цього просто не станеться, або якщо й станеться, то не станеться відразу.

When the Queen takes her last breath, assuming her son Charles is still alive, |||||||假設|||||| |||||||при условии|||||| Když královna vydechne naposledy, za předpokladu, že její syn Charles je stále naživu, Wenn die Queen ihren letzten Atemzug macht, vorausgesetzt, dass ihr Sohn Charles noch lebt, 息子のチャールズがまだ生きていると仮定して、女王が息を引き取るとき、 Коли королева робить свій останній подих, припускаючи, що її син Чарльз ще живий,

the throne will immediately pass to Charles, and he will become king, King Charles III. ||||||||||||||III der Thron wird sofort auf Karl übergehen, und er wird König, König Karl III. 王位はすぐにチャールズに渡され、彼は国王、チャールズ 3 世になります。

We'll discuss shortly what some of the implications of this might be, |||||||影響|||| |||||||последствия|||| سنناقش قريبًا ما قد تكون عليه بعض الآثار المترتبة على ذلك، Brzy probereme, jaké by to mohlo mít některé důsledky, Wir werden in Kürze diskutieren, welche Auswirkungen dies haben könnte, We'll discuss shortly what some of the implications of this might be, Nous discuterons sous peu de certaines des implications de cela, これがどのような影響を与えるかについては簡単に説明します。 Bunun bazı sonuçlarının ne olabileceğini kısaca tartışacağız, Незабаром ми обговоримо, якими можуть бути деякі наслідки цього,

but on a practical level this is what is extremely likely to happen. ||||||||||provavelmente|| ale na praktické úrovni je to, co se velmi pravděpodobně stane. aber auf praktischer Ebene ist dies äußerst wahrscheinlich. mais sur le plan pratique, c'est ce qui est extrêmement susceptible de se produire. しかし、実際のレベルでは、これが起こる可能性が非常に高いです。 ancak pratik düzeyde olması son derece muhtemel olan budur. але на практичному рівні це дуже ймовірно.

The other thing to remind you of is what the King or Queen of the United Kingdom actually does. Další věc, kterou je třeba připomenout, je to, co král nebo královna Spojeného království skutečně dělá. Die andere Sache, an die Sie sich erinnern sollten, ist, was der König oder die Königin des Vereinigten Königreichs tatsächlich tut. もう 1 つ思い出していただきたいのは、イギリスの国王または女王が実際に行っていることです。 Інша річ, про яку варто нагадати, це те, що насправді робить король або королева Сполученого Королівства.

The UK is a constitutional monarchy, which means ||||憲法性的|君主制|| ||||конституционная||| Das Vereinigte Königreich ist eine konstitutionelle Monarchie, was bedeutet, Великобританія є конституційною монархією, що означає монарх 英國是君主立憲制國家,這意味著

that a monarch shares power with a constitutionally elected government. ||君主|||||憲法上|選舉產生| |||||||конституционно|| že panovník sdílí moc s ústavně zvolenou vládou. dass der Monarch sich die Macht mit einer verfassungsmäßig gewählten Regierung teilt. 君主は憲法で選ばれた政府と権力を共有する。 ділиться владою з конституційно обраним урядом.

But on a practical level, the monarch simply says yes to Ale v praktické rovině panovník jednoduše říká ano Aber auf praktischer Ebene sagt der Monarch einfach ja zu dem, Але на практичному рівні монарх просто каже «так» будь-чому

whatever the government says, and there is the expectation cokoli vláda řekne, a tam je očekávání was auch immer die Regierung sagt, und es gibt die Erwartung, 政府が何と言おうと、そこには期待がある каже уряд, і є очікування, які має монарх

that the monarch has absolutely zero involvement in the day-to-day running of the country. ||||||участия||||||||| že panovník se absolutně nulově podílí na každodenním chodu země. dass der Monarch sich im Tagesgeschäft des Landes absolut heraus hält. 君主は国の日常の運営にまったく関与していないこと。 hükümdarın ülkenin günlük işleyişine kesinlikle sıfır katılımı olduğu. Абсолютна нульова участь у повсякденному управлінні країною.

The British people elect a government, and it governs the country, not the king or queen. |||выбирают|||||||||||| ||||||||統治||||||| Britové volí vládu a ta řídí zemi, ne král nebo královna. Das britische Volk wählt eine Regierung, und sie regiert das Land, nicht der König oder die Königin. イギリス国民は政府を選び、国を治めるのであって、国王や女王ではありません。 Британський народ обирає уряд, і він керує країною, а не король чи королева.

And the monarchy in the UK is still very popular. Und die Monarchie in Großbritannien ist immer noch sehr beliebt. そして、英国の君主制は今でも非常に人気があります。 А монархія у Великобританії все ще дуже популярна.

Or should I say, the Queen of England is still very popular, because Oder sollte ich sagen, die Königin von England ist immer noch sehr beliebt, weil Або я б сказав, що королева Англії все ще дуже популярна, тому що

For many people the monarchy is inseparable from the current Queen. ||||||不可分割|||| Pro mnoho lidí je monarchie neoddělitelná od současné královny. Für viele Menschen ist die Monarchie untrennbar mit der aktuellen Königin verbunden. 多くの人にとって、君主制は現在の女王と切り離せないものです。 для багатьох людей монархія невіддільна від нинішньої королеви.

She has been on the throne for almost 70 years, |||||||quase| Na trůnu je téměř 70 let, Sie sitzt seit fast 70 Jahren auf dem Thron, 彼女は70年近く王位に就いています。

so the vast majority of the country will only ever have known her as Queen. |||大多數||||||||||| |||большинство||||||||||| takže velká většina země ji bude znát jen jako královnu. Die überwiegende Mehrheit des Landes wird sie also immer nur als Königin gekannt haben. そのため、国の大多数は彼女を女王としてしか知らなかったでしょう. bu yüzden ülkenin büyük çoğunluğu onu yalnızca Kraliçe olarak bilecek. більшість країни коли-небудь знала її лише як королеву. 所以這個國家的絕大多數人只會知道她是女王。

In terms of quite how popular she is, recent surveys have shown |||||||||調查|| |||bastante||||||pesquisas|| |||||||||опросы|| Nedávné průzkumy ukázaly, jak populární je Jüngste Umfragen haben gezeigt, wie beliebt sie ist 彼女がどれほど人気があるかという点で、最近の調査は示しています Недавние опросы показали, насколько она популярна. Ne kadar popüler olduğu açısından, son anketler gösterdi Щодо того, наскільки вона популярна, це показали останні опитування

that around 76% of the British population like her, dass rund 76 % der britischen Bevölkerung sie mögen, 彼女のような英国人口の約 76%、13% の人が

13% of people have a neutral opinion of her, and only 7% of the population dislike her. ||||中立|||||||||| Neutrální názor na ni má 13 % lidí a nelíbí se jí pouze 7 % populace. 13 % der Menschen haben eine neutrale Meinung von ihr, und nur 7 % der Bevölkerung mögen sie nicht. 彼女に対する中立的な意見であり、人口のわずか 7% しか彼女を嫌っていません。

And most people think she has done a good job as queen - 23% of people think she has done a fairly good job, |||||||||||||||||||相當|| |||||||||||||||||||relativamente|| A většina lidí si myslí, že jako královna odvedla dobrou práci – 23 % lidí si myslí, že odvedla docela dobrou práci, Und die meisten Leute denken, dass sie als Königin gute Arbeit geleistet hat – 23 % der Leute denken, dass sie eine ziemlich gute Arbeit getan hat, ほとんどの人は彼女が女王として良い仕事をしたと思っています - 23%の人は彼女がかなり良い仕事をしたと思っています. Ve çoğu insan kraliçe olarak iyi bir iş çıkardığını düşünüyor - insanların %23'ü onun oldukça iyi bir iş çıkardığını düşünüyor,

quite a good job, and 59% of people think she has done a very good job. docela dobrá práce a 59 % lidí si myslí, že odvedla velmi dobrou práci. eine ziemlich gute Arbeit, und 59 % der Menschen denken, dass sie eine sehr gute Arbeit geleistet hat. かなり良い仕事、非常に良い仕事であり、59%の人が彼女はとても良い仕事をしたと思っています. довольно хорошая работа, довольно хорошая работа, и 59% людей считают, что она проделала очень хорошую работу. досить хороша робота, досить хороша робота, і 59% людей вважають, що вона виконала дуже хорошу роботу.

These are ratings that most politicians would die for, ||рейтинги|||||| ||avaliações|||||| |||||||願意付出一| To jsou hodnocení, pro která by většina politiků zemřela, Das sind Bewertungen, für die die meisten Politiker sterben würden, These are ratings that most politicians would die for, Ce sont des notes pour lesquelles la plupart des politiciens mourraient, これらは、ほとんどの政治家が死ぬほどの格付けです。 Bunlar, çoğu politikacının uğrunda ölmeye değer olduğu derecelendirmelerdir. Це рейтинги, за які більшість політиків померли б, 这些是大多数政客为之而死的评级, 這些是大多數政客都會為之而死的評級,

they would love to be viewed as positively as the queen. |||||воспринимались||||| |||||vistos||||| Sie würden gerne so positiv gesehen werden wie die Königin. 彼らは女王と同じくらい前向きに見られたいと思っています。 kraliçe kadar olumlu görülmeyi çok isterler. вони хотіли б, щоб на них ставилися так само позитивно, як на королеву.

And although she has certainly had her fair share of difficulties, |||||||相當多的|一部分|| |||||||justa||| ||||||||||трудностей A i když měla jistě svůj kus obtíží, Und obwohl sie sicherlich ihren gerechten Anteil an Schwierigkeiten hatte, und Et même si elle a certainement eu sa juste part de difficultés, et そして、彼女は確かにかなりの困難を抱えていましたが、 И хотя у нее определенно была своя доля трудностей, и Ve zorluklardan kesinlikle payına düşeni almış olsa da, І хоча вона, звичайно, мала неабияку частку труднощів, і 儘管她當然也遇到過不少困難,

and points when she was not as popular as she is now, she will certainly go down in history a body, kdy nebyla tak populární jako nyní, se jistě zapíše do historie Punkte, als sie nicht so beliebt war wie jetzt, wird sie sicherlich in die Geschichte eingehen points when she was not as popular as she is now, she will certainly go down points où elle n'était pas aussi populaire qu'elle l'est maintenant, elle va certainement baisser 彼女が今ほど人気がなかったときのポイント、彼女は確かに下がるでしょう ve şimdi olduğu kadar popüler olmadığı zamanlar, kesinlikle tarihe geçecektir. коли вона не була такою популярною, як зараз, вона, безумовно, знизиться 并指出当她不像现在这样受欢迎时,她肯定会载入史册 並且點到她沒有現在紅的時候,她一定會載入史冊的

as one of the most popular monarchs the country has ever had. ||||||君主||||| ||||||монархов||||| jako jednoho z nejpopulárnějších panovníků, jakého země kdy měla. als einer der beliebtesten Monarchen, die das Land je hatte. dans l'histoire comme l'un des monarques les plus populaires que le pays ait jamais eu. 国がこれまでに持っていた最も人気のある君主の一人としての歴史の中で。 ülkenin sahip olduğu en popüler hükümdarlardan biri olarak. в історії як один із найпопулярніших монархів у країні.

This poses a problem for who comes next, Charles. |造成||||||| |coloca||||||| |представляет||||||| To představuje problém pro to, kdo přijde jako další, Charlesi. Das stellt ein Problem dar für den, der als nächstes kommt, Charles. これは、次の人物、チャールズに問題をもたらします。 Это создает проблему для того, кто будет следующим, Чарльз. Bu, sıradaki kim için sorun teşkil ediyor, Charles. Це створює проблему для того, хто буде наступним, Чарльз.

He has had a lifetime in the public eye, over 70 years, V očích veřejnosti byl celý život, více než 70 let, Er stand ein Leben lang im Rampenlicht der Öffentlichkeit, über 70 Jahre, 彼は70年以上にわたって世間の注目を集めてきましたが、彼の承認はまだありません 70 yılı aşkın bir süredir halkın gözünde bir ömür geçirdi. Його все життя було в очах громадськості, понад 70 років, але його схвалення

yet his approval ratings are significantly worse than his mother's, at 45% vs his mother's 76%. |||||||||матери|||| |||||||||||em|| doch seine Zustimmung ist mit 45% gegenüber 76% deutlich schlechter als die seiner Mutter. 評価は、母親の 76% に対して 45% で、母親よりも著しく悪い. рейтинги значно гірші, ніж у його матері, 45% проти 76% у його матері.

Put simply, the British people just don't like him nearly as much as his mother, or even his son, William, |||||||||quase|||||||||| Jednoduše řečeno, Britové ho nemají rádi ani zdaleka tak jako jeho matku nebo dokonce jeho syna Williama, Einfach gesagt, die Briten mögen ihn nicht annähernd so sehr wie seine Mutter, oder sogar seinen Sohn William, En clair, les Britanniques ne l'aiment pas autant que sa mère, ni même que son fils, William, 簡単に言えば、イギリス人は彼をあまり好きではありません。 Basitçe söylemek gerekirse, İngilizler onu annesi, hatta oğlu William kadar sevmiyor. Простіше кажучи, британці просто не люблять його майже так само, як 簡而言之,英國人對他的喜愛程度幾乎不如他的母親,甚至他的兒子威廉,

who has an approval rating of 66%. ||||рейтинг| který má hodnocení schvalování 66 %. seine Mutter oder sogar sein Sohn William, der eine Zustimmungsrate von 66 % hat. 彼の母親、または66%の支持率を持つ息子のウィリアム. % 66 onay derecesine sahip olan. його матір або навіть його син Вільям, рейтинг схвалення якого становить 66%.

Few people are saying that Charles is an inherently bad man, ||||||||本質上|| ||||||||intrinsecamente|| Jen málo lidí říká, že Charles je ve své podstatě špatný člověk, Nur wenige Leute sagen, dass Charles ein von Natur aus schlechter Mensch ist, Few people are saying that Charles is an inherently bad man, Peu de gens disent que Charles est un homme intrinsèquement mauvais, チャールズが本質的に悪い男だと言う人はほとんどいませんが、 Мало хто каже, що Чарльз за своєю суттю погана людина, 很少有人說查爾斯天生就是個壞人,

but that he is on the dull and unimaginative side, it seems. ||||||乏味||缺乏想像||| ||||||sem graça||sem imaginação|||parece ||||||||неоригинальный||| ale zdá se, že je na nudné a nenápadité straně. aber dass er eher langweilig und einfallslos ist, scheint es. but that he is on the dull and unimaginative side, it seems. mais qu'il est du côté terne et sans imagination, semble-t-il. しかし、彼は退屈で想像力に欠ける側にいるようです。 но похоже, что он скучен и лишен воображения. ama görünüşe göre sıkıcı ve hayal gücünden yoksun tarafta. але здається, що він нудний і позбавлений уяви. 但他似乎是在沉悶和缺乏想像力的一面。

He isn't inspiring, and he seems old and out of touch even to people of his generation. Není inspirativní a dokonce i lidem jeho generace připadá starý a nedostupný. Er ist nicht inspirierend und wirkt selbst auf Menschen seiner Generation alt und abgehoben. İlham vermiyor ve kendi neslinden insanlara bile yaşlı ve iletişimsiz görünüyor. Він не надихає, і він здається старим і недосяжним навіть людям його покоління.

He has also been shown to have tried to interfere with British politics by writing letters to politicians |||||||||干預|||||||| Bylo také prokázáno, že se pokusil zasahovat do britské politiky psaním dopisů politikům Es wurde auch gezeigt, dass er versucht hat, sich in die britische Politik einzumischen, indem er Briefe an Politiker schrieb 彼はまた、手紙を書いて英国の政治に干渉しようとしたことも示されています Ayrıca politikacılara mektuplar yazarak İngiliz siyasetine müdahale etmeye çalıştığı da gösterildi. Також було показано, що він намагався втрутитися в британську політику, пишучи листи

urging them to put in place particular policies that he believes in. 敦促||||||||||| убеждая||||||||||| naléhat na ně, aby zavedli konkrétní politiku, ve kterou věří. die sie auffordern, bestimmte Richtlinien einzuführen, an die er glaubt. 彼が信じている特定の政策を実施するように促す政治家に。 политикам, призывая их проводить определенную политику, в которую он верит. inandığı belirli politikaları uygulamaya koymaya teşvik ediyor. політикам, закликаючи їх запровадити певну політику, у яку він вірить. 敦促他們制定他所相信的特定政策。

Now, Prince Charles does have many beliefs ||||||信念 Nyní má princ Charles mnoho přesvědčení Nun, Prinz Charles hat viele Überzeugungen さて、チャールズ皇太子は多くの信念を持っていますが、今ではそう思われています Так вот, у принца Чарльза есть много убеждений, которые сейчас кажутся У принца Чарльза дійсно багато переконань, які зараз здаються

that now seem rather forward-thinking, that now seem rather modern. |||bastante||||||| které se nyní zdají spíše perspektivní, které nyní působí spíše moderně. die jetzt eher zukunftsweisend wirken, die jetzt eher modern wirken. かなり先進的で、今ではかなり現代的に見えます。 довольно дальновидные, которые теперь кажутся довольно современными. şimdi oldukça ileri görüşlü görünen, şimdi oldukça modern görünen. досить далекоглядні, які зараз здаються досить сучасними. 現在看起來相當具有前瞻性,現在看起來相當現代。

He has always been an advocate for the environment, |||||環保倡導者||| |||||защитником||| Vždy byl zastáncem ochrany životního prostředí, Er war schon immer ein Verfechter der Umwelt, 彼は常に環境と植栽の提唱者でした Her zaman çevrenin savunucusu olmuştur, Він завжди був захисником навколишнього середовища, за посадку

for planting of trees, and a general supporter of environmental issues. |||||||сторонник||| za výsadbu stromů a obecný zastánce ekologických problémů. des Pflanzens von Bäumen und ein allgemeiner Befürworter von Umweltfragen. 木の、そして環境問題の一般的な支持者。 ağaç dikimi için ve çevre sorunlarının genel bir destekçisi. дерев і взагалі прихильник екологічних питань.

But the point isn't that he was urging MPs to take action on the wrong issues, ||||||||國會議員||||||| ||||||||депутаты||||||| Ale nejde o to, že naléhal na poslance, aby přijali opatření ve špatných otázkách, Aber der Punkt ist nicht, dass er die Abgeordneten dazu drängte, in den falschen Angelegenheiten zu handeln, しかし、重要なのは、彼が国会議員に間違った問題への対策を促したということではない、 Ancak mesele, milletvekillerini yanlış konularda harekete geçmeye çağırması değil, Але справа не в тому, що він закликав депутатів вжити заходів щодо неправильних питань, а в тому

it's that he was interfering in politics at all ||||干涉|||| jde o to, že vůbec zasahoval do politiky es ist so dass er sich überhaupt in die Politik einmischte 彼が政治に干渉していたこと - これはアメリカにとってタブーと考えられている. siyasete hiç karışmadığıydı що він взагалі втручався в політику - це вважається табу для а

- this is considered to be taboo for a British monarch, and his mother is viewed to have kept her nose firmly out of politics. |||||禁忌||||||||||||||鼻子|堅定地||| - to je považováno za tabu pro britského panovníka a jeho matka je vnímána tak, že držela nos pevně mimo politiku. - das gilt für einen britischen Monarchen als Tabu, und seine Mutter soll ihre Nase fest aus der Politik herausgehalten haben. 英国の君主であり、彼の母親は彼女の鼻を政治から遠ざけたと見られています. - Bu, bir İngiliz hükümdarı için bir tabu olarak kabul edilir ve annesinin, siyasete burnunu sokmadığı görülür. Вважається, що британський монарх і його мати твердо тримали свій ніс подалі від політики. - 这被认为是英国君主的禁忌,而他的母亲被认为坚决不介入政治。

Now, Charles has evidently had his entire life to consider what he would do as king, |||顯然|||||||||||| Nyní měl Karel evidentně celý svůj život na přemýšlení, co by jako král udělal, Nun hatte Charles offenbar sein ganzes Leben Zeit, um zu überlegen, was er als König tun würde Şimdi, Charles belli ki tüm hayatı boyunca kral olarak ne yapacağını düşünmek zorunda kalmış. Тепер у Чарльза, очевидно, було все життя, щоб обдумати, що він робитиме

so let's move on to look into our crystal ball and think about some of the actions pojďme se tedy podívat do naší křišťálové koule a zamyslet se nad některými akcemi also lasst uns weitergehen, um in unsere Kristallkugel zu schauen und über einige seiner Aktionen nachzudenken 王として、私たちの水晶玉を調べて、いくつか考えてみましょう o halde kristal küremize bakalım ve bazı eylemler hakkında düşünelim як король, тож давайте перейдемо до нашої кришталевої кулі та подумаємо про деякі з них

that he will likely take when the crown is placed on his head. které pravděpodobně vezme, až mu nasadí korunu na hlavu. die er wahrscheinlich unternehmen wird, wenn ihm die Krone aufgesetzt wird. 王冠が彼の頭に置かれたときに彼が取る可能性が高い行動の。 tacı kafasına koyduğunda muhtemelen alacağı. дій, які він, ймовірно, зробить, коли на його голову одягнуть корону.

Firstly, he will probably slim down the official Royal Family, the number of people who are ||||emagrecerá||||||||||| Za prvé, pravděpodobně zeštíhlí oficiální královskou rodinu, počet lidí, kteří jsou Erstens wird er wahrscheinlich die offizielle Königsfamilie verkleinern, die Zahl der Personen, die es sind Firstly, he will probably slim down the official Royal Family, the number of people who are Premièrement, il réduira probablement la famille royale officielle, le nombre de personnes qui sont 第一に、彼はおそらく公式のロイヤルファミリーをスリム化するだろう。 Em primeiro lugar, ele provavelmente reduzirá a família real oficial, o número de pessoas que estão По-перше, він, ймовірно, зменшить офіційну королівську родину, кількість людей, які є

actually on the payroll, and official members of the royal family will reduce in number. |||薪資名單||||||||||| |||folha de pagamento||||||||||| skutečně na výplatní listině a počet oficiálních členů královské rodiny se sníží. tatsächlich auf der Gehaltsliste, und die Zahl der offiziellen Mitglieder der königlichen Familie wird zurückgehen. 実際には給与計算にあり、王室の正式なメンバーの数は減少します。 aslında bordroda ve kraliyet ailesinin resmi üyelerinin sayısı azalacak. фактично на заробітній платі, а офіційних членів королівської сім'ї скоротиться.

He will do this for two reasons. Učiní to ze dvou důvodů. Er wird dies aus zwei Gründen tun. 彼がこれを行う理由は 2 つあります。

Firstly, because there is already debate about the purpose of minor royal family members, |||||辯論|||||||| Za prvé, protože se již diskutuje o účelu nezletilých členů královské rodiny, Erstens, weil es bereits Debatten daüber, wie sinnvoll es ist, die königliche Familie 第一に、マイナーロイヤルファミリーの目的についてはすでに議論があるからです。 Во-первых, потому что уже ведутся споры о предназначении несовершеннолетних царской семьи. İlk olarak, küçük kraliyet ailesi üyelerinin amacı hakkında zaten bir tartışma olduğu için, По-перше, тому що вже точаться дискусії про призначення неповнолітньої королівської родини 首先,因為對於小王室成員的目的已經存在爭議,

and their cost to the British taxpayer through things like police protection. ||||||納稅人||||| |||||||por meio de|||| a jejich náklady pro britské daňové poplatníky prostřednictvím věcí, jako je policejní ochrana. und ihre Kosten für den britischen Steuerzahler durch Dinge wie Polizeischutz. メンバー、および警察の保護などを通じて英国の納税者にかかる費用。 ve polis koruması gibi şeyler yoluyla İngiliz vergi mükellefine maliyeti. членів, а їх вартість для британських платників податків через такі речі, як охорона поліції.

There is a long list of people who could theoretically become king or queen, |||||||||理論上|||| Existuje dlouhý seznam lidí, kteří by se teoreticky mohli stát králem nebo královnou, Es gibt eine lange Liste von Leuten, die theoretisch König oder Königin werden könnten, 理論上、王や女王になる可能性のある人々の長いリストがありますが、 Teorik olarak kral veya kraliçe olabilecek uzun bir insan listesi var. Існує довгий список людей, які теоретично можуть стати королем або королевою,

and given that we don't live in the Middle Ages now and they aren't going to be killed in battle or die from disease, a vzhledem k tomu, že teď nežijeme ve středověku a oni nebudou zabiti v bitvě nebo zemřou na nemoci, und da wir jetzt nicht im Mittelalter leben und sie auch nicht im Kampf getötet werden oder an einer Krankheit sterben, 私たちが今中世に住んでいないことを考えると、中世になることはないでしょう。 ve şu anda Orta Çağ'da yaşamadığımıza ve savaşta öldürülmeyeceklerine veya hastalıktan ölmeyeceklerine göre, і враховуючи, що ми зараз не живемо в середньовіччі, і вони не будуть 鉴于我们现在不再生活在中世纪,他们不会在战斗中被杀或死于疾病,

there simply isn't the need to have so many official members of the royal family, prostě není potřeba mít tolik oficiálních členů královské rodiny, es besteht einfach nicht die Notwendigkeit, so viele offizielle Mitglieder der königlichen Familie zu haben , 戦死したり病気で死亡したりしても、そんなにたくさん持つ必要はありません。 kraliyet ailesinin bu kadar çok resmi üyesine gerek yok, убитих у бою чи померлих від хвороби, просто немає потреби мати таку кількість

we don't need to have all these “back-ups”. nepotřebujeme mít všechny tyto „zálohy“. wir brauchen all diese „Back-ups“ nicht. nous n'avons pas besoin de toutes ces "sauvegardes". 王室の正式なメンバーである場合、これらすべての「バックアップ」を用意する必要はありません。 tüm bu “yedeklere” sahip olmamıza gerek yok. офіційних членів королівської сім’ї, нам не потрібно мати всі ці «резервні копії».

Secondly, because it is clear that the more official members of a family you have, Za druhé, protože je jasné, že čím více oficiálních členů rodiny máte, Zweitens, weil klar ist, je mehr offinzielle Mitglieder sie in einer Familie haben, 第二に、あなたが家族の正式なメンバーであるほど、 По-друге, тому що зрозуміло, що більш офіційні члени сім'ї ви

the more chance there is of one doing something wrong tím větší je šance, že někdo udělá něco špatně desto größer ist die Chance, dass man etwas falsch macht 持っていると、何か間違ったことをして反省する可能性が高くなります birinin yanlış bir şey yapma şansı o kadar fazladır мати, тим більше шансів зробити щось не так і замислитися

and reflecting badly on the royal family as a brand, on the royal family as a whole. a špatně se odráží na královskou rodinu jako značku, na královskou rodinu jako celek. und den Ruf der königlichen Familie als Marke beschädigt, und damit die königliche Familie als Ganzes. ブランドとしての王室、王室全体に悪い。 ve bir marka olarak kraliyet ailesini, bir bütün olarak kraliyet ailesini kötü yansıtıyor. погано для королівської сім'ї як бренду, для королівської сім'ї в цілому. 並對王室作為一個品牌,對整個王室產生不良影響。

We are seeing this at the moment with the Queen's disgraced son, Charles' brother, Prince Andrew, ||||||||||失寵||||| ||||||||||desgraçado||||| V tuto chvíli to vidíme u královnina zneuctěného syna, Charlesova bratra, prince Andrewa, Wir sehen dies im Moment beim in Ungnade gefallenen Sohn der Königin, Charles' Bruder, Prinz Andrew 私たちは今、女王の不名誉な息子、チャールズの兄弟と一緒にこれを見ています。 Зараз ми бачимо це з опальним сином королеви, братом Чарльза,

and his relationship with the sex offender Jeffrey Epstein. ||||||罪犯|| |||||e sua relação com o criminoso sexual Jeffrey Epstein.|e seu relacionamento com o criminoso sexual Jeffrey Epstein.|| a jeho vztahu se sexuálním delikventem Jeffreym Epsteinem. und seine Beziehung zum Sexualstraftäter Jeffrey Epstein. アンドリュー王子と性犯罪者のジェフリー・エプスタインとの関係。 Принц Эндрю и его отношения с сексуальным преступником Джеффри Эпштейном. ve seks suçlusu Jeffrey Epstein ile olan ilişkisi. Принц Ендрю та його стосунки з сексуальним злочинцем Джеффрі Епштейном. 以及他與性犯罪者杰弗裡·愛潑斯坦的關係。

Indeed shortly before I started writing this episode Andrew was officially stripped of his royal duties, |||||||||||剝奪|||| |||||||||||||||deveres Krátce předtím, než jsem začal psát tuto epizodu, byl Andrew oficiálně zbaven svých královských povinností, Kurz bevor ich anfing, diese Folge zu schreiben, wurde Andrew offiziell seiner königliche Pflichten entledigt, 実際、私がこのエピソードを書き始める少し前に、アンドリューは正式に彼の Действительно, незадолго до того, как я начал писать этот эпизод, Эндрю был официально лишен своего Aslında ben bu bölümü yazmaya başlamadan kısa bir süre önce Andrew resmi olarak kraliyet görevlerinden alındı. Дійсно, незадовго до того, як я почав писати цей епізод, Ендрю офіційно позбавили своїх прав

and time will tell whether he actually ever faces trial and even goes to prison. |||||||||審判||||| a čas ukáže, zda skutečně někdy bude čelit soudu a dokonce půjde do vězení. und die Zeit wird zeigen, ob er tatsächlich jemals vor Gericht gestellt wird und sogar ins Gefängnis kommt. 王室の義務、そして彼が実際に裁判にかけられ、刑務所に行くことさえあるかどうかは時が経てばわかります. ve gerçekten yargılanıp karşı karşıya gelmediğini ve hatta hapse girip girmediğini zaman gösterecek. королівські обов’язки, і час покаже, чи справді він постане перед судом і навіть потрапить у в’язницю.

And although this incident with Andrew is certainly the worst, he, and his ex-wife Sarah Ferguson, |||事件||||||||||||| A ačkoli je tento incident s Andrewem určitě nejhorší, on a jeho bývalá manželka Sarah Fergusonová, Und obwohl dieser Vorfall mit Andrew sicherlich der schlimmste ist, er und seine Ex-Frau Sarah Ferguson І хоча цей випадок з Андрієм, безумовно, найгірший, він і його колишня дружина Сара

have caused significant upset and controversy to the royal family over the years. |||||爭議||||||| v průběhu let způsobily královské rodině značné rozrušení a kontroverzi. haben im Laufe der Jahre für erhebliche Aufregung und Kontroversen in der königlichen Familie gesorgt. ファーガソンは、長年にわたって王室に重大な動揺と論争を引き起こしてきました. Фергюсона, на протяжении многих лет вызывали значительное огорчение и споры в королевской семье. yıllar boyunca kraliyet ailesinde önemli bir üzüntü ve tartışmaya neden oldu. Фергюсона, протягом багатьох років викликали значні розлади та суперечки в королівській родині.

His wife was photographed sucking a man's toe, |||拍攝|||| تم تصوير زوجته وهي تمص إصبع قدم رجل، Jeho žena byla vyfotografována, jak cucala mužský palec na noze, Seine Frau wurde einige Jahre später fotografiert, wie sie am Zeh eines Mannes lutschte Sa femme a été photographiée en train de sucer l'orteil d'un homme, 彼の妻は男の足の指をしゃぶっている写真を撮られ、それから数年後 Его жена была сфотографирована сосущей палец ноги мужчины, а затем несколько лет спустя Karısı bir adamın ayak parmağını emerken fotoğraflandı. Його дружину сфотографували, смокчучи палець на нозі чоловіка, а потім кілька років потому

then several years later offering to sell access to the royal family to an undercover journalist. ||||||||||||||臥底|記者 ثم بعد عدة سنوات عرض بيع حق الوصول إلى العائلة المالكة لصحفي سري. poté o několik let později nabídl prodat přístup ke královské rodině tajnému novináři. dann einige Jahre später, das Angebot, den Zugang zur königlichen Familie an einen Undercover-Journalisten zu verkaufen. 王室へのアクセス権を秘密のジャーナリストに売り込むことを申し出た。 предложение продать доступ к королевской семье журналисту под прикрытием. sonra birkaç yıl sonra gizli bir gazeteciye kraliyet ailesine erişim satmayı teklif etti. пропонуючи продати доступ до королівської родини журналісту під прикриттям. 几年后,他提出向一名卧底记者出售接触王室的机会。 然後幾年後提出將王室的訪問權出售給一名臥底記者。

You might be thinking … why hasn't this happened before, why didn't they already reduce the size of the official royal family, ربما تفكر... لماذا لم يحدث هذا من قبل، لماذا لم يقوموا بالفعل بتقليص حجم العائلة المالكة الرسمية، Možná si říkáte... proč se to nestalo už dříve, proč už nezmenšili velikost oficiální královské rodiny, Sie denken vielleicht … warum ist das nicht schon früher passiert, warum haben sie die offizielle königliche Familie nicht bereits reduziert, あなたは考えているかもしれません...なぜこれが以前に起こらなかったのか、なぜ彼らはまだ Düşünüyor olabilirsiniz… bu neden daha önce olmadı, neden resmi kraliyet ailesinin boyutunu küçültmediler, Ви можете подумати… чому цього не сталося раніше, чому вони ще не зменшили

if there were members that had caused such embarassment? إذا كان هناك أعضاء تسببوا في مثل هذا الإحراج؟ kdyby byli členové, kteří způsobili takové rozpaky? wenn es Mitglieder gab, die eine solche Verlegenheit verursacht hatten? 正式な王室の規模、そのような恥ずかしさを引き起こしたメンバーがいた場合? böyle bir utanca neden olan üyeler olsaydı? чи були члени, які спричинили такий конфуз?

Well, there was certainly scandal in the Royal Family before, ||||醜聞||||| حسنًا، كانت هناك بالتأكيد فضيحة في العائلة المالكة من قبل، No, v královské rodině byl určitě skandál předtím, Nun, es gab sicherlich schon früher einen Skandal in der königlichen Familie, まあ、確かに以前にも王室にはスキャンダルがありましたね、たぶんスキャンダル Що ж, у королівській родині раніше був скандал, можливо, скандал

perhaps scandal even worse than that of Prince Andrew, but it was simply a lot easier ربما كانت الفضيحة أسوأ من فضيحة الأمير أندرو، لكنها كانت ببساطة أسهل بكثير možná skandál ještě horší než ten princ Andrew, ale bylo to prostě mnohem jednodušší vielleicht einen Skandal noch schlimmer als die von Prince Andrew, aber es war einfach viel einfacher アンドリュー王子よりもさらに悪いが、100 または belki Prens Andrew'unkinden bile daha kötü bir skandal, ama çok daha kolaydı. навіть гірше, ніж у князя Андрія, але це було просто набагато легше 100 або

100 or 200 years ago to keep these scandals quiet, so they weren't public knowledge. قبل 100 أو 200 عام لإبقاء هذه الفضائح طي الكتمان، حتى لا تكون معروفة للعامة. Před 100 nebo 200 lety, aby byly tyto skandály v tichosti, takže nebyly veřejně známé. 100 oder vor 200 Jahren, um diese Skandale geheim zu halten, damit sie nicht öffentlich bekannt wurden. 200 年前にこれらのスキャンダルを秘密にしておいたため、公に知られることはありませんでした。 100 ya da 200 yıl önce bu skandalları sessiz tutmak için, yani bunlar kamuoyu tarafından bilinmiyordu. 200 років тому, щоб замовчувати ці скандали, щоб вони не були загальновідомими.

Out of sight, out of mind, so the saying goes. بعيدًا عن الأنظار، بعيدًا عن العقل، هكذا يقول المثل. Sejde z očí, sejde z mysli, tak se říká. Aus den Augen, aus dem Sinn, sagt das Sprichwort. 目に見えない、心の外にある、ということわざがあります。 Gözden ırak, akıldan ırak, böyle söylenir. Геть з очей, геть з розуму, так кажуть.

So, Charles might understandably think, let's reduce the number of royals, لذا، قد يفكر تشارلز بشكل مفهوم، دعونا نقلل من عدد أفراد العائلة المالكة، Takže, Charles by si pochopitelně mohl myslet, snižme počet členů královské rodiny, Also, könnte Charles verständlicherweise denken, lasst uns die Zahl der Royals reduzieren, ですから、チャールズは当然のことながら、王室の数を減らそう、 Отже, Чарльз міг би подумати, що давайте зменшимо кількість членів королівської сім’ї, 所以,查爾斯可能會想,讓我們減少皇室成員的數量,這是可以理解的,

let's keep the core, most important, reliable ones, and keep only those ||||||可靠的||||| ||||||confiáveis||||| دعونا نحتفظ بالعناصر الأساسية والأكثر أهمية والموثوقة، ونحتفظ بها فقط ponechme si ty základní, nejdůležitější, spolehlivé a nechme si jen ty Lassen Sie uns den Kern behalten, die wichtigsten, zuverlässigsten, und nur die behalten, 核となる、最も重要で信頼できるものだけを残しましょう。 vamos manter os principais, mais importantes e confiáveis, e manter apenas aqueles çekirdek, en önemli, güvenilir olanları tutalım ve sadece onları tutalım давайте збережемо основні, найважливіші, надійні, і збережемо лише ті, які ми 讓我們保留核心,最重要,可靠的,只保留那些

we really need and can trust to behave well and the country can be proud of. |||||||表現|||||||| opravdu potřebujeme a můžeme důvěřovat, že se budeme chovat dobře a země může být na co hrdá. die wir wirklich brauchen und darauf vertrauen können, sich gut zu benehmen und auf das das Land stolz sein kann. iyi davranmaya gerçekten ihtiyacımız var ve güvenebiliriz ve ülke gurur duyabilir. справді потрібно і можна довіряти поводитися добре, і країна може пишатися. 我們真的需要並且可以信任表現得很好,這個國家可以引以為豪。

This would not be in any way an original or surprising thing to do. لن يكون هذا بأي حال من الأحوال شيئًا أصليًا أو مفاجئًا. Nebylo by to nijak originální ani překvapivé. Dies wäre in keiner Weise originell oder überraschend. これは決して独創的で驚くべきことではありません。 Bu hiçbir şekilde orijinal veya şaşırtıcı bir şey olmayacaktır. Це в жодному разі не буде оригінальним чи дивовижним. 这无论如何都不是一件原创或令人惊讶的事情。

You only have to look across the North Sea ما عليك سوى أن تنظر عبر بحر الشمال Stačí se podívat přes Severní moře Man muss nur über die Nordsee blicken, 何が起こったのかを知るには、北海を見渡すだけでよい Kuzey Denizi'ne bakmanız yeterli Щоб побачити, що сталося, потрібно лише глянути через Північне море

to see what happened to Northern European monarchies after the Second World War. لنرى ما حدث للممالك الأوروبية الشمالية بعد الحرب العالمية الثانية. vidět, co se stalo se severoevropskými monarchiemi po druhé světové válce. um zu sehen, was mit nordeuropäischen Monarchien nach dem dem zweiten Weltkrieg passiert ist. 第二次世界大戦後の北欧の君主制。 до північноєвропейських монархій після Другої світової війни.

They underwent self-imposed slimming down processes, and this has certainly helped their survival. |經歷了|自我|自我施加的|減肥||||||||| |passaram por|||||||||||| Podstoupili vlastní zeštíhlovací procesy a to jim jistě pomohlo k přežití. Sie haben sich selbst auferlegten Schlankheitsprozessen unterzogen, und dies hat sicherlich zu ihrem Überleben beigetragen. They underwent self-imposed slimming down processes, and this has certainly helped their survival. Ils ont subi des processus d'amincissement auto-imposés, ce qui a certainement contribué à leur survie. 彼らは自ら課した減量プロセスを経ており、これは確かに彼らの生存に役立っています. Kendi kendine uygulanan zayıflama süreçlerinden geçtiler ve bu kesinlikle hayatta kalmalarına yardımcı oldu. Вони зазнали самостійного процесу схуднення, і це, безумовно, допомогло їм вижити.

Moving on to our second prediction, or at least possibility, |||||預測|||| |||||previsão|||| Přejdeme k naší druhé předpovědi nebo alespoň možnosti, Kommen wir zu unserer zweiten Vorhersage, oder zumindest Möglichkeit, Moving on to our second prediction, or at least possibility, this relates to how Passons à notre deuxième prédiction, ou du moins possibilité, cela concerne la façon dont İkinci tahminimize, ya da en azından olasılığa geçersek, Переходячи до нашого другого прогнозу або, принаймні, можливості, це стосується того, як

this relates to how Charles will deal with his son, the next in line to the throne, Prince William. ||||||lidar|||||||||||| ويتعلق هذا بكيفية تعامل تشارلز مع ابنه، التالي في ترتيب ولاية العرش، الأمير ويليام. to souvisí s tím, jak se Charles vypořádá se svým synem, dalším v řadě na trůn, princem Williamem. dies bezieht sich auf das Wie Charles wird sich um seinen Sohn kümmern, den nächsten in der Thronfolge, Prinz William. bu, Charles'ın tahtın bir sonraki varisi olan oğlu Prens William ile nasıl başa çıkacağıyla ilgilidir. Чарльз розбереться зі своїм сином, наступним у черзі на престол, принцом Вільямом.

When Prince Charles becomes King Charles he will be at the very youngest, 73 years old. Až se princ Charles stane králem Charlesem, bude nejmladším, 73 let. Wenn Prinz Charles König Charles wird, wird er mit 73 Jahren der Allerjüngste sein. When Prince Charles becomes King Charles he will be at the very youngest, 73 years old. Lorsque le prince Charles deviendra le roi Charles, il sera au plus jeune, 73 ans. Prens Charles, Kral Charles olduğunda en genci olacak, 73 yaşında. Коли принц Чарльз стане королем Чарльзом, йому буде наймолодшим – 73 роки. 當查爾斯王子成為查爾斯國王時,他將是最年輕的,73歲。

Although he has been waiting for this chance for his entire life, Přestože na tuto šanci čekal celý život, Obwohl er sein ganzes Leben auf diese Chance gewartet hat, Хоча він все життя чекав на цей шанс, більшість 73-річних не хочуть

most 73 year olds don't want to start a completely new job that requires them to travel up and down the country, většina lidí ve věku 73 let nechce začít úplně novou práci, která vyžaduje cestování po zemi, wollen die meisten 73-Jährigen nicht einen völlig neuen Job beginnen, der sie dazu zwingt, das Land rauf und runter zu reisen, начать совершенно новую работу, которая требует, чтобы они путешествовали по стране, встряхивали тысячи 73 yaşındakilerin çoğu, ülke içinde bir aşağı bir yukarı seyahat etmelerini gerektiren tamamen yeni bir işe başlamak istemiyor, почати абсолютно нову роботу, яка вимагає від них подорожувати країною, трясти тисячі

shake thousands of people's hands every week, travel around the world and sleep in a different bed every other night. každý týden potřást tisícům lidí rukama, cestovat po světě a spát každou druhou noc v jiné posteli. Tausende von Menschen zu schütteln jede Woche in die Hände von Menschen, reise um die Welt und schlafe jede zweite Nacht in einem anderen Bett. людей щотижня, подорожувати по всьому світу та спати в іншому ліжку кожну ніч.

There is one possibility that he might rule semi-jointly with William, ||||||||半共同|共同|| Existuje jedna možnost, že by mohl vládnout částečně společně s Williamem, Es besteht die Möglichkeit, dass er halb gemeinsam mit William regiert, Есть одна возможность, что он мог бы править полусовместно с Вильгельмом. Існує одна можливість, що він може правити напівспільно з Вільямом,

so that Charles is still king and does the main official duties of the king, |||||||||||deveres||| takže Karel je stále králem a vykonává hlavní úřední povinnosti krále, so dass Charles immer noch König ist und die wichtigsten offiziellen Aufgaben eines König erfüllt, так що Карл все ще король і виконує основні офіційні обов'язки

such as meeting with the Prime Minister and meeting foreign leaders. ||||||部長|||| jako je setkání s předsedou vlády a setkání se zahraničními vůdci. wie Treffen mit dem Premierminister und Treffen mit ausländischen Führern. Наприклад, зустрічі з прем'єр-міністром та іноземними лідерами.

But William would do the foreign tours, the opening of public buildings, Ale William dělal zahraniční zájezdy, otvíral veřejné budovy, Aber William machte die Auslandstourneen, die Eröffnung öffentlicher Gebäude,

and be the public face of the monarchy, all while remaining a prince. a stát se veřejnou tváří monarchie a přitom zůstat princem. und das öffentliche Gesicht der Monarchie sein, während er ein Prinz bleibt. ve bir prens olarak kalırken monarşinin kamusal yüzü olun. бути публічним обличчям монархії, залишаючись принцом.

He is, after all, popular with the British people, Je koneckonců oblíbený u britského lidu, Schließlich ist er bei den Briten beliebt, Ne de olsa İngiliz halkı arasında popüler, Зрештою, він популярний серед британців

and he's only 39 - certainly not too old to be put to work. a je mu teprve 39 - rozhodně není příliš starý na to, aby ho dal do práce. und er ist erst 39 – sicherlich nicht zu alt, um zu arbeiten. йому всього 39 років, і, звичайно, він не надто старий, щоб працювати.

And the British public do tend to see William, not Charles, as the future of the British monarchy. A britská veřejnost má tendenci vidět Williama, nikoli Charlese, jako budoucnost britské monarchie. Und die britische Öffentlichkeit neigt dazu, William und nicht Charles als die Zukunft der britischen Monarchie zu sehen. І британська громадськість дійсно схильна бачити Вільяма, а не Чарльза, майбутнім британської монархії.

Although the British public is split over who should actually take over as king, |||||分歧|||||||| |||||dividido|||||||| Ačkoli je britská veřejnost rozdělena v otázce, kdo by měl ve skutečnosti převzít vládu, Obwohl die britische Öffentlichkeit gespalten ist, wer eigentlich das Amt des Königs übernehmen soll, İngiliz halkı, gerçekte kimin kral olarak devralması gerektiği konusunda bölünmüş olsa da, Хоча британська громадськість розділилася щодо того, хто насправді має стати королем, вони є

there are the same amount of people who say Charles as who say William, 65% of people think 65 % lidí si myslí, že stejný počet lidí, kteří říkají Charles, jako William gibt es welche die gleiche Anzahl von Leuten, die Charles sagen, wie diejenigen, die William sagen, 65% der Leute denken, Charles diyenlerle William diyenlerin sayısı aynı, insanların %65'i öyle düşünüyor

that William would have the most influence over the future of the royal family vs only 10% saying Charles. dass William würde den größten Einfluss auf die Zukunft der königlichen Familie haben, im Vergleich zu nur 10%, die Charles sagen. William'ın kraliyet ailesinin geleceği üzerinde en fazla etkiye sahip olacağını, Charles'ın sadece% 10'unu söylüyor. матиме найбільший вплив на майбутнє королівської родини проти лише 10% тих, хто каже, що Чарльз.

So, this is certainly a possibility that would seem to allow Charles to get what he wants Takže toto je jistě možnost, která by mohla Charlesovi umožnit získat to, co chce Dies ist also sicherlich eine Möglichkeit, die es Charles zu ermöglichen scheint, das zu bekommen, was er will Yani, bu kesinlikle Charles'ın istediğini almasına izin verecek gibi görünen bir olasılık. Отже, це, безперечно, можливість, яка, здається, дозволить Чарльзу отримати те, що він має

- to rule as king - and to allow the British monarchy to look like it is modernising |||||||||||||||現代化 ||||||permit||||||||| - als König regieren - und der britischen Monarchie den Anschein erwecken, als würde sie sich modernisieren хоче - правити як король - і дозволити британській монархії виглядати так, ніби вона модернізується

through having increased access to the media-savvy Prince William, and his young family. |||||||媒體精明|||||| ||||||mídia||||||| durch einen verbesserten Zugang zum medienerfahrenen Prinz William und seiner jungen Familie. за счет расширения доступа к подкованному в средствах массовой информации принцу Уильяму и его молодой семье. medyadan anlayan Prens William ve genç ailesine daha fazla erişim sağlayarak. завдяки розширенню доступу до медіа-підкованого принца Вільяма та його молодої родини. 通過增加與精通媒體的威廉王子及其年輕家庭的接觸。